国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于字幕影視的二語詞匯學(xué)習(xí)中注意增強手段的有效性分析

2017-05-11 05:47:37王懌旦許夢瀠
關(guān)鍵詞:二語字幕詞匯量

王懌旦,吉 雪,許夢瀠

(三江學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 南京 210012)

基于字幕影視的二語詞匯學(xué)習(xí)中注意增強手段的有效性分析

王懌旦,吉 雪,許夢瀠

(三江學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 南京 210012)

探討了字幕影視學(xué)習(xí)中視覺顯著化與測試告知這兩大注意力增強手段對目標詞匯的學(xué)習(xí)效果,旨在推動對二語詞匯學(xué)習(xí)中備受關(guān)注的注意因素在字幕影視學(xué)習(xí)中作用的研究。從詞匯知識的形式識別、片段關(guān)聯(lián)以及意義識別三個方面進行測試,以三項成績?yōu)橐蜃兞?、詞匯量為協(xié)變量、測試告知類型和字幕視覺顯著化類型為獨立變量進行雙因子協(xié)方差分析。結(jié)果表明:字幕視覺顯著化有助于目標詞的形式識別與片段關(guān)聯(lián),但在目標詞意義的進一步處理加工方面不具備明顯促進作用,而測試告知則恰恰相反;同時詞匯量大小也與意義識別顯著相關(guān)。

字幕影視;二語詞匯學(xué)習(xí);注意增強手段;視覺顯著化;測試告知

影視字幕從廣義上來說,即指在影視屏幕上出現(xiàn)的文字,它既包括影視作品里的對話等非影像內(nèi)容的文字顯示形式,也包括影視作品中片頭主創(chuàng)人員名單、片中標題、內(nèi)容注解(如人物、時間、地點等)、欄目題花、片尾演職員表等后期加工的文字;狹義上,影視字幕僅指影視作品中對白、獨白、旁白等的文字轉(zhuǎn)換或轉(zhuǎn)譯形式,亦稱唱詞字幕或人聲字幕,本研究對象僅限于狹義上的影視字幕。字幕影視即包含上述字幕形式的影視作品,它是融視、聽、讀為一體的多模態(tài)信息呈現(xiàn)形式,它同時提供來自影像、語音與語形三種信道剌激,與單一語言信息相較而言,其多維式信息組合模式能增強信息傳達效果。

目前,針對意義獲取為核心任務(wù)的二語詞匯學(xué)習(xí)的研究大都集中于閱讀領(lǐng)域。迄今為止,僅少數(shù)是通過聽覺輸入來分析詞匯學(xué)習(xí)的[1]。還有一些研究探討了視頻(相對于僅音頻而言)在促進學(xué)習(xí)者詞匯發(fā)展方面的優(yōu)勢[2]。研究者還試圖通過豐富視聽材料來促進學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)并分析了不同類型的支持選項的有效性[3]。研究表明,與無字幕影視相比,全字幕影視有助于內(nèi)容理解。其中對理解的促進主要體現(xiàn)在二語全字幕對語流切分的清晰化上[4]。在詞匯學(xué)習(xí)方面,研究表明,與無字幕影視相比,全字幕大大促進了學(xué)習(xí)者對書面文字形式的識別程度,同時也對音頻語言的識別起到了一定促進作用[5]。盡管全字幕有助于學(xué)習(xí)新單詞,但其在引導(dǎo)與推動學(xué)習(xí)者注意輸入材料中的新詞方面卻仍有欠缺[6]。但迄今為止,鮮有研究涉及字幕影視學(xué)習(xí)活動中注意增強手段的效用分析。由于將注意集中到詞項的重要性[7],本研究將著重探討兩類注意力增強手段對學(xué)習(xí)目標詞匯或新詞的有效性,從而推動對二語詞匯學(xué)習(xí)中備受關(guān)注的注意因素在字幕影視學(xué)習(xí)中作用的研究。需說明的是,在使用單語(二語)字幕還是雙語(二語+母語)字幕方面,本研究采用了Stewart(2004)[8]等的觀點,即不提倡在字幕影視二語教學(xué)中使用母語字幕。

