張錦玉
?
韓國當代青年人漢字姓名研究
——兼論中、韓姓名之差異
張錦玉
通過對2187位韓國青年的漢字姓名進行量化統(tǒng)計研究,發(fā)現(xiàn),韓國人姓氏以“金、李”最多,集中性很強;名字結(jié)構(gòu)以雙字名為主,單字名和疊字名很少,雙字名的重名問題較為突出;姓名用字有明顯的性別傾向性,高頻用字集中,字義體現(xiàn)了韓國社會對男、女社會角色的不同定位;非常用字和生僻字使用比例較高,但有些卻是其姓名中的高頻字。
韓國;漢字姓名;用字頻率;生僻字;重名
作為漢字文化圈發(fā)源地的中國,在政治、經(jīng)濟、文化等各個方面都對周邊國家和地區(qū)有著深刻的影響,漢字姓名作為中國文化的一部分也曾經(jīng)廣泛流行于漢字文化圈內(nèi)。但后來隨著國際政治、經(jīng)濟局勢的變化,漢字文化圈國家在語言文字方面大都進行了不同程度的“去漢字化”和“脫漢運動”,加之各國國情政策不同,廢除漢字的范圍和程度也存在差別,因此與文字緊密相關(guān)的標志個人身份的文字符號——漢字姓名在各國就出現(xiàn)了不同的命運。
韓國作為中國的近鄰,在姓名方面仍與中國保持著很大的一致性,如:“姓前名后”的姓名結(jié)構(gòu),同輩人的名字中包含著相同的“輩分用字”等;此外,盡管韓國人姓名經(jīng)歷了不同時期的變化,[1](41~43)且韓國在一段時期內(nèi)曾推行過廢除漢字的措施,但韓國人為子女命名時卻依然喜歡采用漢字姓名,因為他們認為漢字名莊重大氣、有內(nèi)涵,用漢字取名才是對命名的重視。[2](48~52)不過我們也要看到,目前中韓兩國在漢字命名方面存在較大的區(qū)別,一些學者從不同的角度對韓國人的漢字姓名及其與中國人名的差異進行了研究。[2](48~52)然而這些研究還存在一些問題和不足,如研究的量化性不夠,樣本數(shù)量偏少,未采用統(tǒng)計學進行樣本間的比較,研究角度的全面性和深入性也有待提高。因此,本文嘗試使用調(diào)查和量化統(tǒng)計的方法,對2187名韓國青年人的姓名進行多角度研究,并與同時代的中國人姓名進行對比,以深入分析二者的異同及其產(chǎn)生的原因。
本文調(diào)查的韓國青年共2187人(男1200人,女987人),其年齡介于15-35歲之間,他們?yōu)閲鴥?nèi)某五所高校的在讀或已畢業(yè)的留學生。調(diào)查涉及的留學生資料均從上述高校的招生部門或所在學院獲得,可信度高。此外,我們還調(diào)查了4429名中國人作為對照組(男2276人,女2153人),為保證調(diào)查的準確性,還兼顧了中國南、北方以及城市與農(nóng)村的樣本比例。
樣本確立后,我們將調(diào)查得到的韓國人和中國人的資料逐條輸入excel表格,并為每個樣本設(shè)定若干檢索標簽,制成數(shù)據(jù)庫。之后采用Matlab軟件編制姓名分析軟件,并使用spss統(tǒng)計軟件對數(shù)據(jù)進行分類篩選和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。
(一)姓氏
