国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

言語行為真誠與立法實(shí)現(xiàn)效力
——兼析《立法法》(修訂版)的言語表達(dá)問題與缺憾

2017-03-06 22:49:48
黑龍江社會(huì)科學(xué) 2017年5期
關(guān)鍵詞:修訂版立法法效力

易 花 萍

(華東政法大學(xué) 人文學(xué)院,上海 201620)

言語行為真誠與立法實(shí)現(xiàn)效力
——兼析《立法法》(修訂版)的言語表達(dá)問題與缺憾

易 花 萍

(華東政法大學(xué) 人文學(xué)院,上海 201620)

“真誠”是立法言語意圖成功實(shí)現(xiàn)的重要條件,真誠度直接影響立法言語行為的取效程度?!罢嬲\”不僅是一種態(tài)度,也是一種內(nèi)涵,同時(shí)具有文化依附性。立法真誠語義上應(yīng)該提供具體、明確和準(zhǔn)確的信息,語用上應(yīng)該措辭科學(xué)、合宜、客觀和明白,文化依附上應(yīng)該營造法實(shí)施的適宜環(huán)境和尊重語言的文化結(jié)構(gòu)。

言語行為真誠;立法實(shí)現(xiàn)效力;《立法法》;文化依附性

當(dāng)下對(duì)于提高立法實(shí)施效力的實(shí)踐中,多致力于從法的內(nèi)容上做突破,很少立法工作者關(guān)注到言語形式對(duì)法實(shí)施效力的作用,更無人從言語行為的方式上探索立法效力提高的途徑。以修訂版《立法法》(2015)而言,它撥正了原來《立法法》中不完全符合憲法規(guī)定或精神的內(nèi)容,將《立法法》引入可實(shí)施的狀態(tài),但罕有條款從語言形式上做修正以提高法實(shí)施效力,更無論著從言語行為的角度探索提高法實(shí)施效力的可能。

立法條款是代表國家意志的立法工作者與國民進(jìn)行的言語交際行為,是動(dòng)態(tài)的交際過程,言語行為表達(dá)的真誠度直接影響立法言語交際的適切度,即法律成功實(shí)施的程度。

筆者認(rèn)為,“真誠”不僅是一種態(tài)度(語用的),也是一種內(nèi)涵(語義的),同時(shí)具有文化依附性。本文基于立法言語行為的真誠性,以修訂版《立法法》(2015年)為語料,考察當(dāng)下立法言語實(shí)踐中的缺失與問題,探討提高立法言語行為適切和成功實(shí)施的途徑,為未來法的創(chuàng)制、修訂和再修訂提供法實(shí)施效力方面的言語行為借鑒。

一、立法言語行為真誠的語義內(nèi)涵

真誠度越高,語力越高,言語行為實(shí)施的效果越佳。立法言語行為的真誠要求語義上提供具體明確和準(zhǔn)確的信息,忌用模糊、籠統(tǒng)、抽象和不妥切的詞。

立法言語真誠要求提供具體信息,即命題內(nèi)容具體,有“量”。呂世倫指出,法的規(guī)則應(yīng)該具有確定性[1]。生活里,相識(shí)的人見面寒暄式地問“去哪兒?。俊被卮稹芭?,去辦點(diǎn)事”或者“就下那”類的情形,明顯真誠度不夠,但其作為一般寒暄和交際語的目的已經(jīng)達(dá)到。立法言語行為不是為了寒暄,而立意于取效,需要受眾接受和理解言語意圖并有所行為,因而要求言語行為提供具體明確的內(nèi)容。以修訂版《立法法》而言,“重要”“基本”“嚴(yán)格”“及時(shí)”“有關(guān)的”之類模糊詞語的使用,明顯實(shí)際內(nèi)容不足,過于虛化,不夠具體和明確,影響表達(dá)效力。例如,“專門委員會(huì)之間對(duì)法律草案的重要問題意見不一致時(shí),應(yīng)當(dāng)向委員長會(huì)議報(bào)告(第35條)”“被授權(quán)機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格按照授權(quán)決定行使被授予的權(quán)力(第12條)”等條款。立法條款應(yīng)該具化“重要問題”的內(nèi)容,明晰“嚴(yán)格”的程度,界定“及時(shí)”的期限,交代“有關(guān)的”對(duì)象,而不能含糊其辭,使人懷疑立法言語的真誠,影響法的威嚴(yán)和實(shí)施效力。羅志野認(rèn)為,運(yùn)用易于促進(jìn)人類和諧的詞代替易于產(chǎn)生矛盾的詞,是調(diào)整語詞力度的手段[2]。立法言語措辭的具體程度與明確程度,直接影響言語意圖的實(shí)現(xiàn)。

