国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

喬治·奧威爾的《絞刑》的及物性系統(tǒng)與主題意義的構建

2017-05-15 03:41姜秀榮
關鍵詞:絞刑監(jiān)獄長奧威爾

姜秀榮

(中央民族大學 外國語學院,北京 100081)

?

喬治·奧威爾的《絞刑》的及物性系統(tǒng)與主題意義的構建

姜秀榮

(中央民族大學 外國語學院,北京 100081)

文章擬從系統(tǒng)功能語言學的角度入手,解析英國作家喬治·奧威爾的作品《絞刑》,通過對《絞刑》的及物性統(tǒng)計,從物質(zhì)過程、心理過程、關系過程等六個方面描述了及物性分布情況及特征,指出這些特征構建文本的深層主題意義。

及物性;過程;環(huán)境成分

《絞刑》是英國作家喬治·奧威爾(George Orwells)根據(jù)自己在緬甸殖民地的生活工作經(jīng)歷創(chuàng)作而成。這篇敘事散文雖然在知名度上不及享譽世界文壇的《一九八四》,但卻是奧威爾寫作生涯中極為濃郁的一筆。從內(nèi)容上看,《絞刑》是奧威爾三部描寫殖民地社會文化的作品之一,從這三部作品中可以追溯奧威爾的人道主義情懷的源頭;從文學寫作方法上看,《絞刑》被認為是奧威爾追求的新聞寫作藝術形式臻于完美的例證[1]( P9)。《絞刑》以第一人稱的敘事視角描述了發(fā)生在英屬殖民地緬甸的一個絞刑的全過程。奧威爾對事件客觀而精準地描述,體現(xiàn)了他精湛的文學功底。本文擬從系統(tǒng)功能語言學的角度解析《絞刑》的及物性系統(tǒng)模式及其對文本深層主題意義構建所做出的貢獻。

一、 及物性系統(tǒng)

及物性系統(tǒng)是系統(tǒng)功能語言學的核心概念之一。它是實現(xiàn)語言的經(jīng)驗功能的重要媒介。語言的經(jīng)驗功能指的是語言對人的各種經(jīng)歷的表達,是對人的客觀世界和主觀世界的體驗的描述[2](P74)?,F(xiàn)實世界紛繁復雜,每時每刻發(fā)生各種事件,牽涉人的內(nèi)心與外在。而在功能語言學創(chuàng)始人韓禮德看來,人們對這一切的描述遵循著一定的規(guī)律,“現(xiàn)實是由過程構成的”[3](P118)。韓禮德用及物性系統(tǒng)把對現(xiàn)實世界的描述分解為六組可以操作的過程類別:物質(zhì)過程、心理過程、關系過程、行為過程、言語過程和存在過程。每個過程都有與過程相關的參與者和環(huán)境成分。過程參與者和過程動詞主要表達的是“誰做了什么”。環(huán)境成分則依據(jù)語境的需要在及物性系統(tǒng)中起到補充描述作用,進一步說明過程發(fā)生的細節(jié),比如“怎么做、如何做”。

系統(tǒng)功能語言學認為,在描述某一事件時,語言使用者可以通過過程參與者和過程動詞來表述,亦可以通過環(huán)境成分來細化過程。環(huán)境成分與過程參與者及過程動詞的搭配方式呈現(xiàn)無限可能性。于是,對同一事件的描述因語言表達形式不同而產(chǎn)生不同的意義。韓禮德解釋說,語言是一個意義潛勢系統(tǒng),同一事件存在多種語言表達形式。語言使用者要進行一系列縝密的選擇來體現(xiàn)所期望的語義?!凹拔镄允且幌盗羞x擇。說話者選擇編碼外部世界和內(nèi)心世界經(jīng)驗的過程,同時,也是選擇過程的參與者和伴隨的環(huán)境因素”[4](P119)。選擇什么樣的表達形式“既與題材有關,也與深層的主題相關”[4](P119)。形式永遠是意義的載體。因此,從系統(tǒng)功能語言學的角度看,對文學作品的文本分析,要分析文本的語言結(jié)構和語言現(xiàn)象特征,更重要的是要解析這種語言特征與文本的深層主題意義之間的聯(lián)系,即文本的語言特征如何構建文本的深層的主題意義。

