王凱悅
[摘 要]中西方由于文化的差異在交際的過程中就勢(shì)必會(huì)存在跨文化交際障礙,這不但影響國(guó)與國(guó)的外交,而且也影響著我們?cè)趯W(xué)習(xí)生活中與留學(xué)生的和諧友好相處。如何從根本上解決跨文化交際障礙呢?正確的認(rèn)識(shí)中西方禮貌差異對(duì)跨文化交際的影響,不但有助于加強(qiáng)對(duì)文化的認(rèn)同,而且有利于解決跨文化交際中的障礙,從而能達(dá)到我們所期望的交際效果。禮貌不僅是整個(gè)人類社會(huì)所要求我們制約自己言行的行為準(zhǔn)則,更在一定的程度上反映了一個(gè)人的道德修養(yǎng)。由于文化的差異,不同民族之間對(duì)于禮貌的理解與表現(xiàn)有著不同的看法,平衡中西方思維方式的不同所造成的禮貌表現(xiàn)的不同,不但對(duì)于對(duì)外漢語教學(xué)有很大的幫助,也對(duì)我們現(xiàn)實(shí)生活具有指導(dǎo)意義。
[關(guān)鍵詞]中西方;禮貌;交際;文化;跨文化交際
引言
隨著全球化的發(fā)展熱潮,中西方交際越來越頻繁。但是,如何解決中西方文化差異所帶來的跨文化交際障礙,是我們亟待解決的重要問題。求同存異的“禮貌原則”作為解決中西方思維方式的差異起著重要的調(diào)和作用。現(xiàn)如今,越來越多的學(xué)者開始注意到禮貌策略在跨文化交際中的影響,這為避免文化差異造成的誤解和沖突,建立和諧融洽的跨文化交際關(guān)系做出了進(jìn)一步的貢獻(xiàn)。此文分析的主要問題是如何從中西方禮貌文化的異同之處尋求出雙方和諧相處的支點(diǎn),解決這一問題不但有利于我們?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)中避免由于對(duì)“禮貌原則”缺乏了解而影響課堂教學(xué),而且有利于我們和外國(guó)友人的友好共處。
一、中西方禮貌原則差異的產(chǎn)生原因
中西方各民族在禮貌的特征上具有許多的共性,但是也存在著一定的差異。這些差異從古至今都是存在的,禮貌一詞來源于拉丁語,是為了規(guī)范人的行為。但是在現(xiàn)代的西方社會(huì),人們更加以自我為中心,重視個(gè)人的權(quán)利,在他們看來禮貌就是以人與人之間的平等為基礎(chǔ)的。然而在中國(guó)社會(huì),更加強(qiáng)調(diào)的是集體主義,中國(guó)作為禮儀之邦,重視禮節(jié)性的觀念,這在西方人的思想里根本是不存在的。這些差異的產(chǎn)生主要源于中西方從古至今歷史條件、社會(huì)價(jià)值觀以及主流信仰的不同。
(一)歷史條件的差異
過去的中國(guó)是君主專制的中央集權(quán)的封建社會(huì),盡管在逐漸地發(fā)展,但是仍然是農(nóng)耕型的社會(huì)環(huán)境,大多數(shù)人始終保持著自給自足的自然經(jīng)濟(jì),雖有少數(shù)經(jīng)商,但是仍很少與外界進(jìn)行交流,由此形成了以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)的宗法制、嫡長(zhǎng)子繼承制。君主的選取是由上一代君王來決定的,通常選擇的都是有血親關(guān)系的下一代。百姓沒有任何的實(shí)權(quán)。古代的封建制度尤其重視君臣之分、父子之分、夫妻之分、嫡庶之分、長(zhǎng)幼之分。早在春秋時(shí),禮儀就從宗族制度和等級(jí)制度中衍生出來?!盾髯印じ粐?guó)》有言“禮之正于國(guó)家也,如權(quán)衡之于輕重也,如繩墨之于曲直也。故人無禮不生,事無禮不成,國(guó)家無禮不寧?!边@從國(guó)家的角度論述了中國(guó)作為文明古國(guó)、禮儀之邦,“禮”所具有的重要價(jià)值意義。即便在高速發(fā)展的現(xiàn)代中國(guó),仍然秉持著 “上下有義,貴賤有分,長(zhǎng)幼有序,貧富有度”的禮的精神。