在言語行為過程中,過多使用模糊限制語,會(huì)導(dǎo)致信息不確定和模棱兩可,影響言語行為的真誠度。就如生活里請(qǐng)客,如果附上“要是有空的話”“如果沒事的話”“要不然”之類的限制語,會(huì)大大影響言語意圖的真誠度,征顯的只是說話者的客套或禮貌行為。立法言語行為取效不能靠禮貌取勝,而要求真實(shí),即有“質(zhì)”,故要求言語行為提供真實(shí)的、一維的信息。

看《立法法》中具有“兩依”理解的“可以”條款:專門委員會(huì)審議法律案時(shí),應(yīng)當(dāng)召開全體會(huì)議審議,根據(jù)需要,可以要求有關(guān)機(jī)關(guān)、組織派有關(guān)負(fù)責(zé)人說明情況(第34條,沿襲原有《立法法》第32條)。在責(zé)任感不是很強(qiáng)大的文化環(huán)境下,“可以做”“也可以不做”的情況時(shí),相關(guān)部門多半可能采取多一事不如少一事的態(tài)度,推卸責(zé)任,結(jié)果導(dǎo)致“無為”的消極結(jié)果。對(duì)于這樣的條款,無法取信于民眾,意圖實(shí)現(xiàn)立法目的自然也就難了。同樣,在修訂版《立法法》新增的條款中同樣存在措辭模糊、效力不足的問題:“全國人民代表大會(huì)及其常務(wù)委員會(huì)可以根據(jù)改革發(fā)展的需要,決定就行政管理等領(lǐng)域的特定事項(xiàng)授權(quán)在一定期限內(nèi)在部分地方暫時(shí)調(diào)整或者暫時(shí)停止適用法律的部分規(guī)定?!?第13條)這也說明,當(dāng)下立法實(shí)踐中,對(duì)于立法言語技術(shù)斟酌的重視程度不夠。

該類條款中的“可以”式的“允諾行為”如果改為“有權(quán)”式的“賦權(quán)行為”,即從主觀式允許轉(zhuǎn)化為法律權(quán)利義務(wù)基本內(nèi)容的規(guī)定,能大大增加立法條款的剛性與嚴(yán)肅性。雖然兩者在內(nèi)容上仍然是對(duì)因客觀條件限制導(dǎo)致不能剛性規(guī)定的現(xiàn)實(shí)的反映,但言語行為的變更,卻能帶來明顯不同的效果。與法屬性一致的言語行為更顯真誠,更容易被大眾接受。根據(jù)調(diào)查,98%的受訪者表示:“可以”是生活語言,“可以為”的背后是“可以不為”,這種條款他們多半只會(huì)一瞥而過,認(rèn)為反正是一紙不具約束力的空文,因此規(guī)定了什么都不重要;但改為“有權(quán)”式后,觀眾的眼球?yàn)橹徽?,有種不威而懾之感,權(quán)利賦予的同時(shí)是法律的威嚴(yán),使受眾意識(shí)到守法的不容質(zhì)疑與自覺。

在修訂版《立法法》中,第33條第2款“法律委員會(huì)審議法律案時(shí),應(yīng)當(dāng)邀請(qǐng)有關(guān)的專門委員會(huì)的成員列席會(huì)議,發(fā)表意見”(修訂前是第31條第2款)規(guī)定中已將原來的“可以”改為“應(yīng)該”。“應(yīng)該”是消極義務(wù)式言語模式,相較既非授權(quán)言語行為模式也非義務(wù)言語行為模式的主觀式允諾“可以”言語模式而言,規(guī)定性更高,與法的威嚴(yán)和確定性更一致,因而真誠度更高,更具有實(shí)施的效力。遺憾的是,這種注重從言語表達(dá)上提高立法質(zhì)量,在該修訂法中只找到該個(gè)案。

