摘 要:運(yùn)用Fauconnier & Tunner等人提出的概念整合理論探討了網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默理解與構(gòu)建,并選取《我的青春誰做主》中“錢小樣經(jīng)典語錄”進(jìn)行了個(gè)案分析,一方面進(jìn)一步說明了概念整合理論對(duì)語言創(chuàng)新的認(rèn)知解釋力,另一方面也闡釋了網(wǎng)絡(luò)俏皮話幽默構(gòu)建的主要機(jī)制。分析表明,概念整合理論具有解釋在線構(gòu)建非傳統(tǒng)意義上的新穎意義的特性,能夠?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默構(gòu)建、創(chuàng)新和理解提供有力的理論視角。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)俏皮話 概念整合 幽默理解 幽默構(gòu)建
一、引言
網(wǎng)絡(luò)俏皮話是一種網(wǎng)上普遍流行的幽默性的言語,反映了人們對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的一種另類、創(chuàng)造性、充滿幽默的看法和心態(tài)。網(wǎng)絡(luò)俏皮話的構(gòu)建者從發(fā)生在身邊的生活現(xiàn)象以及個(gè)人體驗(yàn)中取材,通過對(duì)常用言語進(jìn)行重組或改造,借以表達(dá)個(gè)人心情和情感或個(gè)人對(duì)生活、社會(huì)的觀點(diǎn)和看法。例如:
(1)間歇性郁悶癥發(fā)作期間,生人勿擾,熟人勿找。
這句話反映了說話者郁悶的心情,想自己一個(gè)人清凈一下。然而說話者卻利用了一個(gè)嚴(yán)肅的醫(yī)學(xué)術(shù)語(間歇性……癥)來表達(dá)自己簡(jiǎn)單的郁悶心情,這樣就產(chǎn)生了一種“小題大做”的效果,自然引人一笑。又如:
(2)鐵杵能磨成針,但木杵只能磨成牙簽,材料不對(duì),再努力也沒用。
在這句話中,話語構(gòu)建者借助“鐵杵磨成針”的典故對(duì)話語進(jìn)行了改造,對(duì)“木杵”進(jìn)行“鐵杵”的心理模擬,“鐵杵”磨細(xì)了能變成“針”,而“木杵”磨細(xì)了自然就成了生活中常見的“牙簽”,又利用“針”和“牙簽”在功能上的不同,表達(dá)了個(gè)人對(duì)社會(huì)中一些雖然努力而不能實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的無奈和消極情緒,讓人深有感觸的同時(shí),不禁贊嘆話語構(gòu)建者的聰明才智。
這些俏皮話在網(wǎng)絡(luò)上的普遍流行引起了學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。對(duì)于幽默性言語的研究,語言學(xué)家們多從雙關(guān)、同音異義、夸張等語言形式角度,以及合作原則、禮貌原則和言語行為理論等語用角度進(jìn)行研究(如呂光旦,1988;葉文玉,1994;李蘭萍,2002等),但是很少有人將人們?cè)诮浑H中理解和構(gòu)建幽默性言語的動(dòng)態(tài)的過程反映出來。
Fauconnier&Turner(1998,2002)等人提出的概念整合理論恰好能彌補(bǔ)這一缺陷,該理論運(yùn)用概念整合網(wǎng)絡(luò),利用四大心理空間的相互映像和整合,將幽默效果的形成以動(dòng)態(tài)的形式呈現(xiàn)了出來。本文擬從概念整合的角度對(duì)網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默理解過程及其幽默構(gòu)建的機(jī)制進(jìn)行探討。
二、概念整合理論
概念整合理論是在心理空間理論(mental space theory)(Fauconnier,1994)的基礎(chǔ)之上發(fā)展起來的一種認(rèn)知語言學(xué)理論,該理論的核心思想是將概念整合看作是人類的一種基本的、普遍的認(rèn)知方式。心理空間是我們說話、行動(dòng)或思考時(shí)所建立起來的小概念包(Fauconnier&Turner,1998),說話者建立心理空間的目的是為了把話語所引起的信息分割成一系列簡(jiǎn)單的認(rèn)知模式,并通過空間之間的聯(lián)系突出不同空間中對(duì)應(yīng)成分之間的關(guān)系,這樣,復(fù)雜的場(chǎng)景就可以由一系列的心理空間及其之間的關(guān)系來表現(xiàn)(張躍偉,2005)。