但是西方國(guó)家則與中國(guó)的歷史發(fā)展有著顯著的不同,在西方,尤其是開發(fā)新大陸之后的西方,人員流動(dòng)性較強(qiáng),隨著人權(quán)的解放,西方人更加強(qiáng)調(diào)的是人與人之間的平等,以 “議會(huì)制”為例,議會(huì)員是由百姓選擇的,如果議會(huì)員不能令百姓滿意,那么很可能這個(gè)議會(huì)員就要“下臺(tái)了”,他們更尊重自我的發(fā)展與追求。但是相對(duì)來說,西方國(guó)家的家庭觀念就要淡薄很多,在中國(guó),從古至今都是以家族的形式為主,中國(guó)的傳統(tǒng)里通常都強(qiáng)調(diào)“闔家團(tuán)圓”、“父母在,不遠(yuǎn)游”的古訓(xùn),但是這在西方來說,如果子女在成年后仍舊住在家里依靠著父母親過活是一件非常不可思議的事情,哪怕是大學(xué)的學(xué)費(fèi),也需要依靠自己去賺取。所以西方國(guó)家的人在對(duì)待稱贊與恭維的態(tài)度上就顯得更為隨意。
(二)社會(huì)價(jià)值觀的不同
中國(guó)的語言學(xué)者認(rèn)為,“禮貌”在日常的生活中具有倫理道德的意義,但是西方的學(xué)者則認(rèn)為,禮貌是維持社會(huì)秩序減少人際交往中摩擦的一種手段,“禮貌”在西方人的觀念中遠(yuǎn)沒有中國(guó)人的觀念來的重要。當(dāng)然,不同的社會(huì)環(huán)境必然會(huì)影響著人類思維對(duì)于“禮貌”的斷定。在中國(guó)講究的是“以和為貴原則”、“整體利益高于個(gè)人利益原則”,所有的禮貌都是以群體作為導(dǎo)向的,這符合中國(guó)歷史社會(huì)條件下的群體期望,即以集體利益為第一位,這就造就了中國(guó)人謙遜內(nèi)斂的性格。這從“不露鋒芒?大智若愚、一謙自益、謙虛謹(jǐn)慎、滿招損,謙受益?”這些成語中就可見一斑。中國(guó)人的自謙主要表現(xiàn)在用貶低自己的態(tài)度來抬高對(duì)方。與之相反的是,西方人主張平等,他們認(rèn)為人生來就是平等的,要按照個(gè)人的需求來處理和選擇事物,這哪怕是他們的至親都無權(quán)干涉他們的行為,即他們始終把個(gè)人主義放在首位。覺得自己沒有必要為了抬高別人而貶低自己的價(jià)值,比如當(dāng)你和你的朋友同時(shí)完成相同的作業(yè)時(shí),中國(guó)人通常會(huì)說:你完成的真棒,比我的強(qiáng)多了。但是西方人通常會(huì)實(shí)事求是的對(duì)比分析誰哪里做得更好。這種不同的價(jià)值取向也造就了中西方對(duì)于“禮貌原則”的不同差異。
(三)主流信仰的不同
西方的主流文化受“騎士精神”影響很深,它積淀著西歐民族遠(yuǎn)古尚武精神的某些積極因素,如榮譽(yù)至上,忠誠(chéng)守信,英勇無畏,勇敢尚武,代表了中世紀(jì)貴族的高尚品格。這更表現(xiàn)在他們對(duì)女性的尊重上,他們始終認(rèn)為尊重女性是一種美德,而“女士?jī)?yōu)先”就是最常說和踐行的一句話。但是這種思想也有它的弊端,騎士精神和道德是上層社會(huì)的貴族文化精神,它是以個(gè)人身份的優(yōu)越感為基礎(chǔ)的道德與人格精神的表現(xiàn),這就是他們也具有一定意義上的等級(jí)制度。相對(duì)來說,中國(guó)的主流文化受孔孟之道影響較深,孔孟之道的核心思想強(qiáng)調(diào)“仁愛”“禮義”,這始終都是與倫理道德緊密聯(lián)系的,孔孟強(qiáng)調(diào)的“仁愛”“禮義”并不是無差別的,而是要遵守禮樂制度、尊卑秩序的社會(huì)制度。就拿封建社會(huì)的女性地位來說,女性的地位是比較低的,丈夫通常被允許娶三妻四妾,若女子有符合“七出”者,男子還可以休妻。古代的女子多作為男性的附屬品,從女子為迎合男性的喜好必須進(jìn)行裹腳還有在喪夫后仍要求女子從一而終,為女子立貞節(jié)牌坊等都可看出女子的地位。但是現(xiàn)代的中國(guó),女性的地位有了很大的提升,隨著與西方國(guó)家的交往日益密切,男女平等這句口號(hào)也被我們喊了很多年,只是在中國(guó)的偏遠(yuǎn)地區(qū),女性的地位仍然有待提高。
