劉永厚 薛?!⊥蹴樌?/p>
摘 要:稱呼語的語義演變能夠揭示特定時(shí)期人們價(jià)值觀取向的走勢,“親”便是新時(shí)期的一個(gè)典型。本文運(yùn)用模因論對稱呼語“親”的語義泛化過程進(jìn)行探究,指出目前模因“親”的傳播、語義發(fā)展已經(jīng)歷了四個(gè)階段:專指粉絲、愛好相同的人、網(wǎng)購顧客、社會通稱。運(yùn)用模因論對每一個(gè)階段的語義擴(kuò)散都可以做出合理的解釋。
關(guān)鍵詞:“親” 語義泛化 模因
一、引言
語言是反映社會文化的一面鏡子,語言演變與社會現(xiàn)實(shí)的變遷如影隨形。人們的思想觀念不斷更新,導(dǎo)致社交稱呼語頻繁更替,一個(gè)典型的例子就是社會通稱“親”的出現(xiàn)及其傳播過程。在不經(jīng)意間,“親”已經(jīng)像“先生、小姐”等社會通稱一樣廣泛應(yīng)用于人們的日常生活中了,例如:“親,你的關(guān)心我都記住了。”“終于下雪了,親們注意保暖??!”隨著“親”的廣泛使用,學(xué)術(shù)界對其語義演變及流行原因進(jìn)行了研究。李偉(2009)、周旭和譚靜怡(2009)、劉瑋娜(2012)、王家學(xué)(2014)等學(xué)者對“親”的新詞義、新用法進(jìn)行了探討。但以往文獻(xiàn)對“親”語義演變的內(nèi)在機(jī)制缺乏較系統(tǒng)的解釋,本文從模因論的視角對“親”的語義演變進(jìn)行分析。
二、模因論
(一)“模因”的定義
“模因”(meme)這一概念由Dawkins(1976)在其《自私的基因》(The Selfish Gene)一書中仿照“基因”這一概念提出[1],何自然、何雪林(2003)將其翻譯為“模因”,突出其模仿之義[2]。它是一種文化傳播單位,其形式可以是思想觀念、服裝款式、房屋建筑樣式、語言單位等。任何一個(gè)信息,只要它能夠被模仿而得以復(fù)制和傳播,就是一種模因。Blackmore將“模因”定義為“不同的人之間相互傳遞的東西,可以是一種觀念、一個(gè)教誨、一種行為、一條消息等等”[3](P4)。Gather(1998)認(rèn)為模因是文化模仿單位,是一種可以直接觀察到的社會文化現(xiàn)象[4]。基因和模因在人類進(jìn)化史中相輔相成,基因通過遺傳而繁衍,模因通過模仿而傳播。
語言模因是模因的語言表達(dá)形式。語言模因的復(fù)制和傳播過程就是語言信息表征的變化和擴(kuò)散過程。在模因被復(fù)制和模仿的過程中,語言的表征形式可能會發(fā)生變異,或產(chǎn)生模因變體,這一過程會推動語言成分的語義變異和演變,例如發(fā)生語義泛化現(xiàn)象。模因論的視角有助于揭示出語言模因的傳播和擴(kuò)散規(guī)律。
Dawkins(1976)列出了模因的三個(gè)特征:復(fù)制忠實(shí)度、多產(chǎn)性和長久性。[1]模因的復(fù)制要經(jīng)歷四個(gè)階段:同化、保留、表達(dá)和傳播。同化指模因被宿主(即使用者)注意、理解并接受;保留指模因在宿主的大腦中停留;表達(dá)指在與其他個(gè)體交流時(shí),模因必須由記憶模式轉(zhuǎn)化成宿主能夠感知的有形體這一過程;傳播指通過有形載體或媒介將模因傳遞給其他宿主。模因可分為強(qiáng)勢模因和弱勢模因。語言模因的強(qiáng)弱,取決于它“本身的魅力(即是否得到廣泛認(rèn)同)”和“傳播的社會時(shí)空情景”等因素。[5](P10)
(二)模因論在流行語研究中的應(yīng)用
模因論已被成功地應(yīng)用在解釋社會流行語的傳播方面。流行語最顯著的特征就是模仿和傳播,所以可以視作一種典型的語言模因。趙改梅和王曉斌(2007)以2001—2003年的流行語為主要研究對象,從模因論角度對流行語的傳播規(guī)律作了細(xì)致分析,指出:流行語的傳播和其他模因傳播一樣,都會經(jīng)歷傳輸階段、解碼階段和傳染階段[6]。張子憲(2013)在模因論的框架下對流行語“X控”進(jìn)行了探討,并挖掘了背后復(fù)雜的社會文化現(xiàn)象動因。[7]
