王汶成
(山東大學(xué) 文藝美學(xué)研究中心,山東 濟(jì)南 250100)
文藝新論
文學(xué)話語(yǔ)的文體類型研究中的幾個(gè)理論問題
王汶成
(山東大學(xué) 文藝美學(xué)研究中心,山東 濟(jì)南 250100)
文學(xué)話語(yǔ)是文學(xué)交際活動(dòng)的產(chǎn)物,文學(xué)文本是文學(xué)話語(yǔ)的主要形態(tài)之一,而文學(xué)文體則體現(xiàn)為文學(xué)文本在風(fēng)格和體式上的不同類型。文學(xué)文體與非文學(xué)文體的根本區(qū)別在于對(duì)審美性的追求,在于以審美性而不是以功利性為基準(zhǔn)。因而,研究文學(xué)文體類型主要是研究各種文學(xué)文本的審美特點(diǎn)。在這種研究中,諸如研究的對(duì)象、方法、分類標(biāo)準(zhǔn)和類型變異等基本理論問題,必須首先予以澄清。
文學(xué)話語(yǔ);文學(xué)文體;文體類型
文學(xué)話語(yǔ)是指將文學(xué)活動(dòng)理解為言語(yǔ)交際活動(dòng)所產(chǎn)生的作者言語(yǔ)、文本言語(yǔ)、讀者言語(yǔ)、評(píng)論言語(yǔ)等一切話語(yǔ)形態(tài)的總和;其中文學(xué)文本不過是文學(xué)話語(yǔ)的諸種形態(tài)之一,文學(xué)文本又體現(xiàn)為諸種文體類型。“文體”一詞,原本來自語(yǔ)言學(xué)范疇,是語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)重要方面。在語(yǔ)言學(xué)里,研究文體現(xiàn)象的學(xué)問被稱之為“文體學(xué)”。后來,文學(xué)理論、語(yǔ)言哲學(xué)、話語(yǔ)理論等也都開始研究文體問題。那么,什么是文體?人們說話、寫文章總是在一定的場(chǎng)合和情境中進(jìn)行的,并涉及一定的交際目的、交際信息、交際媒介和交際對(duì)象等;交際的場(chǎng)景、目的、信息、媒介、對(duì)象不同,人們所說的話或所寫的文章也就不同,有著不同的風(fēng)格和體式,由此形成了不同的語(yǔ)體(說話)或文體(寫文章)。譬如同一個(gè)人,當(dāng)眾演說時(shí)說一種話,跟朋友私下聊天時(shí)又說另一種話。寫作也一樣,起草官方文件是一種文本,寫一首詩(shī)歌、小說等或者寫一篇學(xué)術(shù)論文,又構(gòu)成了其他的文本樣式。這些話語(yǔ)和文本在語(yǔ)言風(fēng)格和體式上都有明顯的不同,分屬不同的文體(廣義的文體,也包括各種語(yǔ)體)。因此,所謂文體大約可以這樣界說:特定的言語(yǔ)主體在特定的境況下,出于特定的交際目的,面對(duì)特定的交流對(duì)象而發(fā)出的具有某種特定內(nèi)容和結(jié)構(gòu)形態(tài)的話語(yǔ)或文本之體式、樣式或風(fēng)格?;蛘吆?jiǎn)單地說,文體即是話語(yǔ)或文章的風(fēng)格。在英語(yǔ)中,文體和風(fēng)格原本是一個(gè)詞,可以通用。當(dāng)然,目前學(xué)界對(duì)文體概念的理解分歧很大,我們的理解僅為其中的一說。
我們的理解顯然涉及了文體形成的全部要素,這就是“誰(shuí)何時(shí)對(duì)誰(shuí)說何種話語(yǔ)”。這就是說,某種文體與其他文體的區(qū)別性特征的形成,離不開六個(gè)要素,即“誰(shuí)說”(話語(yǔ)主體)、“誰(shuí)聽”(話語(yǔ)受體)、“何時(shí)說”(話語(yǔ)環(huán)境)、“為什么說”(話語(yǔ)目的)、“說什么”(話語(yǔ)內(nèi)容)、“怎么說”(話語(yǔ)構(gòu)建)。其中,第一、第四和第六要素偏重主觀因素,其余的要素偏重客觀因素。話語(yǔ)主體在文體形成中具有最強(qiáng)大的能動(dòng)性,話語(yǔ)主體按照傳達(dá)和交流的意圖,主動(dòng)地選擇、構(gòu)建出一定的言語(yǔ)體式。當(dāng)然,整個(gè)言語(yǔ)體式的選擇和組建過程又受到其他各種客觀因素的制約。這六個(gè)要素在文體形成中的作用并不總是平衡的,對(duì)某種特定文體來說,要素甲或要素乙可能起著更加決定性的作用;對(duì)另一種文體來說,要素丙或要素丁的作用可能更為關(guān)鍵。由此產(chǎn)生了有關(guān)文體形成的各種理論,如變異說(強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)主體的創(chuàng)新)、選擇說(強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)主體的動(dòng)機(jī)和目的)、個(gè)性說(強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)主體的內(nèi)在氣質(zhì)和品性)、特指說(強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)內(nèi)容對(duì)話語(yǔ)形式的限定)、 認(rèn)知說(強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)接受主體的作用和影響)等等。當(dāng)然,無論對(duì)哪種文體來說,都離不開上述六個(gè)要素的協(xié)同作用,都是六個(gè)要素綜合作用的結(jié)果。因而可以說,某種文體的區(qū)別性特征的生成,正是上述六要素的相互制約與綜合作用的結(jié)果。