二、中西方社交活動(dòng)中禮貌用語的差異性分析
禮貌用語作為一種代表個(gè)人素質(zhì)與社會(huì)進(jìn)步水平的文化現(xiàn)象,是衡量人類社會(huì)活動(dòng)的一項(xiàng)重要的指標(biāo)原則,禮貌用語能保持人與人之間的和諧融洽相處,能夠很好地消除陌生雙方的敵意,促進(jìn)合作與交流。但是中西方由于文化的差異使得中西方的思維和認(rèn)知水平有差異,在禮貌用語的應(yīng)用上也有所不同。
(一)社交活動(dòng)中的禮貌用語
當(dāng)朋友在詢問你每個(gè)月的零花錢有多少時(shí),中西方的表達(dá)態(tài)度上就不盡相同。中國(guó)人通常會(huì)直接告訴對(duì)方有多少零花錢,由此可以看出,中國(guó)人的隱私觀念并不太強(qiáng),中國(guó)人認(rèn)為在交往的過程中,知無不言言無不盡反而能拉近彼此雙方的距離,證明雙方的關(guān)系。而西方人一般會(huì)選擇委婉的拒絕,如:不好意思,這是一個(gè)秘密?;蛘吒纱嘀苯亓水?dāng)?shù)幕卮穑何也幌牖卮鹉?,這是我的隱私。這是因?yàn)樵谖鞣饺说挠^念中,隱私是非常重要的。但是中國(guó)人在面對(duì)自己不愿意回答的問題的時(shí)候,通常也會(huì)用委婉的方式。社交中的禮貌用語也體現(xiàn)了西方人與中國(guó)人截然相反的性格特征。在初次見面的禮儀上,中西方的差異表現(xiàn)得更為明顯。中西方國(guó)家的人第一次去朋友家做客遇到朋友的母親時(shí),西方國(guó)家的人通常會(huì)說:很高興見到您。但是中國(guó)人則可能會(huì)說:初次見面,請(qǐng)多海涵?;蛘吆軜s幸見到您?;蛘呤强偮燲X說起您,今天終于見到您了。
(二)表達(dá)客觀情況時(shí)的禮貌用語
當(dāng)老師在上課時(shí)出現(xiàn)了錯(cuò)誤時(shí),西方學(xué)生多數(shù)選擇直接指出老師的問題,如:老師,我覺得……或是老師,您剛才好像說錯(cuò)了,我覺得應(yīng)該是……而中國(guó)學(xué)生多數(shù)都選擇什么都不說或者是下課后單獨(dú)找老師說。這種差異的產(chǎn)生是和中西方的歷史條件分不開的,中國(guó)始終講究“尊師重道”“一日為師終身為父”思想,中國(guó)人尊敬教師,而且中國(guó)人在表達(dá)上習(xí)慣委婉與謙遜,更注重考慮他人的感受。但是西方國(guó)家的人習(xí)慣以自我為中心,教師的職業(yè)壓力非常大,一旦讓學(xué)生不滿意或者教學(xué)水平有問題很有可能就被解雇了,所以西方人對(duì)于“尊師重道”這一概念并沒有深刻的理解。他們?cè)诓煌鈱?duì)方的觀點(diǎn)或者發(fā)現(xiàn)對(duì)方觀點(diǎn)有錯(cuò)誤時(shí),不太考慮對(duì)方的感受,更直言不諱。
(三)表達(dá)理性態(tài)度時(shí)的禮貌用語
當(dāng)同伴的意見與之相反時(shí),西方人通常會(huì)直接表達(dá)出自己的不滿,如:我不同意您的看法,我認(rèn)為……或者不好意思,我認(rèn)為您剛說的不對(duì)。但是中國(guó)人多數(shù)會(huì)選擇委婉的角度來陳述自己的看法,如請(qǐng)?jiān)徫业拿懊粒矣X得這個(gè)事情不是這樣的?;蛘呤悄f得非常有道理,但我覺得……這樣應(yīng)該也不錯(cuò),您覺得呢?從中可以看出西方人在與對(duì)方的觀點(diǎn)相左時(shí),直白的直接指出,但是這在中國(guó)看來就是一種非常不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)的禮儀始終強(qiáng)調(diào)中國(guó)人應(yīng)該以謙虛為榮,即便在對(duì)方的觀點(diǎn)與我們自己的觀點(diǎn)不一致時(shí),也要想肯定對(duì)方的觀點(diǎn),在盡量不傷害對(duì)方感受的前提下委婉的表達(dá)自己的想法。