網(wǎng)絡(luò)流行語是流行語中不可或缺的一部分。曹進(jìn)與劉芳(2008)按照模因論中模因傳播的四個(gè)階段對網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)進(jìn)行了分析,并對網(wǎng)絡(luò)語言成為成功模因的可能性、合理性及優(yōu)勢進(jìn)行了探究[8]。劉桂蘭和李紅梅(2009)對“XX門”現(xiàn)象進(jìn)行了分析,探討了其成為強(qiáng)勢模因的動因和內(nèi)在生成機(jī)制。[9]張國和姜微(2011)從模因論和模因周期論的角度對網(wǎng)絡(luò)流行語“給力”進(jìn)行了研究,并對其起源、復(fù)制、傳播及語用學(xué)價(jià)值進(jìn)行了討論。[10]
三、“親”的語義泛化和模因論的解釋
根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版),“親”的傳統(tǒng)義項(xiàng)有:①父母:如雙親;②(形容詞)親生:如親女兒;③(形容詞)血統(tǒng)最接近的:如親弟兄;④有血統(tǒng)或婚姻關(guān)系的:如親戚、親友;⑤婚姻:如結(jié)親、定親;⑥指新婦:如娶親、迎親;⑦(形容詞)關(guān)系近,感情好:如不分親疏、親近;⑧(動詞)跟人親近(多指國家):如親華、親民;⑨親自:如親臨、親赴;j本人的,自己的:如親身、親手;k(動詞)用嘴唇接觸(人或東西),表示親熱、喜愛:如親嘴。在傳統(tǒng)語義義項(xiàng)中,“親”可以用作名詞、形容詞、動詞等。但是近幾年來,“親”已成為漢語中的一個(gè)流行語,其語義發(fā)生了很大的變化。歸納起來,“親”的語義演變和擴(kuò)散經(jīng)歷了以下四個(gè)階段。
(一)第一階段:稱呼粉絲
2005年,周筆暢參加了湖南衛(wèi)視主辦的“超級女聲”比賽,擁有了一批忠實(shí)的歌迷,稱為“筆迷”。她在百度貼吧開創(chuàng)“周筆暢吧”,并在公開場合稱她的粉絲為“筆親”,意思為“周筆暢的親人”,“筆迷”們也以“親”互稱,親如一家人?!肮P親”們因?qū)χ芄P暢的共同喜愛而走到一起,有著“中國第一粉絲團(tuán)”的美譽(yù)。“親”自此開始作為一個(gè)社會稱謂語被人們使用,并作為一個(gè)語言模因在娛樂圈中飛速傳播。粉絲們開始用“X親”來表示自己屬于不同的粉絲群體,明星們本人也開始使用“X親”來稱呼他們的粉絲,它成為獲得粉絲支持、愛戴和理解的最好稱呼。例如:
(1)我們軒親都是含著一顆對安以軒的愛的心走到了一起。(百度百科,2008-07-25)
(2)祝全世界的梨親新年快樂?。〞晕男氖滦畔洌?008-01-01)
(3)在線的杰親都進(jìn)來這玩會。(百度貼吧)
(4)飯親們,你們愛武藝哪一點(diǎn)呢?(搜狗問問,2010-11-25)
以上例子中,“軒親”指安以軒的粉絲;“梨親”指歌手李娜的粉絲;“杰親”指張杰的粉絲;“飯親”指“超男”武藝的粉絲,因其綽號“午飯”而得名。
在這一初始期,“親”這一詞素出現(xiàn)在名詞的后邊來組成“X親”結(jié)構(gòu),位置較為固定,前面一般是某位明星昵稱中的一個(gè)字。類似用法的大量出現(xiàn)和傳播體現(xiàn)了成功模因的多產(chǎn)性和復(fù)制忠實(shí)性特點(diǎn)。推動這一階段“X親”語義泛化的是這一語言模因被大量模仿和再創(chuàng)造,在娛樂圈這一領(lǐng)域進(jìn)行小規(guī)模地傳播。