上述六大要素都是可變要素,都是作為文體形成的變量而存在的。六要素中只要有一個(gè)要素發(fā)生變化,都會(huì)引起文體特征的相應(yīng)改變。在一定的限度內(nèi),這種改變只是微小的、數(shù)量上的,不至于引起質(zhì)的變化。因此在這個(gè)限度內(nèi),不斷變化的文體具有一種“家族相似性”,在這個(gè)限度之外,它就變?yōu)榱硪活愋偷奈捏w了。為了更好地把握文體間的這種家族相似性,以及由此形成的文體類型之間的區(qū)別性特征,文體學(xué)還需要對(duì)文體進(jìn)行分類研究。
對(duì)文體類型的劃分向來比較復(fù)雜,關(guān)鍵在于所使用的分類標(biāo)準(zhǔn)不同。分類依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)不同,劃分的類別也就不一樣。一般而言,文體研究中較為通行的分類方法,一是依照交際方式的不同進(jìn)行劃分。人們使用語(yǔ)言交流信息時(shí)采取的基本方式大致有兩種,一種是口說,一種是書寫。這兩種基本方式,由于交際時(shí)的話語(yǔ)主體間的關(guān)系、客觀語(yǔ)境、使用的媒介等不一樣,因而由此形成的文體也呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。比如,一般的口語(yǔ)交際(利用電子媒介、網(wǎng)絡(luò)媒介的口語(yǔ)交際可能稍有不同),交際的雙方都在現(xiàn)場(chǎng),可以互相傾聽和觀看,這種情況使得雙方的發(fā)言必然是即時(shí)性的輪番進(jìn)行,并且可多方面利用所謂副語(yǔ)言特征(表情、手勢(shì)、體態(tài)等)以補(bǔ)充單純言語(yǔ)傳達(dá)的不足,因而在措辭、句式、語(yǔ)法、語(yǔ)義等方面都必然是簡(jiǎn)約的、默契的、相互誘發(fā)的、不一定嚴(yán)格合乎語(yǔ)言規(guī)范。而在書寫的交際中,交際的接受主體并不在現(xiàn)場(chǎng),完全憑單方面的書寫文本來傳遞信息,許多語(yǔ)境因素必須交代清楚,所以在用語(yǔ)和行文的體式上就體現(xiàn)了力求規(guī)范、相對(duì)完整詳盡、經(jīng)過用心籌劃的特點(diǎn)。在這兩種交際方式下構(gòu)成的文體顯然有著本質(zhì)差別。前者實(shí)際上是一種直接對(duì)話或會(huì)話的文體,語(yǔ)言學(xué)一般稱之為口語(yǔ)文體;后者則是一種獨(dú)白的(巴赫金認(rèn)為本質(zhì)上也是對(duì)話的)文體,一般稱之為書面文體。這就是以交際方式為主要依據(jù)劃分的文體類型。
二是從交際場(chǎng)合以及交際雙方的關(guān)系方面劃分。人們進(jìn)行信息交流時(shí)所處的交際場(chǎng)合是千差萬(wàn)別的,有時(shí)這種交流是在莊重、嚴(yán)肅、認(rèn)真的氛圍中展開的,交際者之間的關(guān)系也保持一定的間距,其中往往包含了政治、經(jīng)濟(jì)和道德的內(nèi)涵,例如上下級(jí)之間、長(zhǎng)幼之間、尊卑之間、不同利益集團(tuán)之間的交流等等。有時(shí),交流又是在較為輕松隨意的狀態(tài)下進(jìn)行的,交流主體之間的關(guān)系一般是私人性的,較為親密,甚至是親密無間的,例如家庭成員之間、夫妻之間、情人之間的關(guān)系即是這樣。在上述兩種情況下產(chǎn)生的文體顯然是不同的。前者可稱為正式文體,后者則稱為非正式文體。試想一個(gè)人在課堂上講的話與在家里講的話有什么不同,就不難明白上述兩種文體類型之間的區(qū)別了。
三是從話語(yǔ)主體所使用的民族語(yǔ)言以及地域語(yǔ)言的不同著眼的劃分。語(yǔ)言是民族特性的重要表現(xiàn),一民族與他民族之間的不同主要是語(yǔ)言的不同,而民族之間的溝通也主要依賴語(yǔ)言溝通。所以,即使在現(xiàn)代條件下,各民族之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的往來和交流也必須建立在語(yǔ)言的互譯和轉(zhuǎn)換上。因而,迄今為止,要談共同語(yǔ)也只能是民族共同語(yǔ),只有在同一民族的范圍內(nèi),才有所謂的共同語(yǔ)言的存在。超出民族的界限,就只有各民族語(yǔ)言之間的相互影響和滲透了。至于這種影響和滲透能否最終產(chǎn)生出一種世界共同語(yǔ),這取決于世界一體化進(jìn)程的未來發(fā)展能否推動(dòng)這樣一種需要,以及這種需要有沒有條件得到滿足了。至少就當(dāng)今情況看,語(yǔ)言還是以民族劃分的,所謂世界共同語(yǔ),可能還是一個(gè)遙遙無期的奢望。而民族共同語(yǔ)并非意味著同一民族的人所操持的語(yǔ)言完全相同,而是指一民族的語(yǔ)言總是有著某種程度的一致性和同一性。正是以這種一致性和同一性為基準(zhǔn),每個(gè)大的民族都會(huì)選定本民族最有代表性的方言系統(tǒng),并將其確認(rèn)為該民族的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。