一、理論背景

Schmidt(1990)在“相互作用假設(shè)”和“輸出假設(shè)”理論的基礎(chǔ)上提出了“注意假說”理論。他認為,學(xué)習(xí)是基于有意識與無意識的互動過程,在該過程中,注意起到至關(guān)重要的作用,若無注意的參與,信息的輸入、加工和提取,都難以完成。注意是大腦機制對語言中新形式給予能動性認知的過程,其實質(zhì)就是短期記憶模塊對同時出現(xiàn)的幾個刺激信號的挑選識別與加工處理。他強調(diào)有意識的注意是語言學(xué)習(xí)的第一步,是語言學(xué)習(xí)的必要環(huán)節(jié),是從輸入轉(zhuǎn)變成吸收的核心要素,注意到輸入中某些語言形式對習(xí)得這些語言形式起重要作用。Schmidt強調(diào)并非所有的輸入都具有相同價值,學(xué)習(xí)者不可能對所有的輸入進行同等強度或深度的解構(gòu),他們只會注意到那些重要的或具有明顯特征的輸入,只有被學(xué)習(xí)者加以選擇性、主動性注意的語言輸入才能被吸收內(nèi)化并最終轉(zhuǎn)化為長時記憶,帶來更好的記憶保持。Schmidt還闡述了注意的功能(如信號發(fā)覺、選擇性注意和分散注意等),特性(如資源有限性、選擇性、自主控制性等),以及影響因素(如語言形式的輸入頻率、凸顯度、教學(xué)引導(dǎo)、個體信息加工能力差異、學(xué)習(xí)者當前中介語水平、任務(wù)要求等)。在這六個因素中,個體信息加工能力和學(xué)習(xí)者當前中介語水平是內(nèi)在影響因素,二者均對學(xué)習(xí)者注意質(zhì)量的影響相對穩(wěn)定;而其余四個則為外在影響因素,其存在較大變動性,均可以通過外在控制來實現(xiàn)對注意的促進。如提高語言形式出現(xiàn)的頻率,學(xué)習(xí)者的注意分配就會增大,會更有利于其掌握該語言形式;增強語言形式在輸入中的凸顯度,其被學(xué)習(xí)者注意到的可能性就越大;任務(wù)性質(zhì)和指令的明確化程度以及任務(wù)要求與目標語言形式的緊密度都會影響學(xué)習(xí)者對完成任務(wù)所必需的語言形式的注意;同時,教師的教學(xué)引導(dǎo)的目的性與推動性將會幫助學(xué)習(xí)者有效分配注意力資源,從而將注意導(dǎo)向新的知識點[9]。

當前的二語詞匯學(xué)習(xí)研究文獻中,大多數(shù)研究者都認同注意的重要性,對該理論的作用持積極的態(tài)度,肯定注意是促進語言學(xué)習(xí)成功的重要因素。如Poole(2005) 強調(diào)引導(dǎo)學(xué)生增強其對新詞的注意從而提高其學(xué)習(xí)效果;提議通過形式聚焦學(xué)習(xí)活動來提高詞匯學(xué)習(xí)效率[10]。Thornbury(1998)指出,注意是詞匯學(xué)習(xí)成功的重要因素,也是通向后續(xù)學(xué)習(xí)的途徑[11]。Read(2000)將詞匯教學(xué)視作一種輸入強化,一個將語言輸入向?qū)W習(xí)者凸顯化即強化其注意力的過程[12]。Lindstromberg(2008) 發(fā)現(xiàn),注意在二語詞匯短時記憶和長時記憶的信息加工和提取信息過程中發(fā)揮很大的作用,能幫助學(xué)習(xí)者更好地掌握詞匯特性[13]。在語言學(xué)習(xí)尤其是詞匯學(xué)習(xí)過程中,對輸入中一個未知成分賦予足夠注意是最初、也是非常必要的一步,沒有注意就沒有詞匯學(xué)習(xí),這一點已廣為認同[14]。上述理論研究為本項目提供了有力的理論依據(jù)與研究框架。