根據(jù)本文調(diào)查,2187位韓國青年人共使用了104個姓氏,其中使用復(fù)姓的有4人,分別為南宮、鮮于各2人,僅占姓氏總數(shù)的0.18%,說明韓國人的姓氏主要以單姓為主。不過,在韓國人的單姓中,不同姓氏的使用頻率和分布趨勢卻有很大差異。我們統(tǒng)計了韓國人出現(xiàn)頻率在1%以上的姓氏,由表1可見,排名前18位的高頻姓氏只有23個,占姓氏總數(shù)的22.12%,但使用這些姓氏的人卻占到總?cè)藬?shù)的81.31%。在這23個姓中,大概可以分為三個梯隊:超高頻姓氏為“金、李”兩姓,使用該二姓的人數(shù)超過總?cè)藬?shù)的1/3,集中趨勢非常明顯;高頻姓氏包括“樸、崔、鄭”三姓,出現(xiàn)頻率在4%-9%之間,使用人數(shù)占總?cè)藬?shù)的17.41%;次高頻姓氏共有18個,使用人數(shù)占總?cè)藬?shù)的27.39%;低頻姓氏數(shù)量很多但所占比例小,81個低頻姓氏的使用者僅占總?cè)藬?shù)的18.7%,如:劉、田、楊、陳、王、郭等;在這些低頻姓氏中,還有一些是比較罕見的姓氏,如:邊、咸、明、慎、表、奇、延、印等。
表1 韓國人常見姓氏及頻率
圖1韓國人姓氏分布圖
可見韓國人姓氏的特點就是以單姓為主,高頻姓氏的使用非常集中,其中“金、李、樸、崔、鄭”五大姓氏的使用人數(shù)就占到總?cè)藬?shù)的一半以上。據(jù)統(tǒng)計,韓國人歷史上的姓氏非常多:15世紀后半期約有407個,18世紀中葉約有298個,之后逐漸遞減,到了1967年減少到143個。[3](28)在韓國歷史上,“金、李、樸”一直都是大姓,其原因主要是由政治、文化原因造成的。歷史資料顯示,在新羅、高麗和朝鮮朝三個朝代中,掌握政權(quán)的姓氏包括“樸、昔、金、王、李”等,期間一些國王賜姓給各部族或功臣作為獎賞,如“李、崔、鄭、裴”等都是賜姓,后來隨著貴族各支脈的大量繁衍,這些姓也逐漸變?yōu)轫n國的大姓。
(二)人名結(jié)構(gòu)
1.單字名、雙字名和三字名
本次對韓國人的調(diào)查中,單字名共40個,占總?cè)藬?shù)的1.83%;雙字名共2145個,占總?cè)藬?shù)的98.08%;三字名只有2人使用(男女各一人,分別為“孫霞麗慧”和“金以斯拉”),占總?cè)藬?shù)的0.09%??梢婍n國人的漢字名幾乎都是雙字名,單字名的比例很小。
從性別角度看,韓國不同性別青年的名字結(jié)構(gòu)差異不大:男性使用單字名的有21人,占男性總數(shù)的1.78%;女性使用單字名的有19人,占女性總數(shù)的1.96%。女性單字名的比例略高于男性,但統(tǒng)計顯示二者單字名使用率的差異不顯著(p>0.05)。因此性別不是影響韓國青年人名結(jié)構(gòu)的因素。
2.疊音名
疊音名是指名字中的兩個字在字形、字音、字義上完全一樣的名字。本次調(diào)查中我們僅發(fā)現(xiàn)兩位女性使用了疊音名,分別為“媛媛、柳柳”,男性中則無疊音名。因此,疊音名在韓國人姓名中非常罕見(0.09%),且具有一定的性別傾向,男性不用疊音名。
(三)用字特點
韓國歷史上經(jīng)歷了長期的封建社會統(tǒng)治,“重男輕女”、“男主外女主內(nèi)”等典型的男權(quán)主義思想在古代韓國非常盛行,因此受男、女社會角色不同的影響,他們的姓名用字就十分不同。而如今,韓國女性地位已大大提高,雖然男性和女性的命名仍有個性特征,但有些名字從字面看已沒有明顯的性別傾向性,這從側(cè)面反映了韓國社會的進步。
1.男性青年姓名用字