這就是說,在一個(gè)民族內(nèi)部,雖然存在著共同的語(yǔ)言內(nèi)核,但由于該民族成員居住地及所處的社會(huì)地位不同,民族共同語(yǔ)也會(huì)分化為種種不同的變體,語(yǔ)言學(xué)稱之為區(qū)域性變體。一般說來,處于中心區(qū)域和社會(huì)上層的語(yǔ)言變體被確立為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),而其他居住區(qū)域的語(yǔ)言變體則稱之為方言。這樣,在民族語(yǔ)言內(nèi)部,按照居住地域和社會(huì)分層的不同劃分,可區(qū)分出使用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)或方言兩種不同的語(yǔ)體或文體;其所使用的方言還可進(jìn)一步區(qū)分為種種不同的類別。例如漢民族語(yǔ)言,其現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)是以北京地區(qū)的方言為基礎(chǔ)建立起來的,而漢民族居住區(qū)域的廣大和地理?xiàng)l件的多變,使得漢民族方言的分布極為復(fù)雜和細(xì)碎。其大的方言系統(tǒng)就有北方話、吳語(yǔ)、粵語(yǔ)、閩南話、客家話等等,小的方言就更無計(jì)其數(shù)了。這些方言都各有其發(fā)音、詞匯、句法上的特點(diǎn),有的差別很大,甚至無法聽懂。但無論差別多大,這些方言都具有一個(gè)大致相同的本民族語(yǔ)言的內(nèi)核。正是從這個(gè)意義上,我們把方言(包括標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ))理解為民族語(yǔ)言的不同的變體,而用不同變體的方言說話、寫文章,即可據(jù)此區(qū)分出種種不同的語(yǔ)體或文體。
四是按照文章風(fēng)格的不同而劃分的。文章就是用文字寫出的話語(yǔ)篇章,所有的書面語(yǔ)體應(yīng)該說都屬于文章的范圍。人們寫文章總是在不同的情況下、出于不同的目的、面對(duì)不同的對(duì)象去寫的,由此寫出的文章在措辭用語(yǔ)、章法格式等諸多方面都不一樣,從而形成了各種不同的文章風(fēng)格。前面說過,在英文里風(fēng)格與文體是一個(gè)詞,文章風(fēng)格其實(shí)就是狹義的文體。曹丕在其《典論·論文》中講的“文”就是指所有的文章,他根據(jù)文章風(fēng)格的不同區(qū)分了文體的類型,提出了著名的“本同而末異”的理論。他說:“夫文本同而末異,蓋奏議宜雅,書論宜理,銘誄尚實(shí),詩(shī)賦欲麗?!辈茇О盐恼聟^(qū)分為四類八體,他的分類及其對(duì)各文類風(fēng)格特點(diǎn)的概括現(xiàn)在看未必妥當(dāng),但他提出的理論具有開創(chuàng)性價(jià)值,他開了中國(guó)古代文體分類和文體風(fēng)格論的先河。在曹丕之后,陸機(jī)、劉勰等人又提出了更加成熟的文體分類理論,從而使文體分類研究成為中國(guó)古代文論中最有建樹的幾個(gè)分支學(xué)科之一。中國(guó)古代文體分類研究的特色,集中體現(xiàn)在始于六朝的“文筆”之爭(zhēng)上。南朝宋人顏延之最早把文章劃分為“文”與“筆”兩大類,其后,文論家們就“何者為文、何者為筆”展開了爭(zhēng)論,提出了各種觀點(diǎn)。劉勰主要是從文章的形式上解釋“文”與“筆”的區(qū)別,認(rèn)為“今之常言,有文有筆,以為無韻者筆也,有韻者文也”。[1](P.525)稍后于劉勰的蕭繹,主要從文章性質(zhì)上劃分“文”與“筆”,認(rèn)為像“惟須綺縠紛披,宮徵靡曼,唇吻遒會(huì),性情搖蕩”的文章,也就是能夠打動(dòng)人的情感、講究文采和音樂美的文章,才可以稱為“文”,而“善為奏章”、“善輯疏略”的論事說理實(shí)用之文,則叫作“筆”。[2](P.368)其對(duì)“文”、“筆”的辨識(shí),后人仍聚訟紛紜,但基本上仍為上述兩種觀點(diǎn)的繼續(xù)。中國(guó)古代文論家把文章區(qū)分為“文”與“筆”兩大類的觀點(diǎn),應(yīng)該說是富有見地的,基本上抓住了從文章風(fēng)格的角度劃分文類的要領(lǐng)。西方現(xiàn)代文體學(xué)家對(duì)文章風(fēng)格的分類與中國(guó)古代有不謀而合之處,他們也主要是從文章有無藝術(shù)性、審美性著眼來辨別文類的。他們認(rèn)為在所有的書面文字中,有一些文字是專門用來敘事說理、說明情況、傳遞信息的,或者是出于某種功利性目的而寫的,并不特意追求用語(yǔ)的藝術(shù)性和審美性;而另一些文字則與此相異,無論是描寫、敘述、議論、抒情,都樂于以用語(yǔ)的巧妙、別致、富于創(chuàng)造性和審美感染力為己任。前者被稱為科學(xué)文體和應(yīng)用文體,如科學(xué)論文、調(diào)查報(bào)告、新聞報(bào)道、法律文書、公文、廣告詞等等;后者被叫作文學(xué)文體,如詩(shī)歌、小說、劇本、文藝性散文等等。由此可見,文學(xué)文體與非文學(xué)文體的根本區(qū)別,就在于對(duì)審美性的追求,就在于以審美性而不是以功利性為基準(zhǔn)。而非文學(xué)文體則追求一種實(shí)用效果,是以實(shí)用性為基準(zhǔn)的。例如,一首抒情詩(shī)和一則通知的區(qū)別就是這樣。
上述四種文體分類的方法,都是文體分類研究中最常用的方法。對(duì)同一篇文章如果運(yùn)用不同的方法,可能被劃歸為不同的類型。但只有第四種分類方法才涉及文學(xué)文體。