二、兩大注意增強手段

注意增強手段,亦稱輸入強化手段,是一個有意識地通過外部操控將語言輸入向?qū)W習(xí)者凸顯化的過程[15]。本文探討的注意增強手段包括下面兩類。

(一)字幕視覺顯著化

視覺顯著化就是將輸入中的特定成分前景化以吸引學(xué)習(xí)者的注意。盡管不少研究對前景化或顯著化手段對閱讀者在書面輸入時的關(guān)注與習(xí)得效果展開了探討[16],也有一些研究探討了字幕行視覺顯著(即關(guān)鍵詞字幕)對提高學(xué)習(xí)者二語聽力理解與口語能力的影響[17]。但迄今只有 Guillory[18]和張雪梅[19]等的研究涉及字幕影視這類非靜態(tài)文本學(xué)習(xí)活動中的視覺顯著化手段對二語詞匯學(xué)習(xí)的效用,且觀點不一致,如前者發(fā)現(xiàn)關(guān)鍵詞字幕并未幫助學(xué)習(xí)者取得高于全字幕組的詞匯成績,而后者卻發(fā)現(xiàn)視覺顯著化會增強對目標詞匯的關(guān)注與處理并促進詞匯學(xué)習(xí),這些研究均聚焦于附帶型詞匯學(xué)習(xí)效果,并未涉及字幕視覺凸顯對目的型詞匯學(xué)習(xí)的效果。所以,字幕行視覺顯著化是否能增強目的型詞匯學(xué)習(xí)這一點目前仍不清楚,其對目的型詞匯學(xué)習(xí)效用的仍需要進一步研究。另外,目標詞(或新詞)的顯著化包括目標詞或新詞在字幕行通過關(guān)鍵詞、全字幕關(guān)鍵詞顯亮、關(guān)鍵詞字幕動態(tài)點亮等方式進行視覺凸顯,本研究采用了最為常見的關(guān)鍵詞視覺顯著化。

(二)測試告知

測試告知實質(zhì)就是將學(xué)習(xí)目的類型明確化為目的型學(xué)習(xí)而非附帶型學(xué)習(xí)。作為任務(wù)要求與教學(xué)引導(dǎo)的有機結(jié)合,其對詞匯學(xué)習(xí)的積極效用已在閱讀領(lǐng)域獲得了證實。如一些研究調(diào)查了測試告知是否有助于改善學(xué)習(xí)者對電子詞典的使用(即他們的查詢行為)及其詞匯記憶。結(jié)果發(fā)現(xiàn),被告知即將進行詞匯測試的學(xué)習(xí)者所查詢的目標詞匯(即詞匯記憶任務(wù)中所含單詞)更多,且對目標詞匯分配的關(guān)注時間更多(如通過詞典查詢時間測量等)。該研究還發(fā)現(xiàn),測試告知還影響學(xué)習(xí)者對目標詞的識別能力[20]。如一些研究發(fā)現(xiàn)測試告知有助于改善學(xué)習(xí)者對目標詞的識別與記憶能力,提升對目標詞的聚焦度[21]?;赟chmidt(1990)“任務(wù)要求、教學(xué)引導(dǎo)是注意的重要決定因素”[22]的觀點,測試告知也被廣泛視作明確學(xué)習(xí)任務(wù)、刺激學(xué)習(xí)者更多關(guān)注目標詞的合理、有效地增強手段。作為一種區(qū)分目的型和附帶型學(xué)習(xí)的重要顯性教學(xué)方法、重要研究工具以及重要的注意增強手段,的測試告知會引導(dǎo)學(xué)習(xí)者有意識分配部分注意力至字幕行未知詞匯,從而會增強其對這些詞匯的關(guān)注與處理,促進其詞匯學(xué)習(xí)。但迄今為止,尚無研究調(diào)查測試告知是否引導(dǎo)學(xué)習(xí)者更多關(guān)注新詞從而提高其基于字幕影視的詞匯學(xué)習(xí)效果。測試告知作為通過字幕影視提高詞匯學(xué)習(xí)效率的一種工具,其潛力仍有待進一步明確。