二、《絞刑》的及物性系統(tǒng)與其主題意義的建構

《絞刑》以第一人稱的敘事視角講述了英屬殖民地緬甸的一所監(jiān)獄對一名死囚犯實施絞刑的全過程。整個語篇為24個段落。第1段至第16段(以下稱本部分為絞刑前)講述了絞刑的整個過程;第17段至第24段(以下稱本部分稱為絞刑后)描述了絞刑后參與絞刑的工作人員的反應。

(一)及物性分布特征與主題意義

表1 《絞刑》及物性系統(tǒng)的過程類型

1.物質(zhì)過程:從表1中可以看出,不論是絞刑前還是絞刑后,物質(zhì)過程(68%和42%)都是最主要的過程,這符合敘事語篇的特點。通過進一步觀察,文本中的物質(zhì)過程大多是描述從監(jiān)獄把囚犯帶到絞刑場施以及在絞刑過程中相關人員的程序化的職責。過程參與者主要是參與絞刑實施過程的獄卒(warders)、監(jiān)獄長(superintendent)、看守長(francis)、劊子手(hangman)、我們(we)、每個人(everyone)、我(I),還有一條狗(dog)。過程動詞都是與各自的絞刑職責有關,比如:獄卒的過程動詞是guard、handcuff、crowd、stand、push; 劊子手的過程動詞是wait、climb、fix、hold。這些過程動詞的目標或范圍幾乎都是指向那個囚犯本身或其身體部分。而在全部物質(zhì)過程小句中,囚犯作為動作者,只有4句,過程動詞walking、stepped、vanished和dangling都不作用于任何目標,揭示出他被動、沒有掌控力的處境。從物質(zhì)過程全局分布上看,有一點值得注意,在絞刑前,物質(zhì)過程占本部分總過程的68%,遠遠高于其他過程累加之和;而在絞刑后,物質(zhì)過程占其本部分總過程的42%,明顯小于其他過程之和。這就意味著,作者奧威爾除了絞刑結(jié)束之后一些程序化的規(guī)定動作之外,他更多地選擇通過其他過程表達某種意義。從表1中不難看出,他突出描述了行為過程。

2.行為過程:指的是人的生理、心理行為。從表1中看出,作者在描述絞刑后的情景時,選擇行為過程(32%)展示每一位參與絞刑的工作人員的內(nèi)心狀態(tài)。那個歐亞混血兒用頭朝我們過來的方向示意(nodded),開始調(diào)侃那個被絞死的犯人得知自己將被處以絞刑時嚇得尿褲子的糗事。獄卒頭子弗朗西斯在喋喋不休地說著(talking),表達著對此次絞刑的順利完成的滿足。敘述者“我”在大笑(laughing),每個人都在大笑(laughing),甚至監(jiān)獄長也咧著嘴笑(grinned)。一位緬甸法警也興奮地喊(exclaimed)。在上述行為過程中,nodded、laughing和grinned為意識狀態(tài)外顯的生理行為,talking和 exclaimed為言語過程表征的行為形式。奧威爾通過事件參與者的行為過程呈現(xiàn)出他們行刑后的輕松與愉悅的精神狀態(tài)。

(1)Each cell measured about ten feet by ten and was quite bare within except for a plank bed and a pot of drinking water.

(2)He was a Hindu, a puny wisp of a man, with a shaven head and vague liquid eyes. He had a thick, sprouting moustache, absurdly too big for his body, ratherlike the moustache of a comic man on the films.

(3)This man was not dying, he was alive just as we were alive.

(4)He and we were a party of men walking together, seeing, hearing, feeling, understanding the same world.

(5) The Indians had gone grey like bad coffee.

(6) It seemed quite a homely, jolly scene, after the hanging.

(7)The dead man was a hundred yards away.