在本次調(diào)查中,韓國男性青年的人名用字共506個。表2列舉了使用頻率在1%以上的15個漢字,其覆蓋率達到22.98%,其中,只有排在前兩位的“俊、東”使用頻率在2%以上,其它字都低于這個數(shù)值。在這些高頻字中,有表示英俊、吉祥的,如“俊、佑”;有表示方位時間的,如“東、永”;有表示德行操守的,如“賢、榮”;有表示建功立業(yè)的,如“成、勛、宰、相、承、赫”等。由這些高頻字的意義可以看出韓國人對男性青年的希冀,如希望他們外表英俊、品德高尚、剛強勇武,能夠治國齊家、成就功勛等等。
表2 韓國男性青年姓名高頻用字
從人名用字的覆蓋率來看,占用字總數(shù)3.162%的前16個高頻用字的覆蓋率為22.980%;出現(xiàn)10次及以上的字共有70個,占用字總數(shù)的13.834%,但其覆蓋率則達到55.261%。由以上數(shù)據(jù)可知,韓國男性青年的性名用字具有集中性。
2.女性青年姓名用字
本次調(diào)查的韓國女性青年的姓名共使用了443字。由表3可見,排在前十位的高頻用字共10個,其中“恩、智”的使用頻率都超過了3%,“秀、美、賢、珍”使用頻率都在2%以上。從意義上看,韓國女性青年姓名用字主要追求外表的秀美和品德的賢惠,如“秀、美”是直接表示美麗意義的字,而“珍、英”則通過美玉、花草等來借指女子美麗;“恩、智、賢、真、惠”等字都表示良好的品德修養(yǎng)。除上述10個高頻字之外,出現(xiàn)頻率在1%以上的還有“慧、珠、志、多、娜、榮、珉、貞、炫、昭”十個字,這些字除表示美麗、賢德之意以外,還有一些是與自然有關(guān)的漢字,且這些字多與“光明”之意有關(guān),如“熙、昭、炫”也有著美好的寓意。
從用字的覆蓋率來看,占用字總數(shù)4.515%的前20個高頻用字的覆蓋率為34.785%;出現(xiàn)10次及以上的字共45個,占用字總數(shù)的10.158%,其覆蓋率則達到51.332%。也就是說,韓國女性青年名字中1/3的用字都集中在前1/20的高頻字上,而其名字中一半以上的字都來自于我們統(tǒng)計的前45個姓名常用字。這說明,韓國女性青年的姓名用字也是趨于集中的。
表3 韓國女性青年姓名高頻用字
3.不同性別青年姓名用字的差異
從上述情況來看,韓國不同性別青年姓名的用字情況不太一樣。首先,男性和女性的姓名用字都有集中的趨勢,但男性用字的集中度低于女性。在表4的三個指標上,男名每字的平均出現(xiàn)率都低于女性,說明女性姓名用字更為趨同趨近,集中度高。
表4 韓國不同性別青年姓名用字集中度比較表
其次,從姓名用字的意義類別看,男性和女性的高頻用字存在差異。男性姓名用字的意義類別更為廣泛,對外貌、性格、品德、事業(yè)等都有涉及,主要體現(xiàn)英俊瀟灑、剛強勇武、建功立業(yè)等意義;而女性姓名用字的意義類別主要是溫柔美麗、賢良淑德,比男性的意義范圍要窄一些,說明韓國青年人姓名高頻用字帶有明顯的性別特征,體現(xiàn)了長輩對青年子女的不同期許,帶有傳統(tǒng)性別觀念色彩。
最后,從姓名用字的重合度來看,韓國不同性別青年共用字的數(shù)量和比例還是非常高的。本次調(diào)查中,男性和女性用字數(shù)分別為506個和443個,其中共用字為369個,非共用字為211個,因此2187位韓國青年姓名用字量為580個,其中共用字的數(shù)量就占到了近2/3。然而這并非說明韓國男、女姓名用字沒有太大區(qū)別,實際上,從高頻字的低重合率以及常見共用字的使用頻率上就可以看出二者的區(qū)別。