據(jù)此,本研究將從詞匯知識的形式識別、片段關(guān)聯(lián)以及意義識別三個方面對字幕影視學(xué)習(xí)中字幕視覺顯著化和測試告知這兩大注意增強手段對二語詞匯學(xué)習(xí)的效用展開較為全面的研究。

三、實驗方法

(一)實驗對象與實驗材料

本研究受試對象為南京某高校三年級60位學(xué)生,其中29名男性,31名女性,男女比例基本一致。受試平均年齡為19-21歲,平均年齡20.4歲。其學(xué)習(xí)背景也非常相似,所學(xué)英語學(xué)習(xí)課程一致。受試均通過了英語六級考試,其英語水平屬于中級水平。參與者被隨機分配成實驗所設(shè)計的四組全字幕未告知型組、關(guān)鍵詞字幕未告知型組、全字幕告知型組和關(guān)鍵詞字幕告知型組。

用于本研究中的兩段影視片段均從youtube網(wǎng)站搜索下載。第一個片段9分45秒(1 402詞),該影視片段介紹了梵高的一些作品和生平軼事。第二段影視剪輯10分2秒(1 378詞),內(nèi)容涉及英國華裔的子女教育問題,這兩個片段解說員為同一人且母語為英語。五位資深外語教學(xué)人員均認為兩段影視片段在內(nèi)容、已知與未知詞匯量比例、圖像功能與難易程度等方面適合目標受眾。研究人員用視頻剪輯軟件SubtitleWorkshop添加了全字幕或關(guān)鍵詞字幕,并將其制作成RM格式視頻文件。全字幕和關(guān)鍵字字幕與音頻同步??紤]到多行字幕可能會妨礙學(xué)習(xí)者理解,字幕均以單行形式呈現(xiàn)。表1對每個影視片段的字幕情況作了概括性描述。

表1 影視片段字幕情況的概括性描述

關(guān)鍵詞字幕影視中關(guān)鍵詞(即對句子或段落意義起重要作用的詞)也是由五位資深外語教師確定。最后確定的關(guān)鍵詞占完整字幕情況下詞匯總數(shù)的16.0%與16.5%。在關(guān)鍵詞字幕情形下,只有關(guān)鍵詞被呈現(xiàn)在字幕行。而在全字幕影視中,關(guān)鍵詞未被突顯。

此外,影視片段的一個選擇標準是其中含有一組受試者極可能未知的詞,即本研究測試中的目標詞。為確定目標詞,本研究展開了30人參與的先導(dǎo)測試,采用了Wesche制訂的詞匯知識等級量表[23]來測量目標詞的知識深度,最后確定的20個目標詞包括8個動詞、8名詞、3個形容詞和1個副詞。所有目標詞均屬于維基辭典數(shù)據(jù)庫(其英語詞頻數(shù)據(jù)是基于網(wǎng)絡(luò)上數(shù)千萬詞的影視字幕文稿統(tǒng)計分析而成)中英語0-5 000頻段。所有目標詞均出現(xiàn)在全字幕組的全字幕中,并均以關(guān)鍵詞出現(xiàn)在關(guān)鍵詞字幕組的字幕中,且所有目標詞均出現(xiàn)一次。五位受邀專家對視頻功能進行了評判,結(jié)果一致認為視頻圖像支持音頻話語同時視頻圖像未明示目標詞的意義,但同時目標詞所在語境包含了使學(xué)習(xí)者能夠推斷詞義的上下文線索。