“親”指稱粉絲這一新用法來源于韓國語中的漢字詞“親舊”,讀作qin gu,意思為“朋友”,許多韓國明星以這種方式稱呼其粉絲。“親”因跟韓語中的“qin gu”發(fā)音相似,而被中國的韓粉們仿效和采用,這體現(xiàn)了年輕人樂于使用新的模因符號來表達(dá)自己的思想觀點(diǎn)及價(jià)值認(rèn)同。
(二)第二階段:稱呼有相同愛好的人
很快,人們開始用“X親”這一形式來稱呼與自己有相同愛好的人,尤其在網(wǎng)絡(luò)論壇中,“X親”得到廣泛應(yīng)用,例如“吧親、球親、宅親、驢親、公考親、考研親”等。語言模因“X親”的語義進(jìn)一步泛化和傳播。
(5)今天,給宅親們帶來了一個(gè)小福利,只要動動手指,ipad mini、Chianjoy門票以及美邦包包任你拿。(天涯論壇,2013-06-06)
(6)嗯,是球親傳過來的游戲,我就不點(diǎn)名啦,大家誰覺得要是有意思的話就拿去做吧?。L(fēng)邪博客,2009-04-29)
(7)于波吧祝吧親們中秋節(jié)快樂?。ò俣荣N吧)
(8)公考親們,想測評你備考的真實(shí)水平嗎?(天涯論壇,2011-11-05)
以上的例子中,“宅親”指的是閑暇時(shí)間愿意呆在家里不愿出門的人;“球親”是指愛看球賽的人;“吧親”是指愛逛貼吧的人;“公考親”指正在準(zhǔn)備參加公務(wù)員考試的人。在這個(gè)階段,“親”依然主要出現(xiàn)在名詞之后,結(jié)構(gòu)穩(wěn)定。詞素“們”可出現(xiàn)在“親”后邊表示復(fù)數(shù)形式。這一時(shí)期,模因的復(fù)制和傳播主要是表現(xiàn)型,即具有相同的結(jié)構(gòu)但內(nèi)容不同。盡管這一時(shí)期的復(fù)制器是多產(chǎn)的,但是受傳播媒介和主體的限制,主要應(yīng)用在論壇和貼吧中,稱呼與自己愛好相似的人,而且稱呼者和被稱呼者一般是陌生人關(guān)系,彼此不熟悉。
(三)第三階段:稱呼網(wǎng)購顧客
“親”語義進(jìn)一步泛化的一個(gè)標(biāo)志性階段是它開始作為社會通稱被用在網(wǎng)絡(luò)購物中。據(jù)鳳凰財(cái)經(jīng)網(wǎng)吳麗華(2013-08-22)報(bào)道,第一個(gè)使用“親”來稱呼顧客的淘寶賣家是程倩團(tuán)隊(duì),他們創(chuàng)造性地使用了“親”來稱呼顧客。[11]“由于店鋪的定位是時(shí)尚的、感情細(xì)膩的、有品味的25歲到35歲的都市女性,大家的交流也更注意溝通的順暢和舒服,剛開始用‘親愛的,但是隨著生意越做越好,客戶越來越多,‘親愛的不知道什么時(shí)候自然而然地變成了‘親。隨著客戶的增多和傳播,‘親變成了淘寶的官方用語?!睋?jù)程倩丈夫的哥哥武青云回憶,程倩團(tuán)隊(duì)早在2004年、2005年的時(shí)候就已經(jīng)開始使用這個(gè)稱呼。但當(dāng)時(shí)淘寶上“親”的應(yīng)用范圍不是很廣泛。
隨著“X親”模因在娛樂界、網(wǎng)絡(luò)上傳播的加速,此時(shí)的“親”呈現(xiàn)雙源合流[12](源頭一是韓國語中的漢字詞“親舊”,源頭二是漢語“親愛的”之簡寫)、加速傳播的態(tài)勢,開始以意想不到的速度在淘寶網(wǎng)上迅速傳開,網(wǎng)店店主為了縮短與顧客之間的心理距離,不管顧客是男是女,都開始使用“親”來稱呼他們。幾乎在一夜之間,“親”被廣大網(wǎng)民所熟知,并迅速成為淘寶、天貓等購物網(wǎng)站使用的標(biāo)準(zhǔn)稱呼語,為買賣雙方使用。在教育部、國家語委公布的《2009年中國語言生活狀況報(bào)告》中,“親”已經(jīng)正式成為社會通用詞語。[13]用法例如:
(9)親,歡迎來淘寶?。ㄌ詫毷醉摚?/p>
(10)親,您訂購的香奈兒孟買女包已發(fā)貨,親注意查收哦!(天涯社區(qū),2011-11-05)
(11)顧客:親,在嗎?