我們觀察了男、女出現(xiàn)頻率為1%以上的高頻用字,發(fā)現(xiàn)僅有“榮、賢”為男女共用字。其中,“榮”的使用頻率較為接近,“賢”在女性中的使用頻率是男性的兩倍。此外,男、女性前五十個高頻用字中共有13個是共用字,可是這些字在不同性別中的使用頻率卻相差較大。如“東、成”在男性用字中位于第二、三位,使用頻率分別為2.020%和1.768%;在女性中的位次僅為37和42,使用頻率也只有0.564%和0.512%。同樣,“英”在女性姓名中較常見,使用頻率為1.895%,位列高頻字第7位;在男性中卻排在38位,使用頻率為0.547%,且意義也更偏重于“英雄、英氣”。而那些使用頻率相近的共用字,如“炫、周、明、潤、仁”等,都是比較中性的字,男女皆可用。此外,女性姓名用字具有一定的系統(tǒng)性,特別體現(xiàn)在“女”字旁字的大量使用上,而男性使用非常少。總的來說,韓國不同性別青年人的姓名共用字偏多,然而根據(jù)兩性在社會中的不同角色預(yù)期,人們還是會根據(jù)這些字的意義賦予其特定的對象群體,表現(xiàn)為共用字在兩性中使用頻率的差異性。
調(diào)查還發(fā)現(xiàn),韓國青年姓名中出現(xiàn)了一種西式姓名,如“金以斯拉、宋約翰、邊約瑟、邊約翰、高阿拉”之類的名字,且這類名字多為男生。我們對照這些人的英文姓名發(fā)現(xiàn),盡管他們的英文名并非“JOHN、JOSEPH、ALLAH”這樣的純英文名,但其漢字姓名卻以這樣的西式面孔出現(xiàn),也從側(cè)面反映出韓國青年人追求個性、樂于接受西方文化的特征。
(四)非常用字及生僻字
隨著時代的進步和個體意識的增強,人們越來越追求名字的獨特性,因此非常用字和生僻字在姓名中的使用較過去就有所增加,韓國人的漢字姓名中也存在這種情況。在本次調(diào)查中,我們以2013年國務(wù)院公布的《通用規(guī)范漢字表》(簡稱《字表》)為字庫,分析韓國青年人姓名中非常用字和生僻字的比例情況。我們將一級字表外的字稱為“非常用字”,將一、二級字表外的字稱為“生僻字”。
表5 韓國青年人姓名非常用字及生僻字統(tǒng)計表
由表5可見,韓國青年人姓名中的非常用字和生僻字的比例很高。在這些字中,絕大部分屬于書面語用字,多有深奧文雅的含義,在日常生活中用得較少。其中男性和女性姓名的非常用字比例很接近,都達到20%以上,說明在每五個姓名用字中就有一個屬于非常用字;生僻字的使用比例低于非常用字,都在10%以下。上述非常用字和生僻字大概分為以下幾類:一是異體字,如“顯、叡”;二是人名專用、慣用字,如“姝、媄、姬、卨”;三是古書中的生僻字,如“奫、烋、嘏、慜、晛”。我們認為韓國人采用非常用字和生僻字命名的原因在于:首先,一些韓國人的漢字姓名還在使用輩分字,而這些輩分字往往是有威望、有文化的長者制定的,其中不乏一些生僻字;其次,韓國人講究陰陽五行、生辰八字,如果孩子命中缺五行之一,就要在名字中補足,加之大眾有追求個性的心理,故許多家長就使用了以五行為偏旁但現(xiàn)已不常用的字;最后,有些字雖不是《字表》中的常用字,但卻是韓國人傳統(tǒng)姓名中常用的字,如“珉、炫、洙、姬、鉉、玟、奎”等,這些字的存在也增加了非常用字和生僻字的比例。
(五) 重名