(二)實驗工具與過程

二語學(xué)習(xí)者的詞匯量大小已被證實在聽力學(xué)習(xí)中與詞匯學(xué)習(xí)效果顯著相關(guān)。因此,本研究將對受試詞匯量大小進行測試,該測試將由一個自行設(shè)計的涵蓋五個詞頻段的100項選擇題構(gòu)成,其中1-2 000頻段(25題),2001-4000段(25題),4001-6 000頻段(25題)及6 001-7 000頻段(25題)。詞頻判斷是即基于維基辭典、Routledge《當代美語詞匯頻率詞典》、Geoffrey Leech等所著《基于英國國家語料庫的英語書面語與口語中詞匯頻率表》以及詞頻數(shù)據(jù)網(wǎng)(http://www.wordfrequency.info) 中所含的各大詞頻列表綜合評判而成。所選詞匯均處于各大詞頻列表的同一詞頻段。每個測試詞匯均被單獨列出,同時給出四個中文譯文項供選擇。受試的詞匯量測試成績將在數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析中作為協(xié)變量以控制學(xué)習(xí)者差異并加以分析。

鑒于詞匯學(xué)習(xí)涉及不同方面,本研究將參考使用Nation and Webb(2011)所建議的多重測試[24],對詞匯知識的三個方面進行評估,分別測量受試對20個目標詞、9個非目標詞的關(guān)鍵詞以及6個干擾詞的形式識別、片段關(guān)聯(lián)與意義識別,但僅有目標詞成績被用作分析。形式識別測試主要測量學(xué)習(xí)者能否判斷所給詞是否在影視中出現(xiàn),受試識別目標詞形式的能力是其詞匯學(xué)習(xí)的首要步驟,也是其注意的體現(xiàn)。為了控制形式識別測試中猜測成分,學(xué)習(xí)者被要求說明其是否能將這些其認為出現(xiàn)在影視中的詞匯與相應(yīng)視頻片段關(guān)聯(lián)起來,該測試即片段關(guān)聯(lián)測試,它探究學(xué)習(xí)者是否能將詞匯與一個模糊意義關(guān)聯(lián)。同時,形式識別和片段關(guān)聯(lián)測試將與意義識別測試結(jié)合,后者考察學(xué)習(xí)者是否能將目標詞譯成母語,它要求學(xué)習(xí)者從四個中文翻譯選項中為目標詞選擇一個正確項。此外,每段影視剪輯有理解題一類,其中包括簡短的開放式問題和選擇題。該項測試未被納入數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析中,僅被用來確保受試能認真觀看影視片段并認真對待測試。受試者答對一題得一分,答錯不得分。本研究將以學(xué)習(xí)者詞匯測試各項成績?yōu)橐蜃兞?、詞匯量大小為協(xié)變量、測試告知類型(即告知或未告知)和字幕視覺顯著化類型(即全字幕或關(guān)鍵詞字幕)為獨立變量的雙因子協(xié)方差分析。本研究中所有統(tǒng)計分析中,P值設(shè)定為0.05。另外,鑒于觀看次數(shù)可能會降低字幕詞匯識別上的差異,本研究中字幕視頻將僅被播放一次。

在測試進行前五個星期,所有受試均在課堂上完成了詞匯量測試,但沒有被告知要參與任何測試實驗。在測試實驗開始前兩周,受試才被告知其將參加一項關(guān)于影視材料在外語課堂上使用的研究。研究人員未告知其本研究的實際目的(即針對測試告知和字幕視覺顯著化)。每名受試在2周的時間內(nèi)均被單獨測試。研究人員告知所有受試在觀看短片前都將會被布置不同的任務(wù),并明確要求其相互間不要談?wù)摳髯匀蝿?wù),以避免對他人影視材料測試產(chǎn)生負面影響。所有受試均被告知有理解題測試;只有告知型組(包括全字幕告知型組和關(guān)鍵詞字幕告知型組)同時也被告知了將會進行詞匯測試。具體指導(dǎo)在影視片段開始播放前會在屏幕上再次顯示。在觀看一遍影視片段后,受試者被給出簡短理解題以及詞匯測試題。

(三)實驗結(jié)果與討論

受試在包含100題的詞匯量測試平均成績是66.71(SD=6.36)。從表2中可以看出,學(xué)生在第一部分得分最高,隨著詞匯越來越趨于低頻,其相應(yīng)得分也逐漸降低。方差分析表明,不同條件下的詞匯量測試成績差異不顯著(F=0.31,P=0.712,ηp2=0.027)。測試克隆巴赫系數(shù)α為0.76,具有較高信度,受試詞匯量成績將在所有統(tǒng)計分析中被用作一個與受試相關(guān)的變量。

