崔薇
摘 要:《小杜麗》是十九世紀(jì)英國(guó)最偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家狄更斯的一部富于文學(xué)和暗諷性的經(jīng)典監(jiān)獄小說,該部小說是狄更斯最具有時(shí)效性的一部作品。其中主要人物小杜麗的形象雙重性是小說的重要主題,同時(shí),在敘事模式上,作者狄更斯更是起到了先驅(qū)的作用。文章對(duì)《小杜麗》進(jìn)行文本細(xì)讀,對(duì)人物、主題、結(jié)構(gòu)等幾個(gè)方面進(jìn)行了個(gè)人解讀。
關(guān)鍵詞:《小杜麗》;文本解讀;經(jīng)典小說閱讀
一
《小杜麗》是一部運(yùn)用了暗諷的經(jīng)典小說,在這部小說中,作者狄更斯以馬歇爾希監(jiān)獄為故事的主線,生動(dòng)地展現(xiàn)了在倫敦底層的人民的生活。在《小杜麗》中,主要人物小杜麗的雙重性形象是小說的重要主題,她具有孩童和母親兩種形象特征。狄更斯通過各種次要人物的丑陋面孔烘托并塑造了小杜麗典型的孩童形象,跟他的早期作品相比,這種對(duì)比使得這部小說更具有批判性和諷刺性。
在某種意義上,《小杜麗》是一部黑色小說,在寫作中狄更斯有時(shí)幾乎無法控制自己的憤怒情緒。但是,小杜麗的孩童形象是如此的純凈,在小說中找不到任何一絲對(duì)她的挖苦和誹謗。狄更斯總是時(shí)不時(shí)地提醒讀者小杜麗的孩童形象,當(dāng)小杜麗第一次出現(xiàn)在Arthur Clennam的面前,她的孩童形象給讀者留下了難以磨滅的印象,這個(gè)時(shí)候狄更斯把她描繪成了一個(gè)天使,突出了她的勇敢和善良。讓讀者們不禁捫心自問,當(dāng)自己遭遇和小杜麗同樣經(jīng)歷的時(shí)候,是否能像她一樣肩負(fù)起責(zé)任來。讀者印象最深刻的應(yīng)該是小杜麗是怎樣第一次出現(xiàn)在這部小說中的:Now that he had an opportunity of observing her, Arthur found that her diminutive figure,small features,and slight spare dress gave her the appearance of being much younger than she was. A woman,probably of not less than two-and-twenty,she might have been passed in the street for little more than half of that age. Not that her face was youthful, for,in truth, there was more consideration and care in it than natually belonged to her utmost years,but she was so little and light,so noiseless and shy, and appeared so conscious of being out of place among the tree elders,that she had all the manner and much of the appearance of a subdued child(Dickens,2002:52).
這一幕誤導(dǎo)了讀者,讀者會(huì)認(rèn)為小杜麗是一個(gè)發(fā)育不良的白癡,事實(shí)上,在她孩童般的身體內(nèi)有一顆母親般的心靈。狄更斯給了這個(gè)場(chǎng)景一種更深層般的含義,他希望喚醒人們來唾棄這個(gè)社會(huì)的腐朽和骯臟,他是借助小杜麗來發(fā)泄自己對(duì)這個(gè)黑暗的社會(huì)的憤怒。關(guān)于小杜麗的孩童形象特征作者還有如下的描述:The morning remained squally,and the streets were miserably muddy,but no rain fell us they walked towards the Iron Bridge. The little creature seemed so young in his eyes,that were moments when he found himself thinking of her,if not speaking to her; as if she were a child. Perhaps he seemed as old in her eyes as she seemed young in hiseyes.Little Dorrit seemed the least,the quietest,and weakest of Heavens creatures(Dickens,2002:92-93).
從以上的描述,讀者意識(shí)到小杜麗是無邪和迷人的,每個(gè)人都想伸出雙手保護(hù)她。她就像天使,那么純潔而美麗,就像圣母瑪利亞,那么天真和真誠。在小說中狄更斯似乎想尋求人類的自然和純凈,同時(shí)想引導(dǎo)人們像小杜麗那樣善良和無辜。
二
小杜麗的形象雙重性還體現(xiàn)在她的母性。在小杜麗的家中,小杜麗是最小的一個(gè),她有一個(gè)哥哥和一個(gè)姐姐,她父親在監(jiān)獄服刑20年了,在小說中狄更斯是這樣敘述的:
“I only want my clean dress from Amy, father.”said the second girl.
“And my clothes,”said Tip.
Amy opens a drawer in an old piece of furniture that is a chest of drawers above and a bedstead below, and produces two little bundles, which she hands to her brother and sister.“Mended and made up?” Clennam heard the sister ask in a whisper. To which Amy answered“yes”(Dickens,2002: 82-83).