言語行為真誠在語義方面的另一要求是命題內(nèi)容準(zhǔn)確可靠,也即“質(zhì)”的更深要求。就副詞“只能”一詞而言,它表示“唯一的結(jié)果”,含有語氣義,應(yīng)該多用于消極限定、被動(dòng)義方面。例如,科學(xué)來不得半點(diǎn)虛假,言過其實(shí)的豪言壯語只能自欺欺人,有百害而無一利(《第二個(gè)“屠呦呦”何時(shí)到來?》,《人民日?qǐng)?bào)》2015年10月19日);一塊地為何不長樹只能長草?(《種樹未必就環(huán)?!?《人民日?qǐng)?bào)》2015年10月19日);離開了人民的積極性、主動(dòng)性、創(chuàng)造性,“兩個(gè)一百年”只能是一份永遠(yuǎn)端不出料理的菜單(《深化改革,滿足群眾獲得感》,《人民日?qǐng)?bào)》2015年10月19日);每畝地只能收入300多塊錢(《掛著“扶貧地圖”作戰(zhàn)》,《人民日?qǐng)?bào)》2015年10月18日)。

也就是說,“只能”于立法文件應(yīng)該表達(dá)“限權(quán)”的法律內(nèi)容。修訂版《立法法》第8條沿用舊款措辭:“下列事項(xiàng)(國家主權(quán)的事項(xiàng);各級(jí)人民代表大會(huì)、人民政府、人民法院和人民檢察院的產(chǎn)生、組織和職權(quán)等)只能制定法律?!泵黠@不妥切,該條款旨在表達(dá)權(quán)限規(guī)定的法位階,是法律而不是法規(guī)或法律規(guī)范性文件,表達(dá)的是一種較高位階的概念,即“積極的”而非“消極”的,“上升指定的”而非“向下限定的”,故用“只能”顯然不準(zhǔn)確;另外,法律是客觀的,應(yīng)盡量避免“只能”類的主觀語氣詞,以增加法言語行為的真誠度。此條款若將該限定性語氣副詞“只能”刪除,改設(shè)為“下列事項(xiàng)由法律規(guī)定”,更能彰顯立法言語表達(dá)的真誠度與表達(dá)效力。

二、立法言語行為真誠的語用詮釋

塞爾將言語行為分為表征意圖和交際意圖[3]。言語行為成功實(shí)施的條件不是表征意圖,而應(yīng)該是交際意圖,言語行為成功的條件除了征顯具體真實(shí)的語義內(nèi)容外,還應(yīng)傳達(dá)合宜的對(duì)命題內(nèi)容的態(tài)度。立法言語行為的真誠度不是言語交際行為成功的充分必要條件,是立法目的實(shí)現(xiàn)的重要條件。

立法言語行為的真誠在語用上首先體現(xiàn)為言語方式的科學(xué)、合宜和完備。言語行為科學(xué)、合宜和完備,才能表現(xiàn)言語行為意圖的嚴(yán)肅度和真誠度,才可能被受眾更好地接受。

一般而言,法的修訂是對(duì)原有法不宜內(nèi)容的撥正與修訂。所以,就這點(diǎn)而言,修訂版《立法法》比原有立法法更完備和完善,言語行為意圖實(shí)現(xiàn)的真誠度更高。舉例而言,“中央軍事委員會(huì)各總部、軍兵種、軍區(qū)、中國人民武裝警察部隊(duì),可以根據(jù)法律和中央軍事委員會(huì)的軍事法規(guī)、決定、命令,在其權(quán)限范圍內(nèi)制定軍事規(guī)章(第103條第2款)”,加上“中國人民武裝警察部隊(duì)”這一內(nèi)容,補(bǔ)充了以前的疏漏內(nèi)容,完整了信息,提升了法內(nèi)容的科學(xué)性和立法言語表達(dá)的真誠度。