表2 詞匯量測試的平均成績和標準差

從表3中可以看出,詞匯測試的描述性數(shù)據(jù)統(tǒng)計顯示,關(guān)鍵詞字幕告知型組在形式識別、片段關(guān)聯(lián)、意義識別測試中的成績要高于其他組。其中,學(xué)習(xí)者詞匯意義識別總體成功率均相對較低,原因可能在于目標詞接觸的有限性(僅一次)、視頻的實時性,再加上視頻圖像未包含明確的視覺線索,這些因素使得學(xué)習(xí)者只能主要依靠上下文線索推斷詞義,這就相對加大了詞義推理難度。

為了進一步分析統(tǒng)計數(shù)據(jù),研究進行了以三項測試成績?yōu)橐蜃兞康亩嘧兞繀f(xié)方差分析。結(jié)果(如表4所示)顯示字幕視覺顯著化對形式識別具有顯著的主效應(yīng)(F=3.016,P=0.012,ηp2=0.126),這表明關(guān)鍵詞組顯著優(yōu)于全字幕組,其原因可能在較少的關(guān)鍵詞數(shù)量于降低了記憶負荷,同時增強了記憶強度。測試告知并未顯著影響形式識別(F= 0.898,P=0.423,ηp2=0.016),協(xié)變量詞匯量大小對形式識別也沒有顯著影響(F=0.317,P= 0.764,ηp2=0.012)。片段關(guān)聯(lián)測試成績顯示字幕視覺顯著化對片段關(guān)聯(lián)具有顯著的主效應(yīng)(F=2.774,P=0.021,ηp2=0.112),這表明關(guān)鍵詞和全字幕組存在顯著差異。測試告知并未顯著影響片段關(guān)聯(lián)(F=0.913,P=0.512,ηp2=0.018),協(xié)變量詞匯量大小對片段關(guān)聯(lián)也沒有顯著影響(F= 0.308,P=0.815,ηp2=0.018)。

表3 詞匯測試平均成績和標準差

表4 詞匯測試中詞匯知識三個方面的多變量協(xié)方差分析結(jié)果

意義識別測試的協(xié)方差分析(如表4所示)表明,與對形式識別起主要作用不同,字幕視覺顯著化對意義識別不具有顯著的主效應(yīng)(F=0.756,P= 0.438,ηp2=0.01),這表明關(guān)鍵詞和全字幕組不存在顯著差異,這種非顯著差異背后原因可能在于意義理解更多地依賴于學(xué)習(xí)者的綜合理解、背景知識等圖式解構(gòu)能力。雖然該測試成績普遍較低,但是研究結(jié)果仍發(fā)現(xiàn)測試告知具有顯著影響(F= 0.042,p=0.022,ηp2=0.132),這表明在意義識別測試方面告知型組要優(yōu)于未告知型組。其表明,被告知詞匯測試的學(xué)生對生詞的處理要比未告知型組的學(xué)生更為細致。詞匯量的大小對學(xué)習(xí)者的意義識別具有顯著影響(F=7.452,P=0.002,ηp2= 0.167),正回歸系數(shù)值0.112表明意義識別和詞匯量之間存在正相關(guān)關(guān)系。告知型組的意義識別平均成績表明,他們能正確識別8~9個的目標詞,要比未告知型組多2~3個。二者之間的差異可能源于學(xué)習(xí)過程(即注意到字幕行生詞時)的明確性、意識性程度。詞義學(xué)習(xí)不僅包括注意,也包括明確性加工意識。告知型組詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)明確,學(xué)習(xí)者意識性更強,因而更加努力去理解詞匯意義,這就利于其更深層次的語義處理[25]。此外,對意義識別的協(xié)方差分析結(jié)果證實了詞匯量對意義識別的重要性,并表明了其明顯效果。這些發(fā)現(xiàn)支持了先前研究中詞匯量大小與詞匯學(xué)習(xí)間正相關(guān)關(guān)系的觀點:成功的詞義推斷取決于學(xué)習(xí)者的詞匯量。

