李瓊 李秋(中國計量大學(xué)現(xiàn)代科技學(xué)院,浙江 杭州 310018)
?
淺談白先勇小說里的身份困境
李瓊 李秋
(中國計量大學(xué)現(xiàn)代科技學(xué)院,浙江杭州 310018)
摘要:本文對白先勇的作品進行大致梳理。對于曾長期輾轉(zhuǎn)于大陸、臺灣、和美國的白先勇來說,始終深深眷戀著中國的傳統(tǒng)文化。作品表層意義是傳達對家、國的思念,實則深層次的表達了對傳統(tǒng)文化的留戀。留美求學(xué)或者移民的華僑都是遠離自己熟悉的環(huán)境背井離鄉(xiāng)生存著,其“身份”是種別樣的故鄉(xiāng)牽絆,承載著故鄉(xiāng)情。
關(guān)鍵詞:鄉(xiāng)情;身份困境;傳統(tǒng)文化
身份認同是對主體自身的一種認知和描述,包括很多方面比如,文化認同、國家認同。身份認同問題在中國大陸文學(xué)中或許不算非常突出的問題,相比之下,中國大陸留學(xué)在外的人數(shù)相對較少,而在臺灣、香港和澳門及歐美、東南亞等地區(qū)的華文文學(xué)中,眾多的留學(xué)現(xiàn)象使得身份認同困境變成一個相當(dāng)令人矚目的問題。
身份認同困境成因很多。首先是生活環(huán)境的變化。人在異鄉(xiāng),不但精神上是被放逐的,口腹之欲也得不到滿足。在美國留學(xué),一切的生活不再是國內(nèi)的樣子,每天可能天沒亮就需要開始工作,為了自身的生活不被摧殘的很糟糕,就需要自己拋棄原有的生活習(xí)慣,去適應(yīng)新的生活環(huán)境?!吨喯捎洝分?,當(dāng)初“中美英俄”四強出國時是何等的風(fēng)光,四人家世顯赫,同處一個階級,其中李彤家最為有權(quán)有勢。四人剛?cè)ネ慷Y時也是出盡了風(fēng)頭,李彤更是氣壓群芳。然而好景不長,恰逢國內(nèi)戰(zhàn)爭爆發(fā),四人家境均有大大小小的受創(chuàng)。曾經(jīng)父親官職最大家境最為顯赫的李彤的父母壓在太平輪事件中去世。經(jīng)歷這場變故后,四人的風(fēng)光變成了口中的回憶,剛來留學(xué)時風(fēng)風(fēng)火火的李彤也消失不見,取而代之的是一個飄離不定、琢磨不透的“神經(jīng)質(zhì)”李彤。
其次是文化認同的危機。隨著社會中不同群體的相互交流,他們之間通過頻繁的文化交流和思想碰撞,文化身份的觀念已廣泛運用于當(dāng)今的文學(xué)批評之中。在華文文學(xué)中,對文化身份的認同更成為一個不容忽視的問題。白先勇作品中在海外定居的人生活圈基本都是華人,即便是異國結(jié)婚生子之后,也存在另一半對自己祖國的歧視。
還有主流邊緣化。有時人們追逐邊緣化的東西,主要是因為對正統(tǒng)文化的不認可,從而產(chǎn)生的類似青春期的叛逆心理。不論是被動還是主動,身份的流動已經(jīng)逐漸成為多數(shù)人無可回避的現(xiàn)實,民族文化不是民間文化,不可能只是一種單一的文化形式,也不是自以為能夠發(fā)現(xiàn)一個民族的真正本性的抽象的民粹主義,而是一個民族在思想領(lǐng)域為描寫、證實、和高揚其行動而付出的全部努力,那個民族通過這種行動從而創(chuàng)造自身與維持自身之生存。在白先勇品中,最能突出這點的就是關(guān)于文革時期的描述,比如《夜曲》中主要書寫在文化大革命時期從海外留學(xué)回國想要用自己在國外所學(xué)的先進知識報效祖國的學(xué)子卻遭到批斗。
