劉芳
摘 要 翻譯是將一種語言文化承載的意義轉到另一種語言文化中的跨語言交際活動,在翻譯過程中譯者的數學邏輯思維具有重要作用。本文將探討數學邏輯思維在大學英語翻譯教學中應用,力圖嘗試從一個新的角度探索大學英語教學改革問題。
關鍵詞 數學邏輯思維 大學英語 教學改革
0引言
翻譯是一種跨語言交際活動,它不僅和翻譯者的雙語能力息息相關,許多時候譯者邏輯思維能力的優(yōu)劣也會直接影響其翻譯質量。本文中筆者將探討如何將數學邏輯思維應用于大學英語翻譯教學中,從而提高學生翻譯水平,促進大學英語教學,為大學英語其他方面的教學改革提供一個新視角。
1翻譯中的數學邏輯思維
數學邏輯思維是一種抽象思維,它以抽象的概念、判斷和推理作為思維的基本形式,以分析、綜合、比較、抽象、概括和具體化作為思維的基本過程,從而揭示事物的本質特征和規(guī)律性聯系。從表面看,翻譯只是涉及兩種文字的轉換與邏輯思維毫不相關,其實,這是一種普遍存于學習者中的誤解。
在翻譯的整個過程中,從理解到翻譯,以及譯完后的校正,除了翻譯者需要具備良好的雙語功底、文學素養(yǎng)等多學科知識之外,還自始至終考驗翻譯者的邏輯思維能力。翻譯者所面對的原文并不是作者簡單的文字堆砌,任何語言的表達都需要通過一定的邏輯性才能組合在一起形成讓人閱讀的段落篇章,因此任何一篇文章都是作者邏輯思維的產物,在字里行間都滲透著作者的邏輯思維。曾有翻譯學者提到過邏輯思維在翻譯全過程中的作用,認為如果譯者有良好的邏輯思維能力就能在理解原文階段更好地理解原文中哪些部分是清楚明白的字面意義,哪些部分則是意有所指,話里有話;在表達時的選詞造句方面,良好的邏輯思維能力也能幫助譯者更精準地傳達原文信息。
2數學邏輯思維在大學英語翻譯教學中的應用
要想提高大學英語翻譯教學質量,一定的翻譯理論知識和方法是必不可少的,另外教師也應教會學生將邏輯思維應用到翻譯學習中。翻譯活動大體可以分為三個階段:理解原文、表達譯文和檢查校對,因此邏輯思維在大學英語翻譯教學中的應用也可以從這三個階段著手展開。
2.1理解原文階段
邏輯分析主要應用于對原文的理解階段。這是一個逆向的、追蹤原文作者邏輯思維的過程,幫助學生獲得特定語境中原文的內涵。在教授大學英語翻譯的時候,筆者發(fā)現學生對原文的理解往往是淺嘗輒止,僅僅拘泥于原文字面意思而忽視甚至誤讀了原文作者想表達的真實意義。例如在英譯漢時,由于英語的一詞多義現象,這種誤譯就更為明顯。例如:“He has the reputation of being a blood-sacker.”和“She has made a reputation for herself through hard work. ”這兩個英文句子中都含有reputation一詞,很多學生在練習中把這兩句話里的該單詞都譯做“聲望,聲譽”,而忽視了這兩個句子里的關鍵詞“blood-sacker”和“hard work”所表達的含義。
2.2譯文表達階段
邏輯綜合主要應用在譯文的表達階段,是翻譯者選擇譯入語語言結構形式,表達原文中隱性的或顯性的邏輯關系的過程。邏輯是一種思維的規(guī)律,理解語篇離不開邏輯,形成語篇同樣也需要邏輯。連貫的語篇是思維連貫性的表現,沒有邏輯,就沒有思想的連貫和輸出; 任何語篇都是充滿邏輯性的思維,缺乏邏輯性的任何語言符號都是沒有意義的。非英語專業(yè)的學生平時接觸英語文化有限,因此,在大學英語的翻譯教學中,教師應強調英語和漢語存在很多不同之處,而這些不同正反映出中西方迥然不同的思維方式。西方思維偏重理性,注重邏輯分析,在語言上表現為重形合,強調語法的重要性。而中國人重視形象思維,注重直覺,在語言上表現為重意合,強調邏輯關聯與意義關聯。所以,在翻譯過程中不能一味地照搬原文句子結構,忽視譯入語的語言邏輯,而是要根據譯入語的表達習慣采用適當的翻譯技巧如增刪詞語,調整語序,轉換原文結構等方法進行翻譯,這樣的譯文才能達到“信”、“達”的標準。
2.3檢查校對階段
在譯文的校對階段需要通過邏輯思維來判斷對原文的理解是否正確,對譯文的表達是否恰當。在批改學生的譯文時筆者發(fā)現,學生作業(yè)中很多錯誤都屬于邏輯錯誤,只要稍加推敲就可以避免。但是之所以出現這些錯誤就是因為學生沒有將邏輯思維應用到他們的翻譯實踐中,或者說他們不知道翻譯還需要邏輯思維。因此教師在教學中不僅要指出學生在翻譯中錯誤,同時要從思想上改變學生對翻譯的認識。
3結語
自然語言豐富多彩,千變萬化,之所以具有共性和相通性,關鍵就在于邏輯的普遍性。而應用數學邏輯性恰好能架起各種語言之間差異的橋梁, 把數學思維方式引進英語教學中,有利于打破學科本位思想,形成學科滲透思想,實現學科間思維方式的整合和合理有效利用。
參考文獻
[1] 韓紅梅,劉甫.數學思維在英語教學中的運用初探[J].常州信息職業(yè)技術學院學報,2012(4).
[2] 張永波,由鋒.大學英語寫作邏輯思維能力的培養(yǎng)[J].西南民族大學學報(人文社會科學版),2011:83-86.
[3] 李學兵.如何在口譯教學中培養(yǎng)學生的邏輯思維能力[J].外國語文,2012(7).