四、結(jié)語

本研究首次著重探討了二語字幕視頻學(xué)習(xí)中兩大注意力增強手段對二語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和處理新詞(即目標詞)的效果,證實了字幕行字幕視覺顯著化和測試告知在目標詞學(xué)習(xí)方面的積極、有效地增強作用:當學(xué)習(xí)者被告知即將進行詞匯測試時,他們對字幕視頻關(guān)注的越多,就越有可能正確識別測試中的項目;同時,他們對視覺凸顯度越高的字幕關(guān)注度越高,識別度也越高,為注意假說理論、圖形-背景理論、認知負荷理論等進一步提供實證支持。但研究結(jié)果還表明字幕視覺顯著化和測試告知和詞匯學(xué)習(xí)之間的關(guān)系并非正相關(guān)關(guān)系那么簡單,概括來說,字幕視覺顯著化有助于目標詞的形式識別與片段關(guān)聯(lián),但在目標詞意義的進一步處理加工方面不具備明顯促進作用,而測試告知則恰恰相反,同時詞匯量大小也與意義識別顯著相關(guān)。在指導(dǎo)性二語教學(xué)的背景下,本研究在設(shè)計或準備影視學(xué)習(xí)活動時支持了字幕視覺顯著化和測試告知的加入,強調(diào)二者在詞匯學(xué)習(xí)中作為注意增強手段的促進意義與價值,有助于探討如何有效激發(fā)學(xué)習(xí)者投入新詞學(xué)習(xí),同時也證實了字幕影視作為教學(xué)工具的巨大潛力,并為教研人員就二語教學(xué)中如何以及何時使用字幕影視提供更準確的指導(dǎo)信息。

[1]Ronald C.Vocabulary:Applied Linguistic Perspectives[M].London:Routledge,2012:78-80.

[2]Vidal K.Academic listening:A source of vocabulary acquisition[J]. Applied Linguistics,2003(24):56-86.

[3]Schmitt N.Instructed SL vocabulary learning[J].Language Teaching Research,2008(12):329-363.

[4]Diaz J.Audiovisual Translation:Subtitling[M].Manchester:St. Jerome Publishing,2007:125-129.

[5]Sydorenko T.Modality of input and vocabulary acquisition[J].Language Learning&Technology,2010(14):50–73.

[6]Winke P.The effects of captioning videos used for FL listening activities[J].Language Learning&Technology,2010(14):65-86.

[7][9]Schmidt R.The role of consciousness in second language learning [J].Applied Linguistics,1990(11):129-158.

[8]StewartM A.Gains to Language Learners from Viewing Target Language Closed-Captioned Films[J].Foreign Language Annals,2004(3):438-447.

[10]Poole A.Focus on form instruction:Foundations,applications,and criticisms[J].The ReadingMatrix,2005(1):47-56.

[11]Thornbury S.The Lexical Approach:a journey without maps?[J]. MET,1998(7):42-51.

[12]Read J.Assessing Vocabulary[M].Cambridge:Cambridge University Press,2000:52-54.

[13]Lindstromberg S.and Boers F.Themnemonic effect of noticing alliteration in lexicalchunks[J].Applied Linguistics,2008(29):66-73.

[14]Nunan D.Language Learning Beyond the Classroom[M].London:Routledge,2015:87-89.

[15]Sharwood SM.Input enhancement in instructed SLA[J].Studies in Second Language Acquisition,1993(15):165-179.

[16]Emmott C.Capturing the attention of readers?Stylistic and psychological perspectives on the use and effect of text fragmentation in narratives[J].Journalof Literary Semantics,2006(35):1-12.

[17]Markham P.The influenceof English language and Spanish language captions on foreign language listening/reading comprehension[J]. JournalofEducational Technology Systems,2003(3),331-341.