3.關系過程:即“是”的過程,它表述的是人或事物的屬性、狀態(tài)或類別以及人或事物之間的關系。在本文中,絞刑前部分關系過程占總過程的13.6%,絞刑后占總過程的16%。在例句(1)中,兩個關系過程(measured、was quite bare)描述了牢房的物理環(huán)境,揭示了囚犯監(jiān)獄中惡劣的生存條件;在例句(2)中,兩個關系過程(was、had)描述了囚犯的身份及外貌特征,作為印度人,在那個被殖民的歲月中,意味著來自社會底層的身份。矮小的身材與濃密的胡子形成的反差讓人覺得像電影里的滑稽角色,作者的這種及物性選擇使讀者無法將其與死囚聯(lián)系起來;例句(3)和例句(4)表達我們與囚犯的關系屬性,即他跟我們一樣是鮮活的生命!他與我們一樣體驗著同一個世界的同路人。例句(5)中的“gone”揭示了印度獄卒們聽到囚犯不慌不忙呼喊他的上帝時緊張恐懼的心理。例句(6)反映了作者對人們的冷漠態(tài)度的挖苦譏諷。絞刑完畢,監(jiān)獄的犯人們就拿著飯缸子蹲成一排,獄卒提著飯桶給他們分發(fā)早餐。這樣的場景與剛剛看到的絞刑場的殘忍形成鮮明的對比。例句(7)也是全文的結(jié)尾句,100碼的一端是行刑后的喜悅的人們,另一端則是那個被他們絞死的人。作者用這個關系過程傳遞的不是100碼的距離,而是無法丈量的人心的冷漠態(tài)度,給讀者造成一種空間上的視覺沖突。因此,這里的關系過程體現(xiàn)的是作者的態(tài)度,是奧威爾人道主義情懷的真實寫照。

4.心理過程:是感覺感知的過程。表1顯示,奧威爾在絞刑前這部分用了9%的心理過程小句。通過進一步分析發(fā)現(xiàn),這9%(16個)的心理過程小句主要分布在文本的第8段和第9段(13個),即在作者頓悟的段落中。奧威爾選擇了watch、see、hear 和feel的感知類心理動詞以及realize、remember、foresee、reason、understand的認知類心理動詞。在例句(8)中,感知者“我”明白(saw)絞死一個正當壯年的生命是無法用言語表達的錯誤。在例句(9)中,奧威爾通過運用囚犯的器官(他的眼睛和他的大腦)作為感知者抒發(fā)對即將逝去的生命的深切同情。在例句(10)中,“他和我們”一同感受體驗著同一個世界。

(8)I saw the mystery, the unspeakable wrongness, of cutting a life short when it is in full tide.

(9)His eyes saw the yellow gravel and the grey walls, and his brain still remembered and forsaw, reasoned-reasoned about the puddles…

(10)He and we…walking together, seeing, hearing, feeling understanding the same world.

在上述心理過程高密度分布之前,奧威爾進行大量的物質(zhì)過程鋪墊,描述了從監(jiān)獄提取囚犯到押往刑場的典型物理過程,在事件進行過程中(而不是在事件結(jié)束后)通過高密度的心理過程小句直接揭示了《絞刑》的主題意義——絞死一個人的生命是極其錯誤的行徑,凸顯了奧威爾人道主義的情懷。

5.存在過程:指的是某物存在的過程。韓禮德在描述存在過程時說,典型的存在過程小句帶有動詞 “be”,從這一點上來看,存在過程小句與關系小句相似[5](P258)。在文本中,只有一個存在過程小句。There was a clanking noise, and then dead silence. 存在過程was本是靜態(tài)的,而存在物aclanking noise 則帶著剎那的驚心的動態(tài)以及由此產(chǎn)生的聽覺上的不悅之音;另一個存在物dead silence強調(diào)了行刑后的人們的第一反應。

6.言語過程:指的是參與者言說的過程,一般由說話者、言語動詞、言語內(nèi)容、受話者和環(huán)境成分組成,其中,受話者和環(huán)境成分不是必須要件。在絞刑前這部分中,一共有5個言語過程,占3%;在絞刑后部分中,有2個言語過程,占5%。發(fā)話者多為監(jiān)獄長。言語過程既能推進故事的進程,也能反映出說話者的態(tài)度和觀點,因此,言語過程也是作者通過人物的言語過程塑造文本深層主題的不可或缺的手段,此點將在下一部分進一步展開。

(二)物質(zhì)過程和言語過程的環(huán)境成分構建《絞刑》的主題意義

環(huán)境成分是對動詞過程的補充說明,起補充描述作用。但這并不意味著它在表達語義時不重要,恰恰相反,環(huán)境成分的類型選擇及其搭配模式對構建語篇主題意義舉足輕重,具有導向性作用。

1.物質(zhì)過程中的環(huán)境成分

(11)Two warders marched on either side of the prisoner, with their rifles at the slope; two others marched very close against him, gripping him by arm and shoulder.