同樣,由于時(shí)代的發(fā)展,新事物和社會(huì)現(xiàn)象的出現(xiàn),原有立法中未能反映的內(nèi)容在修訂法中有所反映,也是法言語行為科學(xué)性提升的反映,是立法言語真誠度增強(qiáng)的表現(xiàn)。例如,“行政法規(guī)簽署公布后,及時(shí)在國務(wù)院公報(bào)和中國政府法制信息網(wǎng)以及在全國范圍內(nèi)發(fā)行的報(bào)紙上刊載(第71條)”,“法律簽署公布后,及時(shí)在全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)公報(bào)和中國人大網(wǎng)以及在全國范圍內(nèi)發(fā)行的報(bào)紙上刊載(第54條第2款)”,融入網(wǎng)絡(luò)社會(huì)的新事實(shí),賦予法的時(shí)代氣息,無疑能增強(qiáng)立法言語的科學(xué)性,也就增強(qiáng)了言語行為的真誠度。但時(shí)代色彩不等于政治色彩,政治色彩的納入不僅不會(huì)增加真誠度,反而會(huì)增加言語理解和接受的難度。有學(xué)者認(rèn)為,未寫入“堅(jiān)持中國特色社會(huì)主義理論”和“三個(gè)代表”“科學(xué)發(fā)展觀”是《立法法》修訂的缺點(diǎn)[4]。對(duì)此,筆者觀點(diǎn)不同。首先,如果把歷代國家領(lǐng)導(dǎo)的重要理念都放入法律中,意味著國家領(lǐng)導(dǎo)人換任后,法律中就會(huì)有不合時(shí)宜的內(nèi)容,這為法的穩(wěn)定性帶來致命的傷害。法的不穩(wěn)定性和不客觀性,無疑在宣示言語行為的不真誠,意圖立法實(shí)現(xiàn)自然南轅北轍。政治內(nèi)容設(shè)為法律內(nèi)容,易被大眾誤解,認(rèn)為法律是黨和國家的政治喉舌,其言語行為是官方的御用行為,從而大大影響了其威信力與真誠性。

另外,同一法條下條款間言語行為不關(guān)聯(lián),會(huì)降低立法言語的邏輯性與合宜性,從而傷害立法言語的真誠度。修訂版《立法法》第6條第1款“立法應(yīng)當(dāng)從實(shí)際出發(fā),適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和全面深化改革的要求,科學(xué)合理地規(guī)定公民、法人和其他組織的權(quán)利與義務(wù)、國家機(jī)關(guān)的權(quán)力與責(zé)任”和第2款“法律規(guī)范應(yīng)當(dāng)明確、具體,具有針對(duì)性和可執(zhí)行性”之間關(guān)聯(lián)度并不強(qiáng),置于同一條款下,模糊了立法言語的意圖,削弱了立法言語行為的真誠度,影響法的接受度和實(shí)施效力。

其次,完整言語行為具有意向性,但主觀的意向性會(huì)讓法律條款流于主觀或個(gè)人的表述,故宜增加立法措辭的客觀度,從而增加立法言語意圖的真誠度和嚴(yán)肅度。也就是說,措辭客觀與中立能強(qiáng)化言語表達(dá)效力;相反,主觀性言語行為與敘事性言說方式會(huì)弱化語力,降低立法言語表達(dá)效果。這正是立法言語中慎用代詞的原因,甚至在引用或強(qiáng)調(diào)時(shí),不用“上述”“前述”“以前提到的”“盡管如此”之類的表述或相似的字詞[5]。用語避免主觀類的代詞,在修訂版《立法法》中做得更到位,如“被授權(quán)機(jī)關(guān)不得將該項(xiàng)權(quán)力轉(zhuǎn)授給其他機(jī)關(guān)”改為“被授權(quán)機(jī)關(guān)不得將被授予的權(quán)力轉(zhuǎn)授給其他機(jī)關(guān)”,模糊代指詞“該項(xiàng)權(quán)力”修訂成為“被授予的權(quán)力”。