文學(xué)文體可以是語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)象,也可以是文藝學(xué)的研究對(duì)象。不過,這兩種研究有著性質(zhì)上的差別。語(yǔ)言學(xué)研究文學(xué)文體,是把文學(xué)文體作為運(yùn)用語(yǔ)言系統(tǒng)的一個(gè)特例來看待的,最終還是為了印證語(yǔ)言系統(tǒng)的某些特征。文藝學(xué)研究文學(xué)文體,則是從文學(xué)使用語(yǔ)言進(jìn)行言語(yǔ)交際方面研究文體,或者說是研究文學(xué)話語(yǔ)的文體,目的是為了揭示文學(xué)文體的審美特性。文藝學(xué)對(duì)文學(xué)文體的研究當(dāng)然可以借鑒語(yǔ)言學(xué)的有關(guān)理論和方法,但其研究的目的和任務(wù)是與語(yǔ)言學(xué)的文體研究截然不同的。文藝學(xué)的文學(xué)文體研究最終要落實(shí)到對(duì)文學(xué)話語(yǔ)的形態(tài)特性、語(yǔ)用特性及其作為一種文體的審美特性的研究,也就是文學(xué)話語(yǔ)與科學(xué)話語(yǔ)、日常話語(yǔ)、實(shí)用話語(yǔ)等相比較而見出的特殊性。語(yǔ)言學(xué)也可能研究文學(xué)文體的審美特性,但這種研究最終要?dú)w結(jié)為一般語(yǔ)言學(xué)理論。就是說,這兩種研究雖然研究的對(duì)象是交叉重疊的,但分屬于不同的學(xué)科領(lǐng)域,服從于不同的學(xué)科使命,一種是把文學(xué)話語(yǔ)研究放到文學(xué)研究中,一種則把文學(xué)話語(yǔ)研究歸之為語(yǔ)言學(xué)研究。在進(jìn)行文學(xué)文體研究時(shí),這兩種不同性質(zhì)的研究是需要首先加以分辨和區(qū)別的。
我們知道,文學(xué)話語(yǔ)的文體類型一直是西方20世紀(jì)文藝?yán)碚撈毡殛P(guān)注的論題,因而有關(guān)文學(xué)文體的研究在整個(gè)文藝學(xué)研究中占有突出的地位。韋勒克認(rèn)為,文體分析“將成為文學(xué)研究的主要部分,因?yàn)橹挥形捏w學(xué)的方法才能界定一件文學(xué)作品的特質(zhì)”。[3](P.193)是否只有文體學(xué)的方法才能界定文學(xué)作品的特質(zhì),誠(chéng)然可以存疑,但文學(xué)文體研究是文藝學(xué)研究的一個(gè)極為重要的組成部分,則應(yīng)該是毋庸置疑。
自20世紀(jì)初以來,我國(guó)的文藝學(xué)研究多偏重于文學(xué)的外部研究,而對(duì)文學(xué)的內(nèi)部研究、特別是對(duì)文學(xué)文體的研究重視不足。須知,文藝學(xué)研究無論如何是不能缺少文體分析這一重要環(huán)節(jié)的。文學(xué)作為一種語(yǔ)言藝術(shù),如果我們不能從文體方面認(rèn)清它的特質(zhì),也就不能真正地認(rèn)清它與外部世界的聯(lián)系。因?yàn)檎撬奈捏w特質(zhì),在某種程度上決定了它在外部世界系統(tǒng)中的地位和功用,所以對(duì)文學(xué)的外部研究理應(yīng)與內(nèi)部研究、特別是與文體學(xué)研究結(jié)合起來。80年代以來,隨著文學(xué)本體論理論的引入與流行,我國(guó)文藝學(xué)在文體研究方面取得了較大進(jìn)展,文體分析日益成為文學(xué)研究和批評(píng)的基本方法之一。但是,我國(guó)文藝學(xué)的文體研究總體上仍處于發(fā)展階段,要達(dá)到成熟的地步還有待時(shí)日。正如韋勒克所說:“如果沒有一般語(yǔ)言學(xué)的全面的基礎(chǔ)訓(xùn)練,文體學(xué)的探討就不可能取得成功,因?yàn)槲捏w學(xué)的核心內(nèi)容之一正是將文學(xué)作品的語(yǔ)言與當(dāng)時(shí)語(yǔ)言的一般用法相對(duì)照?!盵3](P.189)因此,進(jìn)一步發(fā)展我國(guó)文藝學(xué)的文體研究,關(guān)鍵在于研究者的一般語(yǔ)言學(xué)的理論素養(yǎng)、分析技術(shù)的訓(xùn)練和提高。
正如語(yǔ)言學(xué)的研究可以劃分為一般語(yǔ)言研究和文體分類研究一樣,文藝學(xué)的文體研究也可劃分為一般文學(xué)話語(yǔ)研究和文學(xué)話語(yǔ)的文體分類研究。一般文學(xué)話語(yǔ)研究主要是把文學(xué)話語(yǔ)作為一個(gè)整體來研究,研究文學(xué)話語(yǔ)的與眾不同的結(jié)構(gòu)形態(tài)和語(yǔ)言運(yùn)用的方法;文學(xué)話語(yǔ)的文體類型研究,主要是對(duì)文學(xué)文體進(jìn)行分類研究,把文學(xué)文體區(qū)分為各種類型,分別研究它們各自的審美特性。這兩種研究是互補(bǔ)耦合的,后一種研究應(yīng)該作為前一種研究的基礎(chǔ),因而也就顯得益發(fā)重要。當(dāng)代波蘭學(xué)者米哈伊·格洛文斯基在談及文類研究的重要性時(shí)說:“當(dāng)研究人員把言語(yǔ)作為分析對(duì)象時(shí),他們開始借助更廣泛的文類來描述言語(yǔ)的文類情況,他們知道,言語(yǔ)有自己的參照范式,即使具體實(shí)現(xiàn)過程中具有鮮明個(gè)性的個(gè)性化語(yǔ)言,并不因此而減少對(duì)這些范式的并不和諧的指令的服從?!盵4](P.100)這段話告訴我們,文學(xué)話語(yǔ)的一般形態(tài)和語(yǔ)用特征應(yīng)該是研究者從它的各種文體類型中概括出來的,而各種文體類型的特征又應(yīng)該是研究者從具體作品的言語(yǔ)形式中概括出來的。這樣一來,文體類型就成為聯(lián)系一般文學(xué)話語(yǔ)與具體作品言語(yǔ)的中介環(huán)節(jié)。對(duì)這個(gè)中介環(huán)節(jié)的研究在整個(gè)文學(xué)話語(yǔ)研究中無疑具有舉足輕重的地位,它既是對(duì)具體現(xiàn)象的總結(jié),又是對(duì)一般特質(zhì)的印證。