(12) the superintendent of the jail…moodily prodding the gravel with his stick, raised his head at the sound.

(13)the hangman was waiting beside his machine.

在絞刑前這部分文本中,絕大多數(shù)物質(zhì)過程小句都帶有環(huán)境成分,相當一部分小句有兩類或兩類以上環(huán)境成分。在此僅以獄卒為例。獄卒作為參與者的小句共21句,100%為物質(zhì)過程小句。在這21個物質(zhì)過程小句中,19個小句都有環(huán)境成分,11個小句帶有兩個及以上環(huán)境成分。獄卒的過程動詞環(huán)境成分主要有兩類:一類是8個處所地點表達式:by, through his handcuffs, to their belts, about him, on either side of the prisoner, from the escort, up the ladder, in a circle;另一類是11個方式環(huán)境表達式:with their rifles and fixed bayonets, tight, very close, with their rifles at the slope, close against him, by arm and shoulder, clumsily, more closely than ever, half, half, clumsily。上述處所地點環(huán)境表達式細致地描述了獄卒動作波及范圍,所有動作過程緊緊圍繞將要被絞刑的死囚犯展開,而方式環(huán)境表達式則刻畫出獄卒的冷漠和粗暴。在例句(11)中,作者通過處所地點(on either side of the prisoner, against)、方式(with their rifles at the slope, by arm and shoulder)、品質(zhì)(very close)環(huán)境表達式生動地再現(xiàn)了獄卒押送囚犯時的冷漠粗暴的態(tài)度。

此外,環(huán)境表達式的反復使用對文本主題意義的表達起到強化作用。奧威爾在描寫獄卒押解囚犯過程中重復使用環(huán)境表達式close、very close、more closely than ever,營造了空間上局促和壓迫的氛圍,絞刑還沒有實施,窒息感縈繞在整個敘事空間中,而這種感受的獲得均是參與者獄卒的物質(zhì)過程小句的環(huán)境表達式的凸顯模式的貢獻。在例句(12)中,通過品質(zhì)“煩躁”(moodily)和 方式“用他的手杖”(with his stick)表達了監(jiān)獄長對絞刑進展緩慢的不滿與憤怒。在例句(13)中,劊子手等候的地點是在他的機器旁(beside his machine)。環(huán)境成分beside his machine暗示著劊子手的工作內(nèi)容。行刑已然只是他的工作內(nèi)容的全部,真切地反映出劊子手的麻木。

因此,物質(zhì)過程的環(huán)境成分記錄了參與絞刑的人們的冷酷無情與粗暴。在過程參與者中,大多數(shù)人的冷漠與狗的友愛的對比更加凸顯了人的冷酷無情的一面。

2.言語過程的環(huán)境成分

言語過程反映出說話者的態(tài)度和觀點,表示品質(zhì)的環(huán)境成分更進一步表達態(tài)度。

在絞刑前部分的5個言語過程中,4個言語過程的發(fā)話者為監(jiān)獄長:一是催促手下盡快押解死囚犯上路,“Hurry up, Francis”, he said irritably;二是命令手下抓住那條沖入行進隊伍中的狗,“Who let that bloody brute in here,”said the superintendent angrily, “Catch it, someone”;三是給劊子手下令實施絞刑,“Charlo!”he shouted almost fiercely;四是宣告罪犯已被絞死:“He’s all right,”said the superintendent。前三個言語過程受話者雖然不同,但從言語內(nèi)容判斷,毫無疑問,都是監(jiān)獄長的下屬。前三個言語過程小句所帶環(huán)境成分表達消極情緒的副詞(詞組)irritably、 angrily、almost fiercely,而第四個言語動詞said沒有附帶任何環(huán)境成分。因此,作者通過言語過程的環(huán)境成分表達了監(jiān)獄長言語行為發(fā)生時的煩躁不安,甚至有點兒惱羞成怒。而在宣布囚犯已被絞死時心情趨于平靜,充分體現(xiàn)出監(jiān)獄長對絞刑工作的厭煩以及對囚犯生死的無視、冷漠的態(tài)度。這與絞刑執(zhí)行后他說話時的精神狀態(tài)形成鮮明對照。