同樣,立法條款中使用“先”“再”等陳述性詞語不太合適,畢竟立語語言不是主觀描述的,而是客觀表述的,但現(xiàn)行立法文件中該弊尚為普遍。例如,“本法第八條規(guī)定的事項(xiàng)尚未制定法律的,全國人民代表大會(huì)及其常務(wù)委員會(huì)有權(quán)做出決定,授權(quán)國務(wù)院可以根據(jù)實(shí)際需要,對(duì)其中的部分事項(xiàng)先制定行政法規(guī)(第9條)”。還有第16條、第26條中都是該情況,如“國務(wù)院、中央軍事委員會(huì)、最高人民法院、最高人民檢察院、全國人民代表大會(huì)各專門委員會(huì),可以向常務(wù)委員會(huì)提出法律案,由委員長會(huì)議決定列入常務(wù)委員會(huì)會(huì)議議程,或者先交有關(guān)專門委員會(huì)審議、提出報(bào)告,再?zèng)Q定列入常務(wù)委員會(huì)會(huì)議議程(第26條)”?!跋取薄霸佟睆?qiáng)化了敘事性,展現(xiàn)的是時(shí)間流程和事件的過程,給人靜態(tài)描述之感,而不是要求配合相應(yīng)行為,這明顯有違立法意圖,會(huì)傷害言語行為的真誠度。

縱觀這些例子可以發(fā)現(xiàn),如果去除時(shí)間陳述詞“先”“再”,能使句子的客觀度增大,舒緩性描述得以弱化,動(dòng)作性和過程性增強(qiáng),即言語表達(dá)效力增強(qiáng)。筆者將有時(shí)間陳述詞和沒有時(shí)間陳述詞的立法條款對(duì)法律工作者進(jìn)行問卷調(diào)查,看法律行業(yè)受眾對(duì)言語行為方式的傾向。大多數(shù)人認(rèn)為,有“先”“再”陳述詞的表達(dá)更舒緩和迂回,似乎邏輯性也強(qiáng),容易接受,但法律不是請(qǐng)客吃飯,也不意在禮貌與客套,真誠真實(shí)則可取效;沒有“先”“再”的條款雖然語氣硬了點(diǎn),節(jié)奏顯得急促了點(diǎn),但符合法律剛嚴(yán)和直接的屬性,更顯言語行為的真誠。

最后,簡潔、不晦澀的和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难哉Z行為易被受眾理解和接受,也是對(duì)受眾的尊重,顯示言語行為的真誠。例如,《立法法》第62條 “法律規(guī)定明確要求有關(guān)國家機(jī)關(guān)對(duì)專門事項(xiàng)做出配套的具體規(guī)定的,有關(guān)國家機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自法律施行之日起一年內(nèi)作出規(guī)定,法律對(duì)配套的具體規(guī)定制定期限另有規(guī)定的,從其規(guī)定”中的“規(guī)定明確”屬于冗余現(xiàn)象,刪除該詞語原句子語義不受影響,反而更干凈利索,語力效果更明顯。再如,“行政法規(guī)簽署公布后,及時(shí)在國務(wù)院公報(bào)和中國政府法制信息網(wǎng)以及在全國范圍內(nèi)發(fā)行的報(bào)紙上刊載”中的“在”字也屬冗余,“以及”連接的是并列成分,具有承前省的功能,省略后面出現(xiàn)過的介詞“在”能更明白和簡潔。

在法規(guī)名稱上,當(dāng)下有稱法的,有稱通則的,有稱條例的,有稱辦法的,有些混亂和煩瑣,嚴(yán)重影響法的真誠度和嚴(yán)肅性。馮玉軍建議使用統(tǒng)一規(guī)范的名稱,認(rèn)為“全國人大通過的基本法律文件有一個(gè)特別名稱,如《中華人民共和國刑法典》《中華人民共和國民法典》,加一個(gè)‘典’字,以示莊重?!ǖ洹幱诘诙哟?,僅次于憲法。而由全國人大常委會(huì)制定的法律文件可稱之為‘法’。國務(wù)院這一級(jí)制定的,可以稱之為‘法規(guī)’,同‘軍事法規(guī)’同一級(jí)別。國務(wù)院下屬各部委制定的應(yīng)該叫‘條例’或者‘法令’。這樣,使用憲法、法典、法規(guī)、法令,這幾個(gè)層級(jí)的專用名稱,一看名稱就知道它的等級(jí),便于化繁為簡,將法律名稱和法律層級(jí)一致起來,便于老百姓理解把握”[4]。將法律名稱和法律層級(jí)一致起來,不同層級(jí)使用不同專用名稱,既有科學(xué)性,也便于理解和把握,有助于提升立法言語行為的真誠度和語力。

三、立法言語行為真誠的文化依附性

任何形式的言語行為都要符合一定的語境,才能達(dá)到交際意圖。真誠的言語行為不僅包括話語字面意義的充分準(zhǔn)確,還包括言語行為的關(guān)聯(lián)和方式,以及言語行為實(shí)施的合宜環(huán)境。