概念整合是一種潛意識(shí)的、普遍的認(rèn)知活動(dòng)。Fauconnier&Turner(2002)指出,概念整合理論的研究目標(biāo)在于揭示人類表層的思維能力背后所隱藏的稱為后臺(tái)認(rèn)知(backstage cognition)的東西,它為研究各個(gè)層次的意義構(gòu)建開拓了更廣闊的前景,具有極強(qiáng)的認(rèn)知解釋力(蘇曉軍、張愛玲,2001)。
概念整合理論認(rèn)為,最基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)模式是由4個(gè)空間構(gòu)成的:兩個(gè)輸入空間,一個(gè)合成空間,以及一個(gè)類屬空間。兩個(gè)輸入空間的共有結(jié)構(gòu)及其共有的抽象信息被投射到類屬空間里;而同時(shí),在這兩個(gè)輸入心理空間基礎(chǔ)上,通過跨空間的部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地投射到第四個(gè)空間——合成空間。合成空間從兩個(gè)輸入空間中提取部分結(jié)構(gòu),形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)(emergent structure)。這樣,這四個(gè)空間通過投射鏈彼此連接起來,就構(gòu)成了一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。如圖1所示:
圖1:概念整合網(wǎng)絡(luò)(Fauconnier&Turner,1998:143)
Fauconnier&Turner(1998,2002)指出,認(rèn)知運(yùn)作主要在合成空間的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)中進(jìn)行。層創(chuàng)結(jié)構(gòu)是一個(gè)其他空間所沒有的新結(jié)構(gòu),它是概念整合的核心部分,也是形成新概念的結(jié)構(gòu)。這種層創(chuàng)結(jié)構(gòu)不是從輸入空間直接復(fù)制而來的,它涉及的心理過程十分復(fù)雜(余渭深、董平榮,2003)。合成空間中的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)主要進(jìn)行三種整合運(yùn)作,即:組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)展(elaboration)。組合是指獲取輸入空間經(jīng)過投射而組成的原有輸入空間所沒有的關(guān)系結(jié)構(gòu);而完善則指在背景知識(shí)、認(rèn)知、文化模式等作用下,被啟動(dòng)的模式在合成空間中不斷完善,得到最大化的完善模式;最后這些新啟動(dòng)的模式對(duì)合成空間進(jìn)行運(yùn)演,根據(jù)其自身新創(chuàng)的邏輯在合成空間中進(jìn)行認(rèn)知運(yùn)作,運(yùn)用人的想象力可依據(jù)新創(chuàng)結(jié)構(gòu)對(duì)細(xì)節(jié)進(jìn)行擴(kuò)展。
作為人類的一種基本的認(rèn)知方式,概念整合是人們進(jìn)行思維活動(dòng),特別是進(jìn)行創(chuàng)造性思維活動(dòng)的一種認(rèn)知過程,因此又被看作是人類創(chuàng)造力的源泉。Coulson(2001)又指出整合是幽默的一個(gè)內(nèi)在特征。因此,作為一種創(chuàng)造性和幽默性共存的語言形式,網(wǎng)絡(luò)俏皮話的理解和構(gòu)建也必然涉及到概念整合。
三、概念整合與網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默理解