在絞刑后這部分中,一共有兩個言語過程,發(fā)話者均為監(jiān)獄長。第一個言語過程是監(jiān)獄長在弗朗西斯講述行刑軼事中的插入語“Wriggling about,eh?That’s bad,”said the superintendent。言語動詞said沒有環(huán)境成分修飾,表明監(jiān)獄長隨著絞刑的結(jié)束,心緒保持平穩(wěn)。第二個言語過程是在聽完Francis講述的一名不配合絞刑的死囚犯的軼事后,“You’d better all come out and have a drink,” he said quite genially.,“I’ve got a bottle of whisky in the car. We could do with it.” 言語動詞said的環(huán)境成分 quite genially,表達了監(jiān)獄長說話時語氣親切、態(tài)度和藹。

綜上所述,言語內(nèi)容推進事件的進展,環(huán)境成分表示言語者的心情、態(tài)度。監(jiān)獄長的言語過程的環(huán)境表達式呈現(xiàn)一個動態(tài)的變化過程:在絞刑執(zhí)行過程中,在說話時充滿消極情緒(irritably、 angrily、almost fiercely);在宣布絞刑結(jié)束時,言語過程沒有環(huán)境成分,表示他的心情逐漸平復。在執(zhí)行完絞刑返回監(jiān)獄后,心情逐漸好轉(zhuǎn),最后邀請眾人與之同飲,語氣和藹可親(quite genially)。不難看出,監(jiān)獄長的煩躁憤怒都是對“絞刑”進程的不耐煩,而對于囚犯沒有任何的感覺感知在其中。絞刑一結(jié)束,他的消極情緒隨之消散,心情漸漸輕松起來。

三、小結(jié)

功能語言學認為,作者選擇什么樣的表達形式與深層的主題有關?!督g刑》中的每一個過程選擇以及分布都及時恰當?shù)攸c出語篇的人文關切。各個過程的環(huán)境成分選擇更加增強了語篇主題意義。

[1]董樂山. 奧威爾文集[M].北京:中央編譯出版社,2010.

[2]胡壯麟,等. 系統(tǒng)功能語言學概論[M]. 北京: 北京大學出版社,2012.

[3][英]韓禮德. 功能語法導論[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2010.

[4][英]韓禮德. 語篇和話語的語言學研究[M].北京:北京大學出版社,2015.

[5][英]韓禮德(Christian Matthiessen修訂). An Introduction to Functional Grammar[M]. 北京: 外語教學與研究出版社,霍徳·阿諾德出版社,2008.

[責任編輯 孫 葳]

2016-12-10

姜秀榮,中央民族大學外國語學院講師,研究方向:語言學與外語教學。

I106

A

2095-0292(2017)01-0143-04

猜你喜歡
絞刑監(jiān)獄長奧威爾
永遠的歌
《在緬甸尋找喬治·奧威爾》
“特型”作家喬治·奧威爾的文學之路
打死也不跑
孫仲旭:翻譯奧威爾《一九八四》 曾兩度落淚
向薩達姆“致敬”
娛樂至死
向日葵
景谷| 柳河县| 稻城县| 始兴县| 新化县| 平潭县| 柞水县| 万载县| 元氏县| 延津县| 平安县| 长宁区| 祁阳县| 屯昌县| 正宁县| 吉林市| 泰兴市| 嘉祥县| 鱼台县| 驻马店市| 安顺市| 修文县| 西林县| 鲁山县| 建宁县| 公主岭市| 昌吉市| 莱芜市| 迭部县| 揭西县| 桦川县| 营山县| 五大连池市| 读书| 荣昌县| 石楼县| 泌阳县| 汕头市| 溧阳市| 本溪市| 呼伦贝尔市|