首先,為言語行為提供合宜的實(shí)施環(huán)境是言語真誠的表現(xiàn),就如生活中請(qǐng)客行為,假如配以實(shí)施環(huán)境,開車接送對(duì)方,解除對(duì)方接受并行為的實(shí)現(xiàn)障礙,無疑更能體現(xiàn)請(qǐng)客的真誠度,真誠的言語行為的取效度也更明顯。也就是說,立法言語實(shí)施效力取決于意圖實(shí)現(xiàn)的客觀環(huán)境,營造良好的法治環(huán)境,提高受眾的素質(zhì),有利于立法效力的提升。公民沒有法治觀念,如果公民素質(zhì)不夠,法律條款會(huì)被架空或被人視為虛設(shè)。就《中華人民共和國國家通用語言文字法》而言,它是語言文字的專項(xiàng)法,但民眾對(duì)語言文字規(guī)范法治觀念淡薄,多認(rèn)為文字規(guī)范增加交際使用的負(fù)擔(dān),這自然會(huì)影響法的實(shí)施效力,以致民眾覺得該立法言語真誠度不夠,只是為了法治而“法制”。

其次,言語意圖靠語言來表述和接受,同時(shí)受制于語言結(jié)構(gòu)[6]。立法言語意圖的實(shí)現(xiàn)要尊重本土語言結(jié)構(gòu),適應(yīng)本土語言結(jié)構(gòu)的言語行為更具有接受的基礎(chǔ),也是言語行為真誠的反映。

眾所周知,漢語的“和”是連接兩個(gè)或多個(gè)并列成分最后一項(xiàng)的連詞。例如,“他和我都是中國人”“我愛吃香蕉、蘋果和荔枝”等。并列成分之間只有文化和習(xí)俗上的順序,沒有語義上的順序,“他和我都是中國人”語義等同于“我和他都是中國人”,只不過漢語習(xí)慣尊將他人先于“我”;“香蕉、蘋果和荔枝”的順序可能與說話者認(rèn)知的世人的熟悉度而排設(shè)。與其有相似功能的“頓號(hào)”在漢語中通常有兩種使用情況:一種情況是用于平等聯(lián)合關(guān)系,如“紹興的紡織、永康的五金、黃巖的電機(jī)、新昌的制藥、湖州的建材等產(chǎn)業(yè)都得到了華融金融租賃的支持”;一種是用在層級(jí)或主次關(guān)系的并列成分之間,如“現(xiàn)在的省長、市長、縣長,對(duì)應(yīng)于古代什么職官?”“嚴(yán)格落實(shí)領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任、監(jiān)管責(zé)任、主體責(zé)任,建立健全失職追責(zé)機(jī)制”。

由于漢語結(jié)構(gòu)一般表現(xiàn)為從舊信息到新信息,是基于某一已有知識(shí)點(diǎn),傳播和闡述新信息的過程。作為一般法律條款,是基于某一確定對(duì)象,向民眾傳播法內(nèi)容的過程。即是焦點(diǎn)在后面述題部分,故立法條款中,對(duì)于話題中的并列成分,多用“頓號(hào)”而不用“和”,以弱化話題的語力而強(qiáng)化述題的語力。這在修訂版《立法法》中非常明顯。例如,“最高人民法院、最高人民檢察院作出的屬于審判、檢察工作中具體應(yīng)用法律的解釋,應(yīng)當(dāng)主要針對(duì)具體的法律條文,并符合立法的目的、原則和原意(第104條)”“有關(guān)機(jī)關(guān)、組織應(yīng)當(dāng)派人介紹情況(第31條第2款)”。如果將頓號(hào)改作“和”字,會(huì)增加并列成分的語義邏輯和關(guān)聯(lián)度,使話題中的并列成分成為語義焦點(diǎn),這自然違背了該處立法言語行為的本意。但是,當(dāng)立法言語行為意圖將并列成分當(dāng)作語義焦點(diǎn)時(shí),宜用“和”而不是“頓號(hào)”,以強(qiáng)化并列成分的語力。如“法律委員會(huì)和有關(guān)的專門委員會(huì)審議法律案時(shí)……(第60第2款)”,意在強(qiáng)調(diào)主題對(duì)象的特別成員;“國務(wù)院根據(jù)憲法和法律,制定行政法規(guī)”,意在強(qiáng)調(diào)方式依據(jù);“并報(bào)全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)和國務(wù)院備案”,意在強(qiáng)調(diào)受體;“全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)工作機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)編制立法規(guī)劃和擬訂年度立法計(jì)劃”,意在強(qiáng)調(diào)行為對(duì)象。