對(duì)于幽默的理解,傳統(tǒng)的不和諧論認(rèn)為當(dāng)我們接收的言語信息和我們的心理預(yù)期發(fā)生沖突時(shí)幽默就會(huì)產(chǎn)生。后來研究(王朝培、劉世英,2004)表明,這種不和諧只是幽默產(chǎn)生的必要條件之一,不能完全解釋幽默產(chǎn)生的原因。初步形成于20世紀(jì)80年代的西方認(rèn)知語言學(xué)將幽默的研究帶到一個(gè)新的發(fā)展階段。幽默的語義模塊理論和言語幽默一般性理論認(rèn)為每一個(gè)幽默都含有兩個(gè)語義模塊,這兩個(gè)模塊在特定的語境中互相抵觸,因而產(chǎn)生了幽默(Attardo&Raskin,1991)。雖然模塊概念的提出具有一定的意義,但這些理論都沒能將人們?cè)诮浑H中幽默的理解和構(gòu)建動(dòng)態(tài)的過程反映出來。Coulson(2000)指出概念整合主要把熟悉的概念化成分合并成新奇有意義的成分,在很大程度上是一種動(dòng)態(tài)實(shí)時(shí)意義構(gòu)建過程。概念整合網(wǎng)絡(luò)運(yùn)用心理空間模式,通過心理空間的選擇性投射,再經(jīng)過組合、完善和發(fā)展等一系列運(yùn)行規(guī)則,能有力解釋網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默理解和構(gòu)建過程。下面本文選取《我的青春誰做主》中“錢小樣經(jīng)典語錄”為例進(jìn)行分析:
(3)你有什么不開心的事?說出來讓大家開心一下。
這個(gè)句子可以使讀者建立兩個(gè)心理空間:一個(gè)是“不開心的事”引發(fā)的“不開心”的心理空間,另一個(gè)為“開心的心情”構(gòu)成的“開心”的心理空間。而不開心和開心的“心情”使這兩個(gè)輸入空間聯(lián)系起來構(gòu)成了類屬空間。在本例中,“不開心的事”和“開心的心情”兩種沖突被“組合”在同一個(gè)合成空間中。我們知道,在一般情況下,不開心和開心是兩個(gè)相互對(duì)立的概念,它們是不會(huì)同時(shí)出現(xiàn)的,但在合成空間中它們不僅同時(shí)出現(xiàn)了,而且還建立了一種新的聯(lián)系:不開心的事可以引發(fā)開心的心情。在“完善”階段,通過我們個(gè)人生活體驗(yàn),一些隱性的信息被自動(dòng)開啟。例如,我們知道有人會(huì)拿別人的不開心作為茶余飯后的開心話題,而某個(gè)不開心的尷尬瞬間也會(huì)創(chuàng)造一種滑稽、好笑的場(chǎng)景。這些隱性的信息被激活以后,整個(gè)畫面變得完整起來,即開心的事和不開心的事都可以引發(fā)開心的心情。雖然不開心的事可以拿來尋開心,但在日常正式交流中,我們通常會(huì)對(duì)發(fā)生不開心事的人進(jìn)行安慰、勸解,而當(dāng)面說出如例(3)的話就顯得有失妥當(dāng)。但是在一些不嚴(yán)肅的場(chǎng)合,說出這樣的話的目的就不是為了嘲弄?jiǎng)e人,而是為了營造一種愉快的氛圍。這樣,新意義的構(gòu)建完成了概念整合的最后一步——“擴(kuò)展”,也是在這一步,幽默效果通過一般經(jīng)驗(yàn)和特殊場(chǎng)合的碰撞而展現(xiàn)了出來。對(duì)這一網(wǎng)絡(luò)俏皮話的認(rèn)知理解的分析可用表1進(jìn)行歸納:
四、概念整合與網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默構(gòu)建
概念整合這一理論是建立在兩個(gè)理論基礎(chǔ)之上的:1.結(jié)構(gòu)映現(xiàn)(structure mapping)和隱喻投射(metaphorical projection)無處不在;2.人具有心理模仿(mental simulation)能力(蘇曉軍,張愛玲,2001:32)。對(duì)概念和意義的研究,認(rèn)知語言學(xué)家擯棄了唯心主義和客觀主義認(rèn)識(shí)論,而是轉(zhuǎn)向了主客觀相結(jié)合的經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義(experiential realism),該認(rèn)識(shí)論認(rèn)為意義即人的思維模式,而社會(huì)、文化、語言及人類各種活動(dòng)皆是一種思維模式。模式識(shí)別是人的一種基本的認(rèn)知能力,它依賴于人已有的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)(房紅梅、嚴(yán)世清,2004)。認(rèn)知語言學(xué)采用的新經(jīng)驗(yàn)主義認(rèn)識(shí)論認(rèn)為意義既不是客觀的也不是主觀的,而是相對(duì)于一定環(huán)境(自然環(huán)境和社會(huì)文化環(huán)境)的認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn)經(jīng)由大腦(人的思維模式)將多維心理模式整合而成的交織體(王斌,2001)。
