文/吳星鐸 張祚祺
葉風:嶺南眼光看中國
文/吳星鐸 張祚祺
《嶺南眼光》主頁頁面
近來,一個名為《嶺南眼光》(South China Insight)的網絡新媒體平臺在俄羅斯受到越來越多的關注。憑借其客觀中立的態(tài)度和細致親民的風格,《嶺南眼光》在短時間內迅速發(fā)展成為俄羅斯報道中國新聞方面訪問量最大、影響力最廣的私營媒體之一。
“我們的目標是加強中俄的溝通交流與合作。讀者尊重我們客觀友好的方式,但最重要的是——我們報道清晰的信息。我們不僅談論發(fā)生了什么事情,還談論這件事之前發(fā)生了什么和之后會發(fā)生什么,我們試圖了解原因,摧毀中國的負面刻板印象,并盡可能多地談論關于中國的事實?!薄稁X南眼光》創(chuàng)始人尼古拉·瓦維羅夫(Nickolay Vavilov)向我們介紹說。尼古拉更喜歡我們稱呼他的中文名——葉風。
葉風的中文名字取自于他母親的姓氏——“葉風蒂”,而且“葉風蒂”在俄文中的發(fā)音還與智者“阿凡提”相同,在突厥語言中有“老師、導師”之意。在廣州的一家咖啡廳里,黃棕色頭發(fā)的葉風喝著咖啡,用一口非常流利標準的中文接受了筆者的采訪。
“剛開始的時候,工作量特別大,尋找新聞、翻譯中文和英文的資料、分析、編輯、發(fā)布和配圖全部都是我一個人完成,有時我甚至覺得自己就像一個工廠。多的時候一天一個人報道十幾條新聞?!被仡檮?chuàng)辦《嶺南眼光》一路走來的艱辛,葉風感慨良多。
兩年來,《嶺南眼光》已經發(fā)布了1200多篇新聞與文章,涵蓋了政治、經濟、文化、貿易、旅游、藝術和生活等方方面面的內容。從身邊的日常故事到后來做出了能被俄羅斯國家商務部聯(lián)合會轉載的有深度的專業(yè)報道。
談到創(chuàng)辦《嶺南眼光》的動機以及它的使命的時候,葉風認為,在俄羅斯,報道中國新聞的媒體主要分兩類,其中占主要地位的是俄羅斯官方媒體。他們報道的焦點主要在中俄兩國的政治外交上面,經濟生活文化方面比較少提及。報道的內容比較側重報道事件樂觀的好的方面,喜歡直接引用中國的官方新聞,沒有嘗試去分析和解釋它們。俄羅斯人并不能捕捉到正在發(fā)生的事件本質。
“于是很多俄羅斯人會不自覺地把中國類比成蘇聯(lián)的情況,憑個人感覺和經驗來看待中國,這也導致中國在很多俄羅斯人心中的形象比較刻板保守?!比~風說。
另外一類是公共和私營媒體。這些媒體會報道更多民眾普遍關心的經濟生活方面的新聞,很好地彌補了官方媒體在這方面的空白。但這些媒體也有比較明顯的缺陷:在報道時,有些消息他們事先沒有查閱資料不經核實就直接發(fā)布。他們主要報道一些娛樂性的新聞。
葉風介紹說:“我曾經看過一條新聞說,在中國,有一些人買汽車付款時都是用硬幣來支付的,他們一次要支付成噸的硬幣?!本拖裰袊嗦暲锝洺U{侃說老外怎么樣一般,開一些無足輕重的玩笑?!爸饕蜻€是他們對中國了解得較少”,一些記者受“中國威脅論”影響比較深,寫文章時主觀意識比較強,容易把消息夸張化。
“為了克服這樣的刻板印象,我們必須在俄羅斯更多地報道中國取得的成就。官方媒體在這方面的工作尤為艱難,他們一字一句都要慎重選擇。在這方面,最有效的就是公共和私營媒體?!稁X南眼光》就是這樣的媒體?!比~風說。
葉風是個歷史迷,高中時期就對中國這個古老的東方國家產生了深深的好奇。
當時的歷史老師發(fā)現他對中國歷史感興趣后,便帶著他一起研究中國歷史,特別是對清朝時期中國與沙皇俄國的關系研究。因為這個契機,他開始跟老師學習如何分析資料,嘗試寫了不少文章,還積極參加各種與中國有關的科學報告會之類的活動。這段經歷對葉風有著很深的影響,提起這位老師時,葉風贊嘆說:“我的老師是一個非常出色的像天才一樣的人?!?/p>
葉風這股對中國的研究熱情一直持續(xù)到了大學。為了能更了解中國,葉風在圣彼得堡國立大學求學時選擇了中國語言與文學專業(yè),開始正式學習中文。大學期間,他最喜歡做的事情就是看中國新聞,并試著把它翻譯成俄文。
“那時候在俄羅斯經常能看到很多新聞都在報道中國經濟飛速發(fā)展的消息,我堅信中國在未來一定會有非常大的成就,我從小就想當一個中國專家?!?/p>
2006年,憑借著孜孜不倦的努力和優(yōu)異的成績,葉風得到了一個到安徽大學進行一年交換學習的機會。這是他第一次來中國,也正是這一次充滿了文化沖擊的旅程讓葉風跟中國真正結下了密不可分的緣分。
在從北京去往安徽合肥的飛機上,已經學了3年中文的他忍不住試著用中文跟坐在旁邊的中國人打招呼。出乎他的意料,這位中國商人對他的搭訕顯得非常高興,在下飛機之后還熱情地堅持讓朋友開車把他這個“國際友人”護送到了安徽大學。