(四)表達(dá)主觀情感時(shí)的禮貌用語
當(dāng)收到他人送來的禮物時(shí),西方人通常會(huì)說:真不敢相信,你居然送我這么漂亮的東西?;蛘呤牵褐x謝你,這個(gè)禮物我太喜歡了。然而中國(guó)人多數(shù)會(huì)說這個(gè)禮物太貴重了,我不能收。這種中國(guó)式的回答,盡管他們對(duì)于禮物也是格外的喜歡。由此可見,在表達(dá)主觀的情感上,西方人更加愿意去直接的表達(dá)自己的贊美與感激之情,這是對(duì)于對(duì)方的肯定與贊美,符合西方人這種外放直率的性格特征。然而在西方人看來,中國(guó)人這種“心口不一”的表現(xiàn)有點(diǎn)虛偽,明明很喜歡卻表達(dá)了不能收的意見,這仍舊與中國(guó)傳統(tǒng)的文化思想觀念相連,中國(guó)人認(rèn)為這種客套話或者客氣方式的表達(dá)更加表現(xiàn)了對(duì)這樣?xùn)|西的贊美以及對(duì)送東西人表達(dá)的尊重與感謝。
(五)表達(dá)道德情感時(shí)的禮貌用語
在課堂學(xué)習(xí)中,當(dāng)取得了好成績(jī),得到了他人的贊揚(yáng)時(shí),西方人通常會(huì)說:謝謝,我這段時(shí)間確實(shí)很努力學(xué)習(xí)?;蛘撸褐x謝,我會(huì)更努力。在道德情感的表達(dá)上西方人更直接的認(rèn)為這是由于自己自身努力的結(jié)果,也體現(xiàn)了西方人追求個(gè)人主義,這樣的回答并不會(huì)引起聽者的共鳴。然而中國(guó)人通常會(huì)說哪里哪里,我做得還不夠好?;蛘哒f:這都得感謝老師對(duì)我的幫助。中國(guó)人更加以集體主義為中心,所以中國(guó)人表現(xiàn)得更為自謙,這是謙遜準(zhǔn)則與貶己尊人準(zhǔn)則的相通之處,這樣的表達(dá)不但體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的尊師重道,而且也使聽者和說者在心理上都得到了滿足,從而縮短了雙方交往的實(shí)際距離。
(六)表達(dá)社交技巧時(shí)的禮貌用語
朋友建議午餐去吃火鍋,然而你并不想吃火鍋,這時(shí)西方人通常還是會(huì)直接表達(dá)自己的需求:我不想吃火鍋。這是因?yàn)槲鞣饺送ǔ8宰晕覟橹行模⒅乇磉_(dá)自身的實(shí)際需求。然而中國(guó)人在面對(duì)這樣的情況時(shí),通常會(huì)說你真的很想吃火鍋嗎?你還有別的想吃的嗎?然而在得到同伴只想吃火鍋的情況下,大多數(shù)的中國(guó)人即便不想去吃火鍋,通常也會(huì)考慮到集體的想法而妥協(xié)。這也是中國(guó)人在通常情況下的中國(guó)式表達(dá),因?yàn)橹袊?guó)人從古至今養(yǎng)成的集體主義觀念,使得中國(guó)人會(huì)更加羞于說拒絕的話。
在這里我們不難看出,中西方的禮貌用語運(yùn)用在不同的場(chǎng)合也有著巨大的差異,西方的文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人為主體,西方人從來不掩飾個(gè)人的自信心以及自身的榮譽(yù)感,對(duì)待別人的表揚(yáng)也能坦然接受。而中國(guó)人歷來將“謙遜”作為一項(xiàng)傳統(tǒng)美德,認(rèn)為西方人對(duì)于贊揚(yáng)的迎合、不回避態(tài)度是一種自大的表現(xiàn)。這也許會(huì)成為跨文化交際中的沖突,只有認(rèn)識(shí)到中西方在處理禮貌關(guān)系的不同表現(xiàn),才能盡量避免跨文化障礙,雙方和諧共處。
三、中西方國(guó)家的恭維言語行為對(duì)比分析