重名是人類社會群體內(nèi)出現(xiàn)的一種社會語言現(xiàn)象,它的出現(xiàn)不可避免,因為適合作為名字的字詞數(shù)量有限,而同一社會的人們又有趨同的思想文化觀念,因此就可能造成比較廣泛的重名現(xiàn)象。通過上文的數(shù)據(jù)我們發(fā)現(xiàn),韓國青年姓名用字具有集中性且高頻用字使用廣泛,所以可以推測他們的重名現(xiàn)象會比較突出,而實際情況也是如此。由表6可見,2187位韓國青年中有460位出現(xiàn)了重名(包括同名同姓和同名不同姓),占總?cè)藬?shù)的21.033%;其中有140人是同名同姓的,占總?cè)藬?shù)的6.401%。這意味著,每十個韓國人中就可能會出現(xiàn)一對重名者,這個比例是非常高的。
表6 韓國青年重名統(tǒng)計表
具體來看,韓國青年重名的特點表現(xiàn)為:第一,同名不同姓的數(shù)量要多于同名同姓的,前者是后者的3倍多;第二,同性別內(nèi)部的重名現(xiàn)象占大多數(shù)(87.609%),但男性和女性之間也存在重名現(xiàn)象,且這時的名字傾向于男性化;第三,男性和女性的重名數(shù)量相當,但女性同名同姓的情況少于男性;第四,發(fā)生重名的名字多半使用高頻用字,同名同姓名字的姓氏則多半為高頻姓氏。由表6可見,“俊熙、恩智、秀珍、元熙、智賢”等的重名人數(shù)竟多達4-6個,這些都是統(tǒng)計得到的高頻用字。可見,要避免重名現(xiàn)象,就應(yīng)盡量不使用那些高頻用字,特別是不要名字中的兩個字都取自高頻用字;同時,“金、李、樸”等姓氏為避免重名,也應(yīng)盡量不用高頻字命名。
(一)姓氏
對4000多名中國人姓氏的調(diào)查發(fā)現(xiàn),他們使用的姓氏共有368個,前10大姓氏見表7?!袄睢?、王”三姓的使用頻率介于7%-9%之間,分別低于韓國相應(yīng)前三大姓的比例;“劉、陳”的使用頻率在4.5%-5.5%之間,后面的六個姓氏則在1.8%-3%之間,基本都與韓國相應(yīng)位次的姓氏使用頻率相差不多。可見,中國人姓氏的分布較韓國人分散,特別是前三大姓的表現(xiàn)尤為明顯。
表7 中、韓高頻姓氏比較表
此外,韓國姓氏還有一些是中國比較少見甚至沒有的,如“慎、表、奇、延、昔、奉、片、千、具、河”等都是本次對中國人調(diào)查中沒有發(fā)現(xiàn)的姓氏。對于兩國都有的姓氏,其使用比例也不同。如“金”姓在韓國是第一大姓,使用頻率達到22%以上,而中國“金”姓的使用頻率僅為0.32%,差距相當大;“樸、尹、權(quán)”等姓氏也是如此。同樣,有些姓氏在中國是大姓,而在韓國使用很少,最典型的就是“王”姓。“王”是中國第三大姓,而在本次統(tǒng)計中,它在韓國人姓名中只出現(xiàn)了1次。
(二)名字結(jié)構(gòu)
在本次對中國人的調(diào)查中,雙字名的比例比單字名多出了約13%,單、雙字名在中國各占半壁江山,與韓國人名字結(jié)構(gòu)比例迥異。確認分析顯示,兩國在單、雙字名比例上的差異非常顯著(p<0.001)。其原因在于,自唐宋以來,修家譜、排輩分的盛行使雙字名在中國占了絕對主流,而到了中國新民主主義革命時期,單字名被認為是進步、革新的,因此一些有影響力的人紛紛改為單字名,進而使國人爭先效仿;所以在當時,單字名在一定程度上被看成是文化水平、社會地位偏高的標志;[4]而到了新中國成立之初,各種反封建思想運動打破了傳統(tǒng)宗譜觀念,雙字名數(shù)量進一步削減。直到近二三十年,人們?yōu)榱吮苊庵孛?,追求個性,才使雙字名的使用比例逐漸提高。因此在中國,單字名的比例是非常高的。此外,另有0.158%的中國人使用了三字名,該比例也多于韓國人的0.09%,且有隨著時代發(fā)展而增加的趨勢,說明中國青年人的姓名格局在發(fā)生細微的變化,而韓國人的漢字名結(jié)構(gòu)更為傳統(tǒng)保守。(見圖2)