探討文學(xué)話語(yǔ)的文體類型,首先碰到的一個(gè)難題就是如何對(duì)文學(xué)話語(yǔ)的文體進(jìn)行分類。正如前面講到的,一般話語(yǔ)的文體分類可以依據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)話語(yǔ)的文體分類當(dāng)然也可以依據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)。例如,我們可以按照概括范圍的大小將文學(xué)文體依次劃分為個(gè)人文體、流派文體、時(shí)代文體,直至民族文體。正如韋勒克說的:“假如我們能夠描述一部作品或一個(gè)作家的文體風(fēng)格,我們也就無疑能描述一組作品和一個(gè)文學(xué)類別的文體風(fēng)格、哥特式小說、伊麗莎白時(shí)代的戲劇、玄學(xué)派詩(shī)歌,我們也能夠分析像十七世紀(jì)散文中的巴羅克風(fēng)格的文體種類。我們甚至還能進(jìn)一步總括一個(gè)時(shí)代或一個(gè)文學(xué)運(yùn)動(dòng)的風(fēng)格?!盵3](P.199)當(dāng)然,再進(jìn)一步,我們還可以總括一個(gè)民族的文體風(fēng)格。從個(gè)人文體風(fēng)格到民族文體風(fēng)格,概括的范圍在不斷擴(kuò)大,最終將形成一個(gè)民族的文體風(fēng)格學(xué)。這種研究對(duì)于辨識(shí)和鑒別一個(gè)作家、一個(gè)流派乃至一個(gè)民族的文體風(fēng)格特點(diǎn)來說,無疑是極為重要的。
此外,我們還可以按照審美范疇的不同來區(qū)分文學(xué)文體。上文說過,所有的文學(xué)文本都具有審美性,但這種審美性又體現(xiàn)為不同的風(fēng)格類型,如優(yōu)美的、壯美的、悲劇性的、喜劇性的、寫實(shí)的、浪漫的、幽默的、諷刺的、怪誕的、驚悚的等等,據(jù)此可以相應(yīng)地區(qū)分出優(yōu)美的文體、壯美的文體、幽默的文體、怪誕的文體等等。對(duì)具有各種不同審美風(fēng)格的文體進(jìn)行分類研究,不僅可以更深入地了解文學(xué)話語(yǔ)的各種審美風(fēng)格的特點(diǎn),而且還可以豐富和充實(shí)我們對(duì)文學(xué)話語(yǔ)的一般審美特性的認(rèn)識(shí)。
更為常見的文學(xué)文體的分類研究,是依照文學(xué)體裁的不同而劃分的。文學(xué)體裁是指文學(xué)文本的不同樣式和格式。這種樣式和格式既可體現(xiàn)為文本的形式特征,也可以體現(xiàn)為文本的內(nèi)容特征。例如,中國(guó)古代習(xí)慣上把文學(xué)文本分為韻文和散文兩大類,有韻之文謂之韻文,無韻之文謂之散文,這就是從文學(xué)文本的形式方面區(qū)分的。而西方古代則主要是從文本內(nèi)容劃分體裁的,把文學(xué)文本區(qū)分為抒情的、敘事的、戲劇的三大類。其實(shí)戲劇作品也是敘事的(有抒情因素,但不占主要地位),若將其歸之于敘事類,也是兩大類。西方從古希臘開始戲劇一直較為發(fā)達(dá),戲劇文本在形式和內(nèi)容上早已形成了一些獨(dú)具的特點(diǎn)和創(chuàng)作模式,因而在體裁劃分上也將之單列為一類了。無論中國(guó)的“二分法”還是西方的“三分法”,都是傳統(tǒng)的文學(xué)體裁分類法,顯然都不適合近代以后文學(xué)寫作的新變化、新發(fā)展了。近代以后較為流行的體裁分類方法,采取了一種綜合的分類標(biāo)準(zhǔn),既顧及文本的內(nèi)容,又顧及文本的形式,這就是著名的“四分法”,即把文學(xué)體裁分為詩(shī)歌、小說、散文、戲劇四大類。這種“四分法”與“二分法”、“三分法”相比,更有包容性和理論闡釋的優(yōu)勢(shì)。但隨著當(dāng)代電子媒介特別是網(wǎng)絡(luò)媒介的迅速發(fā)展,出現(xiàn)了“影視文學(xué)”、“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”、“手機(jī)文學(xué)”等嶄新的文學(xué)樣式,原有的“四分法”顯得越來越不適用,又有了“五分法”、“六分法”甚至“七分法”的體裁分類??傊?,以體裁劃分文學(xué)文體類型,不僅受制于采用的分類標(biāo)準(zhǔn),更多地還取決于社會(huì)歷史及文學(xué)自身的發(fā)展變化。