在這個(gè)場(chǎng)景中讀者可以看到,小杜麗在家中充當(dāng)了母親的角色。一般來說,應(yīng)該是年長(zhǎng)的哥哥姐姐來照顧年幼的弟弟妹妹,但是在小杜麗的家庭里,事情是反的。小杜麗的哥哥姐姐除了在生活中依賴小杜麗,他們?cè)谛睦砩弦残枰膸椭?。每個(gè)人都希望自己的父母親陪伴在身邊,當(dāng)遇到困難時(shí),首先想到的是自己的母親或父親。然而,小杜麗的母親很早就離開了家,而她的父親長(zhǎng)期待在監(jiān)獄里。這樣小杜麗一直把照顧她的姐姐和哥哥作為她的家庭責(zé)任。小杜麗的母性還體現(xiàn)在她和瑪吉的關(guān)系中,和小杜麗相比,瑪吉的思想比較幼稚,瑪吉“l(fā)arge bones, large features, large feet and hands, and large eyes”(Dickens,2002:97). 這種高大的形象和小杜麗孩童般的身材形成鮮明對(duì)比。小杜麗和瑪吉的感情是無私感人的,她們相互依靠、相互照料,小杜麗體貼地照顧著瑪吉,而瑪吉又從小杜麗那里獲得真實(shí)自然的母愛。很多人只是把瑪吉當(dāng)成一個(gè)意志薄弱的女人,而小杜麗了解她,她在小杜麗心中有她應(yīng)有的地位和身份。在小杜麗看來,瑪吉是聰明的,是個(gè)太正常不過的人,她對(duì)這個(gè)世界有她獨(dú)特的見解。通過小杜麗和瑪吉的關(guān)系,狄更斯想告訴讀者小杜麗像孩童般善良和純凈,小杜麗不想和世俗的社會(huì)為伍。小說發(fā)生在維多利亞時(shí)代,當(dāng)時(shí),女人地位低下,法律只認(rèn)定男人的社會(huì)地位,而對(duì)婦女權(quán)利的承認(rèn)則需要一個(gè)緩慢的過程。所以,在當(dāng)時(shí)女人只能附屬于男人,而兩性之間的生理差異更加劇了社會(huì)不平等,這使得一個(gè)女人難以實(shí)現(xiàn)獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)地位。教育是專屬于男人的,婦女只有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)無爭(zhēng)議的學(xué)科,如歷史、地理、文學(xué)等。讀者可以看到,在當(dāng)時(shí),婦女的生活是不容易的。小杜麗和瑪吉都生活在社會(huì)底層,他們很少有機(jī)會(huì)接觸到只有男人和上層階級(jí)的女人才可以擁有的一些特權(quán),在這里狄更斯表達(dá)了他的諷刺,談到小杜麗,狄更斯認(rèn)為她雖然生活在不理想的維多利亞時(shí)代,但仍然是純潔、善良的,不像其他女人有著美麗的身體,心靈卻是丑陋的。
三
狄更斯的生活經(jīng)歷和小說有著或多或少的聯(lián)系,了解了狄更斯的孩童時(shí)期經(jīng)歷,讀者就會(huì)了解狄更斯寫這部小說的意圖。狄更斯的童年和小杜麗一樣悲慘,他在1812年2月7日生于樸次茅斯市郊,父親是海軍會(huì)計(jì)處的小職員,因債務(wù)問題被送進(jìn)監(jiān)獄,這時(shí)狄更斯只有10歲,他不得不挑起全家生活重?fù)?dān),求學(xué)之路也是斷斷續(xù)續(xù),11歲時(shí)就不得不到一家皮鞋油作坊去當(dāng)童工。在小說《小杜麗》中小杜麗的父親也是鋃鐺入獄。為節(jié)省開支,狄更斯的母親和弟妹都搬進(jìn)監(jiān)獄和父親住在一起。狄更斯在外做工,每到星期日領(lǐng)薪水的日子,就會(huì)買些好吃的到監(jiān)獄去探望父母弟妹。在《小杜麗》中小杜麗也是盡其所能地幫助家人。狄更斯所經(jīng)歷的艱苦的工作條件和惡劣的工作狀態(tài)也影響到他的小說《小杜麗》,在《小杜麗》中他吶喊著要改進(jìn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和勞動(dòng)條件,這是窮人的不公平的根源,后來他寫道:“how I could have been so easily cast away at such an age.” 當(dāng)?shù)腋?1歲在皮鞋油作坊當(dāng)童工期間,他的母親伊麗莎白沒有能力幫他擺脫這一黑暗的工作。這件事使得狄更斯認(rèn)為父親是家庭的主導(dǎo),母親只是個(gè)家庭助手。他寫道:“I never afterwards forgot, I never shall forget, I never can forget, that my mother was warm for my being sent back.”母親沒能讓他離開皮鞋油作坊,讓他對(duì)此非常不滿,這些經(jīng)歷促成了小杜麗的故事,小杜麗尋求母愛,就像狄更斯小時(shí)候想從他母親那里獲得溫暖的愛一樣。由于家庭貧窮,狄更斯從16歲開始,當(dāng)過律師的抄寫員、事務(wù)所的信差、法院的速記員,他幾乎走遍了倫敦的各個(gè)角落,了解法院和監(jiān)獄,觸及到各種人物和各種訴訟案件。這些經(jīng)歷都為小說的社會(huì)背景作了完美的鋪墊。
