国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日語寒暄語的文化特征及其社會功能透視

2017-03-10 16:36王重斌
哈爾濱學(xué)院學(xué)報 2017年9期
關(guān)鍵詞:寒暄日語日本

王重斌

(合肥學(xué)院 外語系,安徽 合肥 230601)

日語寒暄語的文化特征及其社會功能透視

王重斌

(合肥學(xué)院 外語系,安徽 合肥 230601)

日語寒暄語分為口頭和書面兩類,一般適用于日常家庭和社會交往中。日語寒暄語具有特殊的文化特征,可以透露出日本人的“和”與“恩”的理念以及內(nèi)外、上下、親疏有別的文化意識。

日語;寒暄語;文化特征;社會功能

日本是十分注重禮節(jié)的國家,相比其他國家具有更為豐富的程式化、多樣化的寒暄語。準(zhǔn)確認(rèn)識和把握日語寒暄語,研究其表現(xiàn)形式、文化特征、社會功能,對于更好地了解日本社會、理解文化差異,促進(jìn)中日交往有著重要的幫助作用。

一、日語寒暄語的內(nèi)涵與分類

(一)日語寒暄語內(nèi)涵

寒暄在日語中寫作“挨拶”,原為禪宗用語,指禪僧之間你來我往的知識問答,后來解釋為打開自己的心扉向?qū)Ψ娇拷囊馑?。而在現(xiàn)代日語中寒暄有更廣泛的含義,如《詳解日漢辭典》對“寒暄”作出四種解釋:問候、致敬;致詞、致謝、致賀;回答、回信、答禮;通知、知會。寒暄一般包括語言層面的寒暄語和非語言層面上的寒暄行為,兩者密不可分。

(二)日語寒暄語分類

日語里寒暄語十分豐富,敬語使用廣泛,表達(dá)方式曖昧委婉。愛知教育大學(xué)甲斐睦郎教授從內(nèi)容方面將其分為10類28種。比嘉正範(fàn)把寒暄語分成幾個典型的類別。[1]筆者認(rèn)為日語寒暄語分為口頭用語和書面用語兩大類。

1.第一大類口頭寒暄語居于最常用的主體地位,它主要是用于家庭相處、社會交往等場合??陬^寒暄包括正式和非正式。前者包括出生、入學(xué)、畢業(yè)、就職、結(jié)婚、葬禮等比較正規(guī)的場合。這些場合的寒暄不吝嗇贊美之辭,需表達(dá)謙虛之意,都表示一種美好的祝愿,下意識地抬高對方而不顯得過度做作。還有一些表示安慰的場合,寒暄者要十分得體,使對方能夠感受到寒暄者的誠懇。非正式的場合主要是指日常生活中經(jīng)常會碰到的場合,比如早中晚、就餐、休息、外出、歸家、相遇、拜訪、道歉、感謝等,這些時候都需要使用寒暄語。如就餐時說,「いただきます」(我開動了)、「ご馳走様でした」(多謝款待)等;相遇時說:「いいお天気ですね」(天氣真好啊)、「ごきげんいかがですか」(您好嗎);拜訪時說:「お邪魔いたしました」(打擾到您了)、「失禮いたします」(打擾了、告辭了);表歉意時說:「ごめんなさい」(不好意思、對不起)、「申しわけございません」(對不起、十分抱歉),等等??梢钥闯觯螘r寒暄、如何寒暄、采用何種語氣的寒暄表達(dá)以及包羅萬象的寒暄內(nèi)容,都足以說明其語言的復(fù)雜性,也體現(xiàn)出日本人在與人交往時的小心、謹(jǐn)慎,注重細(xì)節(jié)、體諒他人想法的性格特質(zhì),他們注重通過內(nèi)心的感覺去體察、揣摩對方所要表達(dá)的含義,用較為含蓄、謙遜的表達(dá)維系語言交流和人際關(guān)系。