恭維語是人們?cè)谌粘=浑H中使用非常頻繁的一種言語行為,恰當(dāng)?shù)墓ЬS語是交際中必不可少的“潤(rùn)滑劑”,它能使得交際在友好和諧的氣氛中穩(wěn)步前行,有助于拉近談話雙方的距離。但是中西方國(guó)家在恭維語言的表達(dá)行為上也存在著些許不同。正確恰當(dāng)?shù)墓ЬS語一定是符合利奇的禮貌原則的六大準(zhǔn)則,即:1.得體準(zhǔn)則。2.慷慨準(zhǔn)則。3.贊譽(yù)準(zhǔn)則。4.謙遜準(zhǔn)則。5.一致性準(zhǔn)則。6.同情準(zhǔn)則。
在中國(guó)恭維語一般用于某人取得的成就或者某人所具有的能力方面,例如:周潔,你的書法真不錯(cuò)。這通常是處于同一級(jí)別的同伴的表達(dá)。還有下級(jí)對(duì)上級(jí)的恭維語,如:能取得如此結(jié)果,都是在您的英明領(lǐng)導(dǎo)下?;蛘吣业目蛷d真氣派啊等等方面。通常應(yīng)答者所采取的方略是轉(zhuǎn)移話題或者是進(jìn)行反問。但是這里很少有上級(jí)對(duì)于自己下級(jí)應(yīng)用恭維語的情況,這也是中國(guó)歷史階段尊卑等級(jí)制度所形成的。西方國(guó)家的恭維語通常用于夸贊容貌與所有物上,而且與中國(guó)恭維語最為不同的是,這通常是上級(jí)用來夸贊下級(jí)的,如:你今天穿的裙子真漂亮?;蛘吣阈氯镜念^發(fā)很適合你。這時(shí)應(yīng)答者通常會(huì)略以接受。這也是與中國(guó)恭維語在應(yīng)用上的顯著差異。
四、結(jié)語
中西方文化之間的異同是中西方禮貌原則應(yīng)用差異的重要原因。盡管這些文化差異不能完全地阻止中西方人們的正常交流,但是如果能更加清楚準(zhǔn)確的了解各民族之間的文化背景差異,就能在一定程度上避免這種跨文化沖突。利奇的 “禮貌原則”只是從理論的角度上進(jìn)行論述,不能從根本上解決中西方在交際中遇到的所有問題,我們一定要在理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合實(shí)踐,尋求中西方在禮貌原則的共同之處:尊重他人,這也是我們?cè)诳缥幕浑H過程中的基本保障手段。但是了解文化的差異,結(jié)合不同的文化,分析不同文化的側(cè)重點(diǎn)及個(gè)性特點(diǎn),才能在面對(duì)這種跨文化交際時(shí),有效地避免一些不必要的沖突和誤會(huì),使得跨文化交際能夠順利地進(jìn)行。根據(jù)不同的實(shí)際情況,采取不同的跨文化交際策略,正確應(yīng)用禮貌原則,才能不斷鍛煉自己的跨文化交際能力和水平。本文的意義在于從語言方面分析了中西方在不同語境下的禮貌原則對(duì)比,根據(jù)實(shí)例進(jìn)行分析,讓讀者能夠更直觀地感受到中西方文化的差異,促進(jìn)中西方跨文化交際的和諧融洽相處。
參考文獻(xiàn):
[1]刑福義,吳振.語言學(xué)概論[M].華中師范
大學(xué)出版社,2002.
[2]郭衛(wèi),許之所. 中西禮貌原則對(duì)比分析.武漢
理工大學(xué)學(xué)報(bào),社會(huì)科學(xué)版.2005(3).
[3]關(guān)世杰. 跨文化交流學(xué)[M]. 北京:北京
大學(xué)出版社,2002.
[4]黃國(guó)光. “人情與面子”:中國(guó)人的權(quán)利
游戲[A].臺(tái)灣學(xué)者論中國(guó)文化[C].哈爾
濱:黑龍江教育出版社,1989.
[5]何兆熊. 語用學(xué)概要[M]. 上海:上海外
語教育出版社,1989.
[6]顧日國(guó).禮貌、語用與文化[J].外語教學(xué)
與研究,1992.
[7]駱衛(wèi)星. 中西方社會(huì)禮貌原則之文化差異
[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3):155-158.
[8]劉潤(rùn)清.關(guān)于Leech的禮貌原則[J].外語
教學(xué)和研究,1987,(2).□(編輯/李舶)