圖2中、韓漢字姓名結(jié)構(gòu)比例圖 圖3 中、韓疊字名比例圖
從疊字名的使用情況來看,中、韓也存在很大差異。(見圖3)韓國人疊字名僅出現(xiàn)了2例,占總?cè)藬?shù)的0.09%,說明韓國人沒有使用疊字名的傳統(tǒng)。而中國人疊字名則出現(xiàn)了163例,占總?cè)藬?shù)的3.680%,兩國在疊字名使用上的差異顯著(p<0.01)。中國人疊字名使用頻率最高的時期是80年代,這可能與當時計劃生育政策的實施有關(guān)。由于疊字名具有“小、可愛、親切”的含義,[5](48~55)??杀磉_父母對子女的疼愛之意,所以父母就給子女起了疊字名。然而由于疊字名存在不少弊端,所以它在90年代以后的使用頻率就逐漸衰減。此外,中國人疊字名的使用存在性別傾向,男性使用率遠低于女性(男27個,女136個),且用字上也不同:男性多用“剛、強、冬、帥、偉”等剛強偉岸的字,而女性多用“婷、娟、麗、芳、珍”等有溫柔美麗意義之字。
(三)姓名用字
中、韓姓名用字都存在性別差異,即不同性別使用的高頻用字不同。但是,中、韓青年排名前十位的高頻用字卻無一相同。(見表2、3、8)從高頻字的意義看,韓國人更注重儒家文化中的“德”,如“賢、智、孝、仁、慧”等都是高頻用字。而中國人名用字更多地表現(xiàn)出時代氣息和對個人志趣的追求,如“杰、偉、文、靜、敏”等,而“宇、鵬、超、浩、丹、雪、晶”等字則通過比喻、聯(lián)想的手法來表示父母對子女的希冀,有形象雅致的感覺。
表8 中國青年姓名高頻用字
從用字的集中率看,韓國要高于中國。由表2、3、8可見,“俊、東”在韓國男名中的出現(xiàn)頻率都超過了2%,而中國男青年使用頻率最高的“宇”也只有1.766%;“恩、智”在韓國女名中的使用頻率都超過了3%,在2%以上的字共6個,而中國女名中使用頻率超過2%的只有3個,沒有超過3%的。韓國男、女性其他高頻字的使用率也均超過中國相應(yīng)排名的字。我們對中國青年人姓名用字出現(xiàn)率在1%以上以及出現(xiàn)次數(shù)在10次以上的漢字進行了統(tǒng)計,其數(shù)目分別為23個和230個,計算每字的平均出現(xiàn)率分別為1.491%和0.548%,而韓國相應(yīng)的數(shù)值(1.588%和0.965%)均大于中國??梢?,韓國青年姓名用字的集中趨勢更高,中國則相對比較分散。
(四)非常用字和生僻字
對中國青年姓名中的非常用字和生僻字統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),非常用字占總字數(shù)的23.896%,略高于韓國,二者差異不顯著(p>0.05);生僻字占總字數(shù)的3.201%,遠低于韓國,二者差異顯著(p<0.001)。盡管中、韓人名中都有一定數(shù)量的非常用字和生僻字,但是它們的生僻度是不一樣的。我們請5位中文專業(yè)研究生分別對中、韓姓名中的非常用字和生僻字進行了辨認實驗,結(jié)果發(fā)現(xiàn),被試者對韓國非常用字和生僻字的正確辨認率為65.03%,對中國的為81.65%,前者顯著低于后者(p<0.001),說明韓國青年人姓名中使用的非常用字和生僻字更為罕見,一些在中國極不常用的漢字甚至會作為高頻字出現(xiàn)在韓國人名中,這是中、韓兩國青年姓名中的一個重要不同。