2.第二大類主要是指書信往來中出現(xiàn)的寒暄語。日本人寫信時,常配合季節(jié)變化進(jìn)行寒暄,每個季節(jié)都有與之相匹配的寒暄語,甚至每個月份都有專屬的寒暄語,此外,還有寒期和暑期寒暄,這些是日語的獨(dú)特現(xiàn)象。以1月份為例,其寒暄詞匯就多達(dá)9種,分別為初春、新春、寒冷、酷寒、嚴(yán)寒、寒風(fēng)、嚴(yán)冬、極寒、春寒。[2]這種與天氣、時令相關(guān)的寒暄語琳瑯滿目、數(shù)量繁多,旨在提醒交往對象根據(jù)時令的變化注意身體狀況。除了日常書信,寒暄語在商務(wù)書信開頭和結(jié)尾也是必不可少的。譬如在信件開頭往往用「拝啓」(拜啟)「謹(jǐn)啓」(謹(jǐn)啟)等表達(dá),輔以季節(jié)的問候寒暄,再加上一些表示感謝、祝福對方的客套寒暄,最后,一般會以「まずは取り急ぎご報告まで」(匆匆匯報如上)「以上、略儀ながら書中をもってご挨拶といたします」(恕我不周,以此書信致以問候)等慣用語結(jié)尾。這種禮節(jié)寒暄近乎達(dá)到嚴(yán)格規(guī)定式的程度,主要是為了傳達(dá)相互尊重、互相寬容、尋求合作、實(shí)現(xiàn)共贏的意涵。

二、日語寒暄語的社會和文化特征

語言是文化的載體,看似簡單的寒暄語,其中包含著深刻的文化內(nèi)涵,從日語寒暄語可以看出日本人的“和”與“恩”理念,以及日本人內(nèi)外、上下、親疏有別的文化意識等。

(一)內(nèi)外意識

單一民族和狹小島國造就了日本獨(dú)特的社會文化,在這個文化共同體中,存在著形形色色的小集團(tuán)或結(jié)社,這就促使日本人小集團(tuán)意識的產(chǎn)生,即內(nèi)外有別。所謂的“內(nèi)”是指同一家庭、同一工作單位等由歸屬意識所連接起來的共同生活空間;“外”則指上述以外的空間。內(nèi)外之間有著明確的心理界限。在語言表達(dá)上,集團(tuán)內(nèi)和集團(tuán)外是不能混淆的,這一點(diǎn)寒暄語表現(xiàn)得相當(dāng)明顯。日本人能很自然地、準(zhǔn)確地把握這種內(nèi)、外屬性及由此產(chǎn)生的人際關(guān)系。其對內(nèi)連帶意識的產(chǎn)生,是以共同的、相對獨(dú)立的生活場所為條件的。在生活語言中,日本人根據(jù)“內(nèi)”“外”關(guān)系,對內(nèi)采取與對外不同的、甚至是對立的說話方式,決定是否使用敬語、怎樣使用敬語。對“內(nèi)部”成員,寒暄語表現(xiàn)為親密、隨和,有親近感,無需過多客氣,在寒暄語使用上相對隨意,不那么嚴(yán)格。對“外部”成員寒暄時,從心理上保持一種距離感,語言表達(dá)要謙遜,行為舉止也彬彬有禮。如道別,對內(nèi)說「じゃまた」「またあとで」「バイバイ」(再見)等;對外則說「失禮します」「またお目にかかりましょう」「そろそろお暇いたしましょう」(再見)等。[3]再如,在與別人說話時,會根據(jù)特定的場合區(qū)分使用“ウチ(內(nèi))”和“ソト(外)”。當(dāng)然,這種內(nèi)外有別的寒暄也會視情況有所變化。一般來說,朋友和家人都可以視為親密的“內(nèi)部”,但與朋友寒暄時,若話題中涉及自己的家人,則家人是“內(nèi)”,朋友是“外”。日語寒暄語的定型化也是其典型特征之一。如,日本人受他人邀請吃完飯后都會向主人說:「ご馳走様でした」(謝謝款待),主人也一般回答說:「お粗末さまでした」(招待不周)。外出回家進(jìn)家門后一定會說「ただいま」(我回來了),家人一定要回應(yīng)「お帰りなさい」(你回來了)。