戀上冬日(店主):在的,親,有什么需求?(阿里旺旺對話)
(12)愛漂亮的親們來看看哈!(淘寶論壇)
與“先生、小姐”等社會通稱相比,“親”更加時(shí)尚,更容易被年輕人所接受。用“親”來稱呼顧客可以展示一個(gè)良好的形象,并能夠與顧客建立起平等的關(guān)系,拉近買賣雙方的心理距離,有助于交易的達(dá)成。上面的例子顯示,這一時(shí)期,這一語言模因以“親……哦”的形式為代表。模因與模因集結(jié),形成了模因復(fù)合體,“親……哦”可以視作一種模因復(fù)合體,亦或模因變體形式。
(四)第四階段:工作和日常生活中稱呼熟人和陌生人
“親”儼然成為一個(gè)強(qiáng)勢模因,一個(gè)流行的社會通稱,其使用范圍繼續(xù)擴(kuò)大,從線上迅速發(fā)展到了線下,除了稱呼陌生人,它也開始被用來稱呼熟悉的朋友,用于電話短信、網(wǎng)絡(luò)聊天、面對面的日常交談中,“親”成為2011年漢語十大流行語之一。例如:
(13)南方的親,周末抓緊曬被子,雨又要來了。(微博)
(14)親們請密切關(guān)注中國人民大學(xué)招生網(wǎng)站哦?。ㄎ⒉?/p>
(15)昨晚夢到你們一群了,301的親們。(人人網(wǎng))
(16)——親,明天什么時(shí)候回家?
——看看吧,后天呢,親,你呢?(同學(xué)間的對話)
(17)親們,咱們什么時(shí)候聚個(gè)會???(班級群聊天)
(18)有沒有工作后又回歸校園的親?大家來交流交流啊。(天涯論壇,2014-02-20)
(19)親,幫忙拿一下快遞唄?。ㄍ瑢W(xué)短信)
從以上例子可以看出,“親”不僅可以用于網(wǎng)絡(luò)上稱呼陌生人,在網(wǎng)購交流中稱呼顧客,還可以在日常生活交流中稱呼熟人,已正式成為社會通用稱呼語的一個(gè)新成員。此外,在此階段,“親”甚至被廣泛地用在廣告、新聞等正式場合,一些政府機(jī)構(gòu)為了建構(gòu)親民的形象也開始使用“親”。例如:
(20)親,祝賀你哦!你被南理工錄取了哦!不錯的哦!211院校哦!獎學(xué)金很豐厚的哦!門口就有地鐵哦?。?011年南京理工大學(xué)的大學(xué)錄取通知書)
(21)親,你大學(xué)本科畢業(yè)不?辦公軟件使用熟練不?英語交流順溜不?駕照有木有?快來看,中日韓三國合作秘書處招人啦!……不包郵哦?。?011年外交部招聘通知)
(22)親,前方13公里連續(xù)下陡坡、急彎,請不要超速、超車哦。(交警指揮牌告示)
“親、親們、X親”是最流行的三種語言形態(tài),其核心語義始終圍繞著“親人、親近”的意思發(fā)展?!坝H”可以單獨(dú)用來指稱聽話人,其位置相對靈活,可出現(xiàn)在句首、句中和句末;“親們”是復(fù)數(shù)形式;“X親”結(jié)構(gòu)最具能產(chǎn)性,“X”詞素可以是名詞、動詞、形容詞、代詞和量詞,用法如“土豪親”“同考親”“有試過的親”“這位親”“兩位親”?!爱?dāng)某種語言模因經(jīng)電視、報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)的宣傳后,接受和使用它的人越來越多,由一個(gè)言語社團(tuán)擴(kuò)展到另一個(gè)言語社團(tuán),甚至到全民共同語中,生命力不斷得到加強(qiáng),最后成為一種相對穩(wěn)定的模因固定在言語結(jié)構(gòu)中?!盵6](P27)在大眾傳媒的推動下,“親”已滲透到個(gè)人的生活之中,跟“先生、小姐、同志”一并成為社會通用稱呼語的一部分,固定在言語結(jié)構(gòu)中。
四、結(jié)語