以上我們闡述了三種對(duì)文學(xué)文體分類的方法,一是按概括范圍劃分,二是按審美風(fēng)格劃分,三是按文本體裁劃分。對(duì)文學(xué)話語(yǔ)之文體類型的研究來說,這三種分類方法都很重要,都需要進(jìn)行更深入的研究。其中,按概括范圍的分類,主要是從創(chuàng)作主體的獨(dú)特性著眼的;按審美風(fēng)格的分類,主要是從接受主體的感受著眼的;按文本體裁的分類,主要是從作品文本的語(yǔ)言格式著眼的。這三種分類視角正好構(gòu)成“互補(bǔ)”,分別從三個(gè)方面透視文學(xué)文體的類型,共同擔(dān)負(fù)了文學(xué)話語(yǔ)文體類型研究的總體任務(wù)。但是,長(zhǎng)期以來,由于以“新批評(píng)”為代表的“文本中心主義”的深刻影響,文體類型的研究一直集中在文本體裁的研究上,甚至將文體類型的研究等同于文本體裁研究,從而排斥了基于“作者意圖”和“讀者感受”等方面的研究,這顯然是有失偏頗的。其理論上的片面性主要體現(xiàn)為:將文學(xué)本體歸結(jié)為文學(xué)文本,從而未能認(rèn)識(shí)到文學(xué)活動(dòng)本質(zhì)上是一種交際中的話語(yǔ)活動(dòng),文學(xué)文本不過是整個(gè)文學(xué)話語(yǔ)中的一種形態(tài)而已。事實(shí)上,從20世紀(jì)末開始,西方文體學(xué)的研究已經(jīng)開始了對(duì)“文本中心主義”的反撥,從以文本體裁為主導(dǎo)的研究轉(zhuǎn)向了以“審美感受”為主導(dǎo)的研究,產(chǎn)生了所謂“認(rèn)知文體學(xué)”的新學(xué)說。[5]這種新學(xué)說是對(duì)“文本中心主義”的糾偏和補(bǔ)充,的確值得我們?cè)谘芯课膶W(xué)文體類型時(shí)予以借鑒和汲取。
盡管我們不能將文學(xué)文體類型的研究簡(jiǎn)單地歸結(jié)為文本體裁的研究,但文本體裁的研究仍然是文學(xué)文體類型研究的重中之重,這是由文本語(yǔ)言在整個(gè)文學(xué)話語(yǔ)中的特殊地位決定的。首先,文本語(yǔ)言雖然不是文學(xué)話語(yǔ)的全部、只是它的諸種形態(tài)之一,但文本語(yǔ)言又是聯(lián)系文學(xué)話語(yǔ)其他形態(tài)的中介。若沒有這個(gè)中介,文學(xué)話語(yǔ)的其他形態(tài),諸如作者言語(yǔ)、讀者言語(yǔ)、評(píng)論言語(yǔ)之間就不可能發(fā)生聯(lián)結(jié)。顯而易見,文學(xué)話語(yǔ)的任何一種形態(tài)必須通過文本語(yǔ)言這個(gè)中介才能與其他形態(tài)相互關(guān)聯(lián)。其次,文本語(yǔ)言雖然不是文學(xué)話語(yǔ)的“本體”、“中心”,但它顯然是文學(xué)話語(yǔ)賴以構(gòu)建的“基礎(chǔ)”。若沒有文本語(yǔ)言,也就無所謂作者言語(yǔ)、讀者言語(yǔ)、評(píng)論言語(yǔ),當(dāng)然也就無所謂文學(xué)話語(yǔ)的存在了。再次,作為文本語(yǔ)言不同格式的文本體裁,自然也就成為文學(xué)文體類型研究的邏輯起點(diǎn)。正是從這里開始,才能構(gòu)筑起文學(xué)文體類型理論的大廈。即如米哈伊·格洛文斯基所說:“體裁變成了文學(xué)語(yǔ)言的原型……分析這些原型有助于提煉出真正或從內(nèi)在角度把文學(xué)語(yǔ)言與其他言語(yǔ)類型區(qū)別的因素?!治鲆部梢越沂救魏窝哉Z(yǔ)類型所共有的本質(zhì)的東西?!盵4](P.101)其意思是說,要把文本體裁作為文學(xué)話語(yǔ)文體類型的“原型”加以研究,通過對(duì)各個(gè)“原型”特征的研究而上升到對(duì)文學(xué)話語(yǔ)文體類型的一般認(rèn)識(shí)。因此,當(dāng)我們致力于文學(xué)文體類型研究時(shí),則不得不特別重視文本體裁的研究。但為了克服“文本中心主義”的片面性,除了將文本體裁研究與作者言語(yǔ)、讀者言語(yǔ)、評(píng)論言語(yǔ)的研究結(jié)合起來,還要注意科學(xué)地理解文本體裁的規(guī)范與變異的關(guān)系問題。
我們知道,“體裁”這一概念除了標(biāo)記某一類文本的語(yǔ)言特征,還含有為這類文本確立體式和范型的意思。體裁在某種意義上就是對(duì)文本的規(guī)約,有了這種規(guī)約,無論是作者的寫作還是讀者的接受就有了共同遵守的規(guī)則;如果沒有規(guī)則,交際活動(dòng)將無法進(jìn)行。因?yàn)檫@種活動(dòng)是一種需要眾人參與的活動(dòng),凡是需要眾人參與的活動(dòng)都需要制定游戲規(guī)則。但是,從另一方面看,文學(xué)寫作活動(dòng)又是一種個(gè)體性很強(qiáng)的活動(dòng),它不僅不排斥個(gè)體的創(chuàng)造性,而且還要以這種個(gè)體創(chuàng)造性為動(dòng)力,才能不斷推動(dòng)自身的進(jìn)步。在體裁的使用上,創(chuàng)作主體也不是絕對(duì)服從體裁的常規(guī)慣例,而是一有機(jī)會(huì)就試圖突破這些已有的常規(guī)慣例,竭力表現(xiàn)出自己的獨(dú)創(chuàng)性來。這樣就產(chǎn)生了一個(gè)問題,即文本體裁的規(guī)范與變異的關(guān)系問題。