遺憾的是,這種原則在修訂版《立法法》中沒有貫徹始終,存在一些缺憾。例如,第46條“國務(wù)院、中央軍事委員會(huì)、最高人民法院、最高人民檢察院和全國人民代表大會(huì)各專門委員會(huì)以及省、自治區(qū)、直轄市的人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)可以向全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)提出法律解釋要求”中的“和”字,宜用頓號(hào),話題中的并列成分只是作為已知信息出現(xiàn),沒有必要凸顯;“聽取意見可以采取座談會(huì)、論證會(huì)、聽證會(huì)等多種形式(第36條)”中的頓號(hào)宜用“和”字,因?yàn)檫@些形式是條款的新信息和語義焦點(diǎn)。

最后,言語行為的表現(xiàn)形式及實(shí)施方式與特定文化緊密相關(guān)[7]。漢語立法條款多短句、多主動(dòng)句、多動(dòng)詞句等,既與語言結(jié)構(gòu)有關(guān),也與一貫的立法言語傳統(tǒng)風(fēng)格有關(guān)。如上所述,漢語是“話題—述題”句型結(jié)構(gòu),是一種從舊信息到新信息的過程,立法條款中采用該種句型文化結(jié)構(gòu),也是對(duì)受眾認(rèn)知心理和接受心理的適應(yīng),是考量言語行為是否真誠的重要標(biāo)準(zhǔn)。

立法言語于句首話題中隱去介詞,能夠強(qiáng)化話題焦點(diǎn),也是對(duì)漢語句型結(jié)構(gòu)文化的應(yīng)用和適應(yīng)?!傲腥氤?wù)委員會(huì)會(huì)議議程的法律案,除特殊情況外,應(yīng)當(dāng)在會(huì)議舉行的七日前將法律草案發(fā)給常務(wù)委員會(huì)組成人員(第28條)”中,話題“列入常務(wù)委員會(huì)會(huì)議議程的法律案”潛含了話題標(biāo)記“對(duì)于”,介詞“對(duì)于”的隱去突顯了句首話題。試比較引入介詞“對(duì)于”的句子“對(duì)于列入常務(wù)委員會(huì)會(huì)議議程的法律案,除特殊情況外,應(yīng)當(dāng)在會(huì)議舉行的七日前將法律草案發(fā)給常務(wù)委員會(huì)組成人員”發(fā)現(xiàn),介詞結(jié)構(gòu)引導(dǎo)句首狀語后舒緩了語氣,需要強(qiáng)調(diào)的句首話題語力被弱化。同樣,我們發(fā)現(xiàn),“列入全國人民代表大會(huì)會(huì)議議程的法律案,大會(huì)全體會(huì)議聽取提案人的說明后,由各代表團(tuán)進(jìn)行審議(第18條)”,如果在相應(yīng)的狀語部分都補(bǔ)上介詞,改為“對(duì)于列入全國人民代表大會(huì)會(huì)議議程的法律案,經(jīng)由大會(huì)全體會(huì)議聽取提案人的說明后,交由各代表團(tuán)審議”時(shí),語力明顯減弱。也就是說,在漢語從舊信息到新信息的整體語言環(huán)境中,介詞在一定程度上會(huì)影響言語行為的語力,故立法言語行為效力的提升應(yīng)在立法條款中慎重使用介詞。