“中國人都非常熱情,喜歡認識外國的朋友。”這成為了他對中國的第一印象。
也是同一天,在大學的飯?zhí)美?,初來乍到的葉風向售飯的阿伯問路:“請問那個地方在哪兒?”得到的回應卻是對方迷茫的眼神。在艱難地嘗試了各種肢體語言仍溝通未果時,突然間隨口而出的一句“請問那個地方在哪里”意外地讓他得到了答案?!鞍凑辗窖缘貓D我以為安徽話也屬于北京話的范圍,實際上卻不是,他們說的是他們自己的方言。你跟他說‘在哪兒?’他是聽不懂的,要說‘在哪里’?!?/p>
哭笑不得之余,他開始反思自己一直以來學習的中文?!澳莻€瞬間我突然意識到原來中國的每個省份都是不一樣的?!?/p>
大學畢業(yè)之后,葉風毅然決定再次回到中國。8年的時間里,他游歷過中國的許多地方,在安徽、廣東、福建、浙江和北京等地都小住過一段時間。中國不同的地方在方言、文化、歷史和美食等方面都各有特點,給葉風帶來了非常大的沖擊?!拔议_始明白:中國并不意味著一個北京?!?/p>
也是這幾年的經歷,讓葉風深刻地體會到中國是一個文化大國。他說在俄羅斯,對于中國,人們只知道北京和上海,和中國的聯(lián)系也僅僅建立在中國東北,中國南部等地區(qū)的經濟發(fā)展鮮為人知。于是,他在俄羅斯的社交網絡上開了一個博客,用來分享他跟他的朋友們在中國生活發(fā)生的一些事情,順帶著科普一些中國小常識。當這個博客的用戶關注量破萬時,帶著一種促進中俄互相理解的使命感,葉風成立了一個全新的網絡新聞媒體——《嶺南眼光》(俄語名字是《中國南方》)。
葉風(尼古拉·瓦維羅夫)近照
談到當下的中國,葉風認為,中國已經開始進入一個“新常態(tài)”?!爸袊趯崿F復興的道路上努力前行,這當中困難重重。而且它還有13億的人口,這幾乎相當于13個英國,難度難免也就更大些。不過習主席早年在中國很多個地區(qū)的基層都工作過,他能明白老百姓的需要和想法,也有比較豐富的改革開放的經歷。困難總是與機遇相伴?!比~風說。
葉風非常關注“一帶一路”,接下來《嶺南眼光》會盡可能報道更多與“一帶一路”有關的新聞。之前他剛采訪了車里雅賓斯克的州長,因為車里雅賓斯克地處烏拉爾,離“絲綢之路”非常近。他們剛剛開通了“新絲綢之路”俄羅斯——中國的第一個項目,但是遺憾的是很少有媒體注意到這件事。
“一帶一路”能給中俄兩國帶來巨大的商機?!疤貏e是對俄羅斯來說,如果希望和中國的合作能有效果,那么就一定需要去了解對方。”葉風借用了一個形象的比喻,“這就像買賣中,賣家想要賣給你一個全新的商品,但是不給你看,也不告訴你這是什么東西,你買不買?答案很明顯。投資商不會去投資他們不了解的地方?!?/p>
俄羅斯人想發(fā)展,想吸引中國的投資,卻不熟悉中國的法律環(huán)境,不知道如何吸引外商。中國商人想投資生產,但卻可能因為對俄羅斯的不了解而錯失了寶貴的機會。
“我們注意到了俄羅斯媒體和中國媒體的不足之處,并設法把關于中國最好的資源引入俄羅斯?!比~風說。
“不夸大也不輕視,我們只報道客觀存在的事實。我們希望能通過新聞讓政府的官員們及時發(fā)現貿易合作中出現的問題。會閱讀新聞的不只是商人,政府官員們也會通過新聞來了解其他國家的情況?!粠б宦贰瘹W亞沿線的很多國家像吉爾吉斯斯坦和哈薩克斯坦的領導人都會說俄語,所以也能看我們網站的新聞?!?/p>
葉風說,接下來“一帶一路”的貿易合作雙方將更多的是地區(qū)對地區(qū)的點對點單獨合作,而不是通過政府官方的溝通。《嶺南眼光》希望能及時地為貿易雙方提供各自所需要的經濟信息,促進他們的相互理解,盡可能減少因為信息不對稱帶來的不必要的損失。
《嶺南眼光》的記者團總部設在廣州、深圳和香港。在過去的5年里,葉風只回過俄羅斯3次,每次都不超過兩個星期。他開玩笑地說自己現在已經變成了“三成中國人”。如今的葉風,不僅說著比較地道的中文,思維方式、做事方式,也慢慢變得和中國人相近。
葉風對中國書法格外情有獨鐘。他覺得每個中國漢字背后都藏著許多故事,簡單的橫豎撇捺里蘊含著別致的美。每一次的揮毫潑墨都能給他帶來心靈的平靜。
葉風說,中國是一個文化大國。中國有很多名勝古跡,還有茶藝、書法和國畫等眾多的傳統(tǒng)文化?!澳阒v哪種語言,你的思想就是哪種思想。只要中國人一日還講中文,那么中國的思想就不會消失。外國的文化又怎么會影響你們呢?中國要有大國意識,讓周圍的國家都來學習你們的文化,學習你們的語言,學你們下圍棋、打麻將、打太極拳。”(蘇莉(Anastasia Sukhoretskaya)對本文亦有貢獻)