[18]Guillory H G.The effects of keyword captions to authentic French video on learner comprehension[J].CALICO Journal,1998(15):89-108.

[19]張雪梅,王懌旦.動態(tài)關(guān)鍵詞字幕對二語習(xí)得效果影響的研究[J].河北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,4(4):88-92.

[20]Peters E.Manipulating L2 learners’online dictionary use and itseffecton L2 word retention[J].Language Learning&Technology,2007(11):36-58.

[21]ShaliniW.Teaching and the Learning Vocabulary[M].London:A&C Black,2011:73-75.

[22]Schmidt R.Consciousness and foreign language learning:A tutorial on the role of attention and awareness in learning[C]//Schmidt R. Attention and awareness in foreign language learning.Honolulu:UniversityofHawaiiPress,1995:1-63.

[23]Wesche M.Assessing SL vocabulary knowledge:Depth vs.Breadth [J].TheCanadian Modern Language Review,1996(53):13-40.

[24]Nation S,Webb S.Researching and analyzing vocabulary[M].Boston:Heinle,2011:23-69.

[25]Hulstijn JH.Intentional and incidental second-language vocabulary learning:a reappraisal of elaboration,rehearsal and automaticity[J]. TijdschriftVoorGerontologie En Geriatrie,2001:258-286.

A Study of the Effectivenessof Notice-enhancing M eans in Subtitledvideo-based SL Vocabulary Learning

WANG Yi-dan,JIXue,XUM eng-ying
(Schoolof Foreign Languages,Sanjiang University,Jiangsu Nanjing210012,China)

This study discusses the effectiveness of two notice-enhancingmeans in subtitled-video-based SL vocabulary learning,that is,visualsaliencyand pre-testnotificaton,with a light to promote the study of the roleofnoticing in subtitledvideo-based SL vocabulary learning.This study conducts tests from the three aspects of vocabulary knowledge:form identification,clip coupling andmeaning identification;and amultivariate analysisof covariance is carried out,with these three results as dependent variable,vocabulary size as covariate,and type of visual saliency and pre-testnotificaton as independent variable.The result shows that visual saliency helps to identify the target form and associate with the corresponding clip,butdoes nothelpmuch in promoting themeaning of the targetword,while pre-testnotificaton does the opposite;meanwhile,vocabulary size isalso significantly correlated tomeaning identification.

subtitled video;SL vocabulary learning;attention-enhancingmeans;visualsaliency;testannouncement

G434

A

1674-7356(2017)-01-0068-06

10.14081/j.cnki.cn13-1396/g4.2017.01.013

2016-01-10

中央電教館全國教育信息技術(shù)研究項目青年課題(1662429)

王懌旦(1979-),男,江蘇溧陽人,副教授,碩士,研究方向:教學(xué)法,語言學(xué)。

時間:2017-01-10

http://www.cnki.net/kcms/detail/13.1396.G4.20170110.1648.018.html

猜你喜歡
二語字幕詞匯量
Word和Excel聯(lián)手字幕添加更高效
用詞類活用法擴充詞匯量
Receptive and Productive Vocabulary in Language Teaching
《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
整合適應(yīng)選擇度下的動畫電影字幕翻譯——以《冰河世紀》的字幕漢譯為例
Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
論紀錄片的字幕翻譯策略
人間(2015年22期)2016-01-04 12:47:26
二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
詞匯量測試對語言水平的預(yù)測性的實證研究
许昌市| 托克逊县| 伊吾县| 蒙山县| 社旗县| 农安县| 即墨市| 溆浦县| 公主岭市| 天津市| 康定县| 文山县| 夏邑县| 襄樊市| 巩留县| 南阳市| 福清市| 高密市| 宁都县| 抚州市| 滁州市| 溧水县| 五寨县| 城步| 黄石市| 鄂伦春自治旗| 万载县| 香河县| 息烽县| 泗水县| 左云县| 万源市| 磴口县| 大新县| 博野县| 高青县| 札达县| 乌兰浩特市| 随州市| 茂名市| 海阳市|