結(jié) 語

塞爾和范德將語力(意圖實(shí)現(xiàn)效力)的構(gòu)成要素分為“話語施事意圖、施事意圖的力度、實(shí)現(xiàn)施事意圖的方式、命題內(nèi)容條件、前提條件、真誠條件、真誠條件的力度”七種,真誠度是言語意圖實(shí)現(xiàn)的重要語力手段。立法言語不真誠,也能頒布并付諸實(shí)踐,但關(guān)鍵問題是效力如何。根據(jù)筆者前兩年的調(diào)查,非法學(xué)專業(yè)的人士對(duì)于《憲法》規(guī)定的對(duì)象及意義,81%的表示不太知曉,或者與自己無關(guān);對(duì)于語言文字法,即使是大學(xué)的老師,甚至是法學(xué)老師,竟有78%的對(duì)象表示不知道有此法,足見當(dāng)下中國法律的效力還非常有限。因此,全面推進(jìn)依法治國的進(jìn)程,需要大大提高法的實(shí)施效力。

本文的研究在于以點(diǎn)帶面,基于言語行為“真誠”內(nèi)涵的獨(dú)特理解,分析《立法法》修訂版中的經(jīng)驗(yàn)與缺憾,旨在為當(dāng)代立法實(shí)踐奉上言語行為效力方面的些許思考。在理論上,立法言語行為“真誠度”的語義、語用和文化層面的闡述,是對(duì)前人關(guān)于真誠“語義”抑或“語用”屬性爭議的補(bǔ)充,也是對(duì)立法言語取效方式的開創(chuàng)性探索,具有學(xué)理上的研究價(jià)值。

[1] 呂世倫.法的真善美[M].北京:法律出版社,2004:95.

[2] 羅志野.語言的力量——語言力學(xué)探索[M].南京:東南大學(xué)出版社,2008:31.

[3] Searle,J R. and Vanderveken,D.Foundations of Illocutionary Logic[M].Cambridge: Cambridge University Press,1985:143.

[4] 馮玉軍.《立法法》修改建議及理由[J].浙江工商大學(xué)學(xué)報(bào),2014,(6).

[5] 周旺生.立法研究[M].北京:法律出版社,2000:575.

[6] 王賓.后現(xiàn)代在當(dāng)代中國的命運(yùn)[M].廣州:廣東人民出版社,1998.

[7] Blum-Kulas. Interpreting and Performing Speech Acts in a Second Language -a Cross Cultural Study of Hebrew and English[C]//Wolfson. N. & E. Judd.Social-linguistics and Language Acquisition.Rowley. MA: Newbury House,1983.

[責(zé)任編輯:肖海晶]

D90-055

A

1007-4937(2017)05-0036-05

2017-04-20

上海市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“言語行為視角探索立法實(shí)現(xiàn)的言語規(guī)范效力模式——基于近年的立法修訂實(shí)踐”(2015BYY002);2017年教育部規(guī)劃課題“立法言語表達(dá)優(yōu)化模式研究——基于言語行為的比較視角”

易花萍(1976—),女,江西贛萍人,副教授,法律語言學(xué)博士后,從事法律語言學(xué)研究。

猜你喜歡
修訂版立法法效力
債權(quán)讓與效力探究
保證合同中保證人違約責(zé)任條款的效力研究
《立法法》第37條的法解釋學(xué)分析
法律方法(2018年1期)2018-08-29 01:13:34
《立法法》第72條第2款中“等”的含義解釋
法律方法(2018年2期)2018-07-13 03:22:22
當(dāng)代詩學(xué)研究的可喜收獲——評(píng)李元洛《詩美學(xué)》修訂版
中華詩詞(2017年3期)2017-11-27 03:44:14
《立法法》修改背景下我國稅收授權(quán)立法制度的改革
湖湘論壇(2016年2期)2016-12-01 04:23:14
長征(修訂版)
論行政審批對(duì)合同效力的影響
《核材料實(shí)物保護(hù)公約》修訂版正式生效
國外核新聞(2016年6期)2016-03-17 11:21:26
修改立法法,亮點(diǎn)都在哪
方城县| 丰台区| 四会市| 永德县| 旌德县| 景东| 许昌县| 虎林市| 马龙县| 定襄县| 民权县| 汶川县| 陈巴尔虎旗| 彭山县| 海原县| 健康| 万荣县| 阳城县| 微博| 根河市| 泗水县| 浙江省| 平遥县| 麻江县| 会同县| 固始县| 阜城县| 高要市| 博兴县| 新河县| 灵川县| 缙云县| 余庆县| 兴国县| 灵武市| 和顺县| 合江县| 桓仁| 大厂| 水富县| 潜江市|