(二)尊卑有別

表面上,日本是一個公民在政治上處于平等地位的國家。然而,在社會生活中,日本人崇尚權(quán)力,有著根深蒂固的尊卑觀,即長幼有序、上下有別的等級觀念,在使用寒暄語時非常注意彼此的上下關(guān)系,會選用恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,以體現(xiàn)尊重與尊敬?!吧稀敝傅氖悄挲g、輩分、地位等比自己高的人。例如,「お疲れ様です」(您辛苦了)「ご苦労です」(你辛苦了)都是對別人辛苦表示感謝,但前者一般對年長的和地位高的人使用,而后者一般是對晚輩和地位低的人使用。[4]同樣的,「申し訳ございません」「ごめん」(對不起)都是對別人表示歉意的,而前者一般對上級和長輩使用。在家庭內(nèi)部,對于父母長輩等,一般較少使用尊敬語和自謙語,但有時依據(jù)家庭的傳統(tǒng)習(xí)慣等會使用鄭重禮貌用語以表示對長輩的尊重。如,有的家庭小孩會這樣問候自己的母親:「お母様、ご機(jī)嫌いかがですか」(母親大人,您好嗎),在職場,對待上級使用敬稱的寒暄語更是普遍且必要,比如「すでに手配いたしました」(已經(jīng)安排穩(wěn)妥)「では、お先に失禮させていただきます」(請允許我先告辭了),并加以大量自謙詞,以此表達(dá)對上級領(lǐng)導(dǎo)的尊敬。

(三)求和心理

這里的“和”主要是追求一種人際關(guān)系的和諧。日本是一個講人情的社會和禮節(jié)繁縟的國家,日本人自稱“大和”民族,在人與人交往中,追求和睦相處,避免得罪人,為此向?qū)Ψ奖硎疽环N特別的敬意,采用相應(yīng)的寒暄語表達(dá)他們的期盼之意。日本人在日常生活中頻繁使用「すみません」(對不起、不好意思)一詞,體現(xiàn)出日本社會謙讓、容忍的處世哲學(xué),盡量不與對方發(fā)生爭論,不發(fā)生正面沖突。在日本人看來,寒暄不得體、不到位,就是不禮貌,會破壞人際關(guān)系的“和”。[5]因此,日本人在寒暄時謹(jǐn)慎小心,“單刀直入”的表達(dá)方式很少見,而多采用比較「曖昧」(委婉)的言辭,以免破壞“和”的氛圍。同時,日本社會中恩倫心理濃厚,包括自然之恩、父母之恩、老師之恩和社會之恩,受人之恩當(dāng)為回報,體現(xiàn)到寒暄語中,就是經(jīng)常把「ありがとうございます」(謝謝您)掛在嘴邊,哪怕是家人之間亦是如此。這些都是日本人“處心積慮”地發(fā)明那么多寒暄語的重要原因。不難看出,這些寒暄語折射出日本人各自安分守己、嚴(yán)律守序、群而不亂的性格特質(zhì)。

三、日語寒暄語的社會政治功能

寒暄語在語言生活中起著重要的作用,承擔(dān)著重要的社會和政治功能,其最基本的目的就在于促進(jìn)交流、潤滑人際關(guān)系。

(一)拉近距離,營造和保持友好的氛圍

在日本這樣單一民族和島國社會,維持和強(qiáng)化集團(tuán)心理,保持內(nèi)部的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一至關(guān)重要,因此產(chǎn)生了大量形式各異、功能相似的寒暄語。寒暄語不是為了交換信息和觀點(diǎn),而是為了分享感情,縮短雙方的感情距離,創(chuàng)造和諧的氣氛,維持良好的人際關(guān)系。它是日本人語言生活中的“潤滑油”。日本人正是通過如此多的寒暄語,表達(dá)彼此的求和、交好心理。

(二)打破彼此陌生的界限,以益于正式會晤話題的開始

在社會交往中,多數(shù)情況是彼此不熟悉、不認(rèn)識,若缺乏交流是難以進(jìn)行的,這時需要一定形式的語言為交流的開始創(chuàng)造機(jī)會,也就是“說了”與“說了什么”同樣重要。一定程度上,寒暄語被視為避免沉默的適當(dāng)做法。即便是一種簡單的禮儀或者是出于禮貌上的寒暄,在不斷重復(fù)中得到升華,讓人們感受到親近,拉近雙方距離,使人與人之間的關(guān)系能夠更加融洽。