(五)重名
如上所述,中、韓青年姓名結(jié)構(gòu)的一個主要差異就是單、雙字名比例的差異。盡管單字名具有活潑簡單的特點,但它的存在會導(dǎo)致大量重名現(xiàn)象的發(fā)生。有研究發(fā)現(xiàn),中國人單字名的重名率遠高于雙字名。[6](36~38)本文對2187位中國人姓名的抽樣調(diào)查發(fā)現(xiàn),無論性別如何,單字名的重名率比雙字名要高出20%以上。(見表9)也就是說,中國人的重名現(xiàn)象主要由單字名造成,雙字名的重名率平均不超過5%;而韓國雙字名重名率都超過了10%。分析顯示,中、韓姓名重名率差異均非常顯著(ps<0.001)。此外,從不同性別的重名情況看,兩國女性的重名率都比男性的高,但中國兩性間重名率的差距(11.59%)要顯著高于韓國的(4.82%),此情況同樣是由單字名的高重名率造成的。
表9 中、韓青年姓名重名情況對比表
姓名是一種特殊的社會語言現(xiàn)象,與所在社會的政治、經(jīng)濟、文化密切相關(guān),反映出一定的歷史繼承性、時代變革性以及社會個體的價值取向。本文對韓國青年漢字姓名的調(diào)查發(fā)現(xiàn),其姓名結(jié)構(gòu)傳統(tǒng)、保守,姓名用字偏生僻化,重名問題較為突出。具體表現(xiàn)為:
1.姓氏以“金、李”最多,集中性很強,與中國高頻姓氏存在差異;
2.名字結(jié)構(gòu)以雙字名為主,單字名很少,基本不使用疊字名,與中國人姓名結(jié)構(gòu)差異顯著;
3.姓名用字有明顯的性別傾向性,體現(xiàn)了韓國社會對男、女社會角色的不同期許,其高頻用字及其意義范疇也與中國人存在較大差異;
4.姓名中存在大量非常用字和生僻字,特別是生僻字的比例較高,其中一些字盡管十分罕見,但卻是韓國人姓名中的高頻字;
5.重名問題較為突出,雙字名重名率顯著高于中國人,這主要源于高頻字使用過于集中;
6.韓國男性和女性在姓名高頻用字及其使用頻率上差異明顯,在其他方面差異不顯著。
因此,適當改變名字結(jié)構(gòu)、降低高頻字的使用率可以緩解重名現(xiàn)象的發(fā)生;同時,適當減少生僻字在姓名中的使用也有利于社會交往與信息傳遞的順利進行。
[1]劉芳:《韓國人名的時代變遷》,《湖南民族職業(yè)學院學報》,2010年第2期。
[2]唐雪凝:《中韓人名異同研究》,《云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版)》,2004年第6期。
[3]張聯(lián)芳:《外國人的姓名》,北京:中國社會科學出版社,1987年。
[4]曹志耘:《漢人命名中存在的問題及其對策》,《語言·社會·文化》,北京:語文出版社,1991年。
[5]周有斌:《疊音人名的考察與分析》,《語言文字應(yīng)用》,2012年第4期。
[6]張書巖:《現(xiàn)代人名用字面面觀——介紹七省市姓氏、人名用字的抽樣分析統(tǒng)計》,《文字改革》,1985年第4期。
[責任編輯全紅]
H08
A
1002-2007(2016)02-0019-08
2016-01-10
張錦玉,女,北京華文學院專修部講師,文學博士,研究方向為華文教學、對外漢語教學和實驗語音學。(北京102206)