“親”作為一個(gè)新的稱謂語,其傳播和擴(kuò)散經(jīng)歷了十多年的時(shí)間,依然顯示出較強(qiáng)的生命力。它自身的語言特性和外在社會環(huán)境共同促使它成為一個(gè)強(qiáng)勢模因。首先,“親”及其變體形式結(jié)構(gòu)簡潔,使用起來方便快捷,這天然的優(yōu)勢使它們得以在眾多競爭模因中脫穎而出??梢哉f,稱呼語的選用也是各個(gè)稱呼語模因相互競爭的結(jié)果。其次,“親”的傳播和語義泛化滿足了當(dāng)今中國社會和時(shí)代的需要。目前漢語中存在通用社會稱呼語缺失的現(xiàn)象(劉永厚,2010),“先生、小姐、師傅、同志”等泛尊稱皆對應(yīng)著不同的社會價(jià)值觀,并不適用于所有場合。[14]很多社交場合存在稱呼語選擇的困境。“親”在線上、線下、非正式場合、正式場合得以被廣泛使用,皆因漢語社會通稱的長期缺失,是宏觀的社會環(huán)境滋潤了它的生長,造就了它成為強(qiáng)勢模因的條件。當(dāng)人們需要一個(gè)便捷(而非絞盡腦汁的選擇結(jié)果)、時(shí)尚且能表達(dá)足夠禮貌甚至親近度的社會通稱時(shí),“親”應(yīng)運(yùn)而生,并得以迅速擴(kuò)散。
本文從模因論的角度對“親”的語義泛化過程進(jìn)行了分析,并對每個(gè)階段“親”的使用特點(diǎn)及傳播范圍進(jìn)行了探討。模因論為研究社會稱呼語提供了一個(gè)新的視角,有助我們把握語言傳播和變化的規(guī)律。我們預(yù)測,社會通稱“親”將繼續(xù)存在并繼續(xù)擴(kuò)散,直到有更新穎、實(shí)用的稱呼語模因取代它。
(本文受教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“漢語社會稱謂語的使用現(xiàn)狀調(diào)查及語義演變研究”[項(xiàng)目編號:12YJC740070]和教育部留學(xué)回國人員科研啟動基金資助。)
參考文獻(xiàn):
[1]Dawkins,R.The Selfish Gene[M].New York:Oxford
University Press,1976.
[2]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現(xiàn)代外語,2003,
(2).
[3]Blackmore,S.The Meme Machine[M].New York:Oxford
University Press,1999.
[4]Gatherer,D.Why the‘Thought ContagionMetaphor Is
Retarding the Progress of Memetics[J].Journal of Memetics-Evolutionary Models of Information Transmission,1998,(2).
[5]何自然.2014流行語流行的模因論解讀[J].山東外語教學(xué),
2014,(2).
[6]趙改梅,王曉斌.模因與流行語傳播探究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)
報(bào),2007,(2).
[7]張子憲.“X控”現(xiàn)象流行的模因論分析[J].現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜
合版),2013,(8).
[8]曹進(jìn),劉芳.從模因論看網(wǎng)絡(luò)語言詞匯特點(diǎn)[J].南京郵電大學(xué)學(xué)
報(bào)(社會科學(xué)版),2008,(1).
[9]劉桂蘭,李紅梅.從模因論角度看“××門”現(xiàn)象[J].外語學(xué)
刊,2009,(2).
[10]張國,姜微.模因論視閾下的網(wǎng)絡(luò)流行語的傳播研究[J].中國
海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2011,(3).
[11]吳麗華.天貓上的賣家:明星賣家隕落[Z].鳳凰財(cái)經(jīng)網(wǎng),
2013-08-22.
[12]王家學(xué).網(wǎng)絡(luò)流行詞“親”來源實(shí)為雙流合一[J].現(xiàn)代語文
(學(xué)術(shù)綜合版),2014,(10).
[13]2009年中國語言生活狀況報(bào)告[R].北京:商務(wù)印書館,2010.
[14]劉永厚.漢語稱呼語的研究路向綜觀[J].語言文字應(yīng)用,
2010,(3).
(劉永厚 薛睿 北京第二外國語學(xué)院英語學(xué)院 100024;王順利 山東諸城 諸城市龍城中學(xué) 2622263)