最后是情感的畸形。白先勇的作品中時常貫穿自己的真實情感經(jīng)歷,表現(xiàn)了一大批從大陸到臺灣到海外的華人的痛苦哀嚎和動蕩不安的靈魂。身處八十年代的艾滋病狂潮,在特殊的情感時期,白先勇先生創(chuàng)作了許多關(guān)于同性戀的作品,如:《Danny Boy》《Tea for Two》《孽子》等。人物從少年到老年,從富家子弟到混混流浪。無一例外這些人物都背負著一定的畸形情感,有著對情感的深切體驗。五六十年代,不光在我國,就是在思想上已是相當(dāng)開放的歐美國家,同性戀也被公眾認為是一種變態(tài)和令人作嘔的行為。幾千年來傳統(tǒng)社會只認可接受異性戀,對于同性戀的行為傾向表現(xiàn)出強烈的反對和抨擊。中西方社會對于同性戀者都采取了一定的懲罰方式。從肉體懲罰到精神懲罰,這些無疑給同性戀者帶來極大地痛苦和無奈。
白先勇幼兒時被診斷患有肺結(jié)核,身體的原因讓他不能如正常人般就學(xué),他的童年時間多半在保姆的陪同下或者獨自一人度過。
白先勇的作品中大部分情感體現(xiàn)與其從小到大的生活環(huán)境、人生經(jīng)歷有著極大的聯(lián)系。尤其作者童年時期的一段特殊經(jīng)歷和他所鐘愛的傳統(tǒng)文學(xué)影響了他的審美傾向,使他的小說幾乎篇篇都成了苦難的敘述。整個童年時期的成長環(huán)境是殘缺的,入學(xué)的年紀無法上學(xué)無法和同齡年進行接觸、交流,給兒童身心造成一定的傷害。1963年開始赴美留學(xué),開始了自己長久的留學(xué)生活,長久的接觸國外生活,與國內(nèi)生活兩廂對比之下,使得身心受到一定的影響,開始了好長一段時間一種關(guān)注人類、充滿憂患意識的寫作生涯。
在中國學(xué)子遠赴國外進行留學(xué)之時,當(dāng)時中國的國家地位還處于弱勢,無法和美國這種超級大國抗衡,而以留學(xué)生身份在外留學(xué)的中國學(xué)子自然所處的身份地位就不一樣,就可能存在得不到重視,在學(xué)習(xí)資源上同樣存在偏差、照顧的現(xiàn)象。白先勇先生有著特殊的家庭成長背景,他本人由大陸到臺灣,在由家人去世之后轉(zhuǎn)留學(xué)美國,本身內(nèi)心已經(jīng)遭受到巨大的傷害,加上中國人在外的身份地位,經(jīng)歷各種的曲折經(jīng)歷,在內(nèi)心深處自然而然會對自身的身份處境有了不正常的認同,身份陷入一定的困境,甚至有時候讓自己深陷其中不能抽離。
白先勇極善于把握個體本能欲望與現(xiàn)實間的矛盾,沖突,并借助精神分析的哲學(xué)思想全方位深層次的表現(xiàn)出人面對強大殘酷的現(xiàn)實阻礙時的悵惘,絕望情緒。他并不是將筆下人物逼到無處可退后采取高高在上的觀望姿態(tài),而是執(zhí)著地居于一切生活痛苦的最深處,以寬博的悲憫情懷去感受,去理解人物的各種痛苦,用自己的筆幫助那些凄楚、孤苦的人們宣泄著自己的情緒。這種悲憫情懷的形成與他自身的經(jīng)歷以及深具的人文思想有著密切的關(guān)系。“對人類心靈痛苦的執(zhí)著書寫”是他始終堅持的文學(xué)信念。幾乎在所有的文本中,他都在努力地表現(xiàn)自己對于筆下人物的精神困境的探究與思考。雖然穿梭在其小說中的是一個個鮮活的個體,但在精神分析哲學(xué)的視野下,我們可以透過個體生命的弱小無助看到整個人類普遍面臨的身份困境。作品中傳達出的這種人文關(guān)懷,也正是白先勇進行文學(xué)創(chuàng)作的最終目的。
參考文獻:
[1]白先勇.白先勇短篇小說選[M].福州:福建人民出版社,1982.
[2]王晉民.白先勇短篇小說選[M].南寧:廣西人民出版社,1980:162
[3]弗雷德里克·杰姆遜,張京媛;處于跨國資本主義時代中的第三世界文學(xué)[J];當(dāng)代電影;1989年06期
[4]甘資鴻. 世界的客居者——論白先勇《紐約客》的文化認同及其重構(gòu)[J]. 名作欣賞,2014,23:36-39.
[5]陳昌鳳. 新聞客戶端:信息聚合或信息挖掘——從“澎湃新聞”、《紐約客》的實踐說起[J]. 新聞與寫作,2014,09:52-55.
中圖分類號:I207.427
文獻標識碼:A
文章編號:1671-864X(2016)05-0018-01