狄更斯的童年經(jīng)歷決定了他對(duì)女人和家庭的看法,從小說《小杜麗》中讀者可以感受得到狄更斯對(duì)他的母親和整個(gè)家庭是不滿的。他對(duì)母愛的尋求表現(xiàn)在兩個(gè)方面,這也就是為什么在小說《小杜麗》中主人公小杜麗有雙重性格。一方面,他想在自己的作品中塑造一個(gè)渴望母愛卻沒有得到母愛的孩童形象;另一方面,他創(chuàng)造了一個(gè)完美的母親形象。很多讀者認(rèn)為小說《小杜麗》如同狄更斯的自傳,他把小杜麗作為他的代言人,表達(dá)了他對(duì)一份完整的母愛的渴求,盡管時(shí)光讓他一天天長(zhǎng)大變得成熟,但他永遠(yuǎn)保留著一顆童心追尋著幸福安寧的生活,渴望著母親的關(guān)愛。小說《小杜麗》之所以成為世界優(yōu)秀文學(xué)作品,就是因?yàn)樽髡叩腋股钊肷?,?duì)生活有著深切體會(huì),他的文學(xué)創(chuàng)作有了自己的對(duì)象,這樣創(chuàng)造主體的智慧得到了最大的發(fā)揮。從小說《小杜麗》中讀者可以看出,狄更斯通過對(duì)小我之情的描述來喚醒人們的意識(shí),改變當(dāng)時(shí)黑暗的世界,在這種敘事模式上,作者狄更斯起到了先驅(qū)的作用。
四
從小說《小杜麗》中讀者可以看出作者和讀者存在一些文化上的交流。文學(xué)是能體現(xiàn)文化的,每一個(gè)國(guó)家的文化演變和發(fā)展有著自己獨(dú)特的軌跡,這也是區(qū)別于其他國(guó)家的本質(zhì)屬性。而國(guó)家的歷史發(fā)展史又是由大量的經(jīng)濟(jì)、政治和社會(huì)事件堆積而成的,這一切需要一個(gè)記憶載體,那就是該國(guó)家的文學(xué)作品。一個(gè)國(guó)家失去了文化個(gè)性就失去了魅力,個(gè)性不是由鋼筋水泥、高樓大廈組成的,而是由歷史文化記憶組成的。這一切由文字記載代代相傳,隨著時(shí)代的變遷和這些歷史詞匯的反復(fù)使用,人們漸漸地賦予了他們新的意義和表征。文化交流具有雙向性。一方面,作者要幫助讀者來閱讀理解作品,這種文化的交際能否成功取決于作者對(duì)于文化的表達(dá)是否達(dá)到讀者的理解程度;另一方面,讀者又要和作者同行,這一交際能否成功則取決于讀者對(duì)作品文化的了解,不能以偏概全。當(dāng)作者在詮釋由于歷史原因產(chǎn)生的文化時(shí),首先要尊重作者所在國(guó)家的歷史和文化,順應(yīng)該國(guó)家的文化思維節(jié)奏,把某一特定的文化意義詮釋出來,搭建起橫跨兩國(guó)文化溝壑的橋梁,找出一些表達(dá)策略。
作品中的策略和方法的選擇和運(yùn)用也會(huì)影響到讀者對(duì)文本的理解。只有當(dāng)原文作者和讀者之間建立共同認(rèn)知才會(huì)掃除原文作者和讀者之間在思維上的理解和語意上的交流的絆腳石。偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家狄更斯通過描述小杜麗的形象,向讀者展示了維多利亞時(shí)代資本主義社會(huì)的矛盾,暴露了資本主義上流社會(huì)的拜金主義。小說揭示了在以男權(quán)為中心的社會(huì)里,婦女被剝奪了一切權(quán)利。了解到這一文化背景,可以幫助讀者更好地理解文本。仔細(xì)推敲原文作品的文化背景,做出正確的文化上的補(bǔ)償和意義上的取向,不遺余力地排除一切文化上的制約性,讀者才能夠從作者的創(chuàng)作意圖來解讀作品中有關(guān)文化以及行為、心理、關(guān)系過程的語言表達(dá),更好地分析和欣賞英美文學(xué)作品。
參考文獻(xiàn):
[1]Dickens,Charles. Little Dorrit [M]. London:Wordsworth Editions Ltd,2002.
[2]黃 華. 論狄更斯筆下小杜麗的母親形象[J]. 安康學(xué)院學(xué)報(bào),2011(2).
[3]王薇薇.論《小杜麗》中的象征手法[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2011(2).
崔 薇(1968—),女,遼寧撫順人,湖南商學(xué)院副教授,文學(xué)碩士,主要研究方向:英漢對(duì)比及翻譯。
(作者單位:湖南商學(xué)院)