總括地說,文本體裁的規(guī)范和變異的關(guān)系是一種對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系,即規(guī)范必然導(dǎo)致變異,而變異又可以轉(zhuǎn)化為規(guī)范。何謂規(guī)范?規(guī)范是由約定和習(xí)慣造成的行為規(guī)則和范式。譬如寫小說,大家都這樣寫,并且認(rèn)為就應(yīng)該這樣寫才是小說,于是就逐漸形成了寫小說的規(guī)范,隨后就建立了小說這種體裁。小說的體裁一旦形成,對(duì)每一個(gè)寫小說的人就成為一種客觀的規(guī)定和約束,會(huì)自覺或不自覺地遵守這種規(guī)定和約束,以便寫出來的東西像一篇大家認(rèn)可的小說。但是,由于每個(gè)寫小說的人都有自己的獨(dú)特個(gè)性,這種獨(dú)特個(gè)性在實(shí)際的創(chuàng)作中雖受到已有體裁范式的約束,但不可能完全被壓制,總要或多或少地有所表露。這種表露有時(shí)可能是不自覺的,但若達(dá)到一定的限度,就勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致對(duì)體裁規(guī)范的某種偏離。這時(shí),所寫的小說就不全像已有的小說,在某些方面出現(xiàn)了一些變化,這就是體裁的變異。如果這種變異比較突出,引人注目,并被許多人仿效,就有可能變成新的體裁規(guī)范,并被補(bǔ)充到原有的規(guī)范體系中去。這樣變異又轉(zhuǎn)化為規(guī)范了。例如,“意識(shí)流”小說的寫法,一開始只是小說體裁的一種變異,但后來這樣寫的人多了,才漸漸形成為一種新的小說規(guī)范??偠灾?guī)范和變異的對(duì)立并不絕對(duì),兩者之間存在著某種內(nèi)在的統(tǒng)一性,并隨著范圍和時(shí)間的變化而互轉(zhuǎn),因而不能將它們截然對(duì)立起來。
當(dāng)然,在范圍和時(shí)間一定的情況下,對(duì)體裁規(guī)范與變異的界限區(qū)分還是確定的,不可相互混淆。規(guī)范畢竟是對(duì)變異的約束,而變異畢竟是對(duì)規(guī)范的沖犯,兩者在體裁形成及發(fā)展中的作用和意義是不同的。由于規(guī)范的存在和作用,任何體裁都有較為恒定的一面,都有一套被多數(shù)人認(rèn)可的、較為通行的規(guī)則系統(tǒng)。作為一種文本體裁樣式,如果失去了一套較為穩(wěn)定的規(guī)范系統(tǒng),自然就會(huì)陷入分崩離析的狀態(tài),其能否持續(xù)下去也就成為一個(gè)問題。同樣,由于變異的存在和作用,任何文本體裁都有其變動(dòng)不居的一面。變異在突破了原有規(guī)范的同時(shí)往往又建立了新的規(guī)范,從而推動(dòng)體裁處于不斷的運(yùn)動(dòng)和流變之中。從歷時(shí)態(tài)的角度研究體裁的流變,應(yīng)該是文學(xué)史的學(xué)術(shù)任務(wù);而從共時(shí)態(tài)的角度研究體裁較為穩(wěn)定的規(guī)范體系,則顯然屬于文學(xué)話語(yǔ)文體類型的研究范圍。當(dāng)然,所謂體裁的歷時(shí)態(tài)和共時(shí)態(tài)研究是不能截然分開的,歷時(shí)中有共時(shí),共時(shí)中也有歷時(shí),這兩種研究應(yīng)該相互參照和互為依托。故而,我們所主張的共時(shí)態(tài)研究是以承認(rèn)體裁的歷時(shí)態(tài)變化為前提的,我們要從體裁的不斷流變中發(fā)現(xiàn)某些不變的因素,進(jìn)而予以闡發(fā)和論證,以便確立體裁規(guī)范相對(duì)穩(wěn)定的一面。因?yàn)樵谖覀兛磥?,某種體裁的變化不論多么劇烈,總是包含著一些相對(duì)穩(wěn)定、不變的因素,而且這些因素的存在對(duì)這一體裁的進(jìn)一步發(fā)展至關(guān)重要。企圖徹底推翻傳統(tǒng)的慣例和規(guī)范,必將使體裁區(qū)分陷入全面的混亂狀態(tài),而這種全面混亂狀態(tài)的出現(xiàn),正是某一體裁系統(tǒng)面臨解體的先兆。因此,文本體裁的共時(shí)態(tài)研究不僅不反對(duì)體裁創(chuàng)新,反而會(huì)成為正常體裁創(chuàng)新的有力的理論支撐,從而保證適當(dāng)?shù)捏w裁創(chuàng)新不致脫離原有的軌道而陷入混亂。
韋勒克曾把文學(xué)體裁類型的研究區(qū)分為“古典的”和“現(xiàn)代的”兩種。他認(rèn)為,“古典理論是規(guī)則性的和命令性的”,“古典主義理論不但相信類型與類型之間有性質(zhì)上和光彩上的區(qū)別,而且相信它們必須各自獨(dú)立,不得相混”;而“現(xiàn)代的類型理論明顯地是說明性的。它并不限定可能有的文學(xué)種類的數(shù)目,也不給作者們規(guī)定規(guī)則。它假定傳統(tǒng)的種類可以被‘混合’起來從而產(chǎn)生一個(gè)新的種類(例如悲喜劇)。它認(rèn)為類型可以在‘純粹’的基礎(chǔ)上構(gòu)成,也可在包容或‘豐富’的基礎(chǔ)上構(gòu)成,既可以用縮減也可以用擴(kuò)大的方法構(gòu)成”。[3](PP.266-268)從古典理論到現(xiàn)代理論的這種變化,反映了現(xiàn)代文學(xué)文本在言語(yǔ)操作上越來越傾向于無定性和隨意性,越來越傾向于違反既定格式和求新變異。如詩(shī)歌創(chuàng)作中的超現(xiàn)實(shí)主義派、小說創(chuàng)作中的意識(shí)流和新小說、戲劇創(chuàng)作中的荒誕派等,即是這種傾向的突出代表。這種傾向有其徹底反傳統(tǒng)、反規(guī)范的過激的一面,但其表現(xiàn)的強(qiáng)烈創(chuàng)新意識(shí)和可貴的文體實(shí)驗(yàn)精神是不應(yīng)輕易加以全面否定的。