(三)化解尷尬,體現(xiàn)一定的政治意圖

日本人通過和別人共享同樣的感情來建立良好的個人關(guān)系、緩和、融合社會關(guān)系,不僅體現(xiàn)于社會和文化領(lǐng)域,還表現(xiàn)在政治、外交領(lǐng)域,發(fā)揮了重要的作用。在國際多邊外交場合,日本總是利用這些平臺,與那些沒有外交關(guān)系或者外交關(guān)系處于緊張狀態(tài)的國家之間尋找互動的機(jī)會,借此打破現(xiàn)場的尷尬。無論是偶遇還是簡單寒暄,至少表明雙方主觀上都愿意改善關(guān)系。2012年7月,外務(wù)大臣玄葉光一郎和朝鮮外務(wù)相樸義春在金邊就餐時罕有地聊了幾句,短暫地“相互問候”了一下。[6]這就是典型的以寒暄為契機(jī),表達(dá)雙方希望接觸的政治意圖的一個實(shí)例。

當(dāng)然,日語寒暄語可長可短,在運(yùn)用時因人、因時、因地而異。恰當(dāng)?shù)暮?,傳達(dá)簡潔、友好與尊重的意愿,而不恰當(dāng)?shù)暮芽赡軙沙勺?,在交往中產(chǎn)生尷尬。如何避免這種情況,關(guān)鍵在于話題的選擇和場景的把握。

在跨文化交際中,要加強(qiáng)對日語寒暄語的了解和掌握,在日常交往和書信交流中促進(jìn)彼此關(guān)系,避免因寒暄不當(dāng)而造成誤解和誤讀。

[1]張愛華.論寒暄語與日本人的心理意識[D].對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2008.

[2]王秀文.日本語言、文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.

[3]崔昆.日語寒暄語的語用研究[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2011,(2).

[4]李兆忠.曖昧的日本人[M]北京:九州出版社,2010.

[5]曹美蘭.中日跨文化交際中的語用失誤及其對策[J].長江大學(xué)學(xué)報,2012,(3).

[6]朝日外長罕見寒暄[EB/OL].新華網(wǎng),2012-07-14.

責(zé)任編輯:思 動

Cultural Characteristics and Social Function of Japanese Phatic Language

WANG Zhong-bin

(Hefei University,Hefei 230601,China)

The phatic expressions in Japanese,oral and written,are used in daily life and social communication. There are unique characteristics for expressing Japanese people’s idea of “harmony” and “grace” and other cultural awareness about inside and outside,superior and inferior,and the difference between closeness and aliernation.

Japanese;phatic expressions;cultural characteristics;social function

1004—5856(2017)09—0111—03

2016-12-07

合肥學(xué)院科學(xué)研究發(fā)展基金資助,項目編號:14KY06RW。

王重斌(1985-),女,安徽蕪湖人,講師,碩士,主要從事日本社會與日本文化研究。

H36

A

10.3969/j.issn.1004-5856.2017.09.026

猜你喜歡
寒暄日語日本
日本元旦是新年
從推量助動詞看日語表達(dá)的曖昧性
探尋日本
明朝日語學(xué)習(xí)研究
《黃金時代》日本版
淺析曖昧語在日語中的運(yùn)用
去日本怎么玩?它告訴你
非常魔典101 / 名詞
日常日語
看漫畫,學(xué)日語
永城市| 瑞昌市| 扎兰屯市| 建平县| 陇西县| 岳池县| 西丰县| 瓮安县| 天台县| 郑州市| 西乌| 金坛市| 墨脱县| 嘉荫县| 连州市| 兴安县| 陆川县| 察隅县| 澜沧| 温州市| 汝城县| 蓝山县| 临高县| 平江县| 扶余县| 外汇| 富源县| 开远市| 屏南县| 油尖旺区| 石棉县| 渑池县| 凉城县| 江津市| 阿克陶县| 桂阳县| 阳江市| 余庆县| 泾阳县| 靖边县| 越西县|