按照韋勒克的這種“古典”和“現(xiàn)代”劃分,我們的文本體裁研究首先是認(rèn)同現(xiàn)代理論的,我們將擯棄“命令性”的研究原則,而堅(jiān)持一種“說明性”的研究原則。這就是說,一方面我們將從已有的文本體裁出發(fā),總結(jié)各類體裁的語(yǔ)用特征,并以這些特征為核心,據(jù)此概括出各種體裁的較為穩(wěn)定的規(guī)范體系。另一方面,我們又否認(rèn)這些規(guī)范體系是永恒不變的、牢不可破的。各種文本體裁都是在不斷發(fā)展變化的,舊的規(guī)范不斷地被打破,新的規(guī)范不斷地建立,且各種體裁之間總是處于相互影響、相互滲透之中的,它們之間的分界也并非絕對(duì)涇渭分明。因而,我們所概括的各種體裁的規(guī)范只是描述性的,而不是規(guī)定性的。這些規(guī)范可以作為一種約定、一種建議或者一種參照而提供給文學(xué)交際的主體,但不可以作為一種強(qiáng)制性的法規(guī)和條令強(qiáng)加給文學(xué)交際的主體。這些規(guī)范可以作為一種體裁創(chuàng)新所依托的“平臺(tái)”而對(duì)其構(gòu)成一定的制約,但不可以作為體裁創(chuàng)新不可逾越的清規(guī)戒律而對(duì)其構(gòu)成一種阻壓。這就是說,我們的文本體裁研究應(yīng)當(dāng)避免兩種傾向,一種是只講規(guī)范,不講創(chuàng)新;另一種是只講創(chuàng)新,不講規(guī)范。這兩種傾向體現(xiàn)在創(chuàng)作中就是“墨守成規(guī)”和“隨意翻新”,也就是韋勒克說的,“文學(xué)作品給予人的快樂中混合有新奇的感覺和熟知的感覺”,“整個(gè)作品都是熟識(shí)的和舊的樣式的重復(fù),那是令人厭煩的,但是那種徹頭徹尾是新奇形式的作品會(huì)使人難以理解,實(shí)際上是不可理解的”。[3](P.268)讓我們?cè)僖淮沃厣?,我們的文本體裁研究的原則是:在重視體裁規(guī)范的前提下支持一切體裁創(chuàng)新的嘗試,但也不能為了支持一切體裁創(chuàng)新而放棄體裁的規(guī)范。
[1] 劉勰:《文心雕龍·總術(shù)》,黃叔琳等注:《增訂文心雕龍校注》(中冊(cè)),北京:中華書局,2012年。
[2] 蕭繹:《金樓子·立言》,郁沆等編選:《中國(guó)歷代文論選·魏晉南北朝文論選》,北京:人民文學(xué)出版社,1996年。
[3] 韋勒克、沃倫:《文學(xué)理論》,劉象愚等譯,北京:三聯(lián)書店,1984年。
[4] 米哈伊·格洛文斯基:《文學(xué)體裁》, 馬克·昂熱諾等主編:《問題與觀點(diǎn)——20世紀(jì)文學(xué)理論綜論》,史忠義等譯,天津:百花文藝出版社,2000年。
[5] 劉國(guó)輝:《認(rèn)知文體學(xué)——語(yǔ)篇分析中的語(yǔ)言與認(rèn)知》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》,2004年第5期。
SomeTheoreticalIssuesintheStylisticStudyofLiteraryDiscourse
WANG Wen-cheng
(Centre of Literary Theories and Aesthetic Studies, Jinan 250100, China)
Produced in literary communications, literary discourse is mainly manifested through literary texts, which embody various types in styles and forms. The pursuit to be aesthetic over pragmatic is the standard that distinguishes the literary types from the non-literary. Accordingly, the study of literary stylistic types is the study of the aesthetic features of literary texts. Meanwhile, it is a priority to clarify some basic problems in theory, namely the target and approaches of research as well as the standard of categorization and the variations of types.
Literary discourse; literary style; stylistic type
山 寧)
2017-10-09
王汶成,文學(xué)博士,山東大學(xué)文藝美學(xué)研究中心教授、博士生導(dǎo)師,主要從事文藝?yán)碚摗⑽乃嚸缹W(xué)、文藝傳播學(xué)的研究。
H052
A
1674-2338(2017)06-0082-07
10.3969/j.issn.1674-2338.2017.06.010