網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默構(gòu)建過程也不例外,從概念整合理論來講,它正是人們通過對(duì)舊的經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行心理模仿,在此基礎(chǔ)上形成一種新的體驗(yàn)空間。然后這兩個(gè)空間相互映現(xiàn)和投射,并在二者共有的類屬空間結(jié)構(gòu)的作用下,生成合成空間,創(chuàng)造出一種新的、創(chuàng)造性的、幽默性的話語。在此需要指出的是,新的體驗(yàn)空間并不是以前從未有過的概念,而是在舊的經(jīng)驗(yàn)空間的觸發(fā)下才產(chǎn)生的心理空間。網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默構(gòu)建過程如圖2所示:
在圖2中,舊的經(jīng)驗(yàn)空間包括話語構(gòu)建者所擁有的背景知識(shí)、常規(guī)體驗(yàn)、文化意識(shí)等,而新的體驗(yàn)空間則可以作為舊有經(jīng)驗(yàn)空間的邏輯擴(kuò)展,或者是話語構(gòu)建者對(duì)舊有經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行的改造,又或者是與舊有經(jīng)驗(yàn)空間相互對(duì)立的體驗(yàn)。其中的類屬空間是指二者共有的結(jié)構(gòu)或抽象信息。舊的經(jīng)驗(yàn)空間和新的體驗(yàn)空間經(jīng)過跨空間的部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地投射,在合成空間里相互交織,生成與常規(guī)邏輯相抵觸的新結(jié)構(gòu),從而產(chǎn)生幽默效果。下面對(duì)新的體驗(yàn)空間常見的三種構(gòu)建過程進(jìn)行逐一介紹:
(一)舊經(jīng)驗(yàn)空間的邏輯擴(kuò)展
在舊的經(jīng)驗(yàn)空間的基礎(chǔ)上進(jìn)行擴(kuò)展而形成新的體驗(yàn)空間是網(wǎng)絡(luò)俏皮話幽默構(gòu)建的一種重要形式,在擴(kuò)展過程中,話語構(gòu)建者會(huì)按照原有邏輯對(duì)源話語附加成分。在附加的過程中創(chuàng)造某種不和諧,從而產(chǎn)生一種幽默效果。請(qǐng)看下面的這個(gè)例子:
(4)他就是一盆水,倒入你的米堆里,若干年后,清水變成了醇香的酒,而你變成了一堆廢棄的爛米,不是沒用了,還可以拿來喂豬。
這句話前半部分(他就是……廢棄的爛米。)非常有哲理性,該部分運(yùn)用隱喻的修辭表達(dá)闡述了“他”借助“你”實(shí)現(xiàn)了自己的價(jià)值,而“你”則為“他”付出了巨大代價(jià)的一種現(xiàn)象。該部分作為話語構(gòu)建者的背景知識(shí)構(gòu)成了舊的經(jīng)驗(yàn)空間,在“爛米”的價(jià)值的觸發(fā)下,句子后半部分(不是沒用了……拿來喂豬。)對(duì)前半部分進(jìn)行了邏輯上的擴(kuò)展,用很通俗的話指出“你”的代價(jià)或價(jià)值“還可以拿來喂豬”。這半部分構(gòu)成了第二個(gè)輸入空間——新的體驗(yàn)空間。這兩個(gè)輸入空間在類屬空間“個(gè)人價(jià)值”的作用下,在合成空間中進(jìn)行組合、完善和擴(kuò)展的整合,在此過程中哲理性與粗俗性相互抵觸,從而產(chǎn)生了幽默效果。
(二)舊經(jīng)驗(yàn)空間改造
對(duì)舊有經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行改造而形成新的體驗(yàn)空間是網(wǎng)絡(luò)俏皮話幽默構(gòu)建整合過程最普遍的一種形式。一般情況下,為構(gòu)成一種幽默效果話語構(gòu)建者會(huì)利用諧音、雙關(guān)、否定等手段對(duì)舊的經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行改造。對(duì)網(wǎng)絡(luò)俏皮話的舊經(jīng)驗(yàn)空間的改造從邏輯上講又可分為兩種表現(xiàn)形式,一種為順向邏輯改造,一種為逆向邏輯改造。例如:
(5)擠公交是包含散打、瑜伽、柔道、平衡木等多種體育和健身項(xiàng)目于一體的綜合性運(yùn)動(dòng)。
在這句話中,“擠公交”作為一個(gè)輸入空間向我們展現(xiàn)的是一種相互推搡、相互擁擠的混亂場(chǎng)面。這種行為從我們個(gè)人情感和文化意識(shí)上來講是一種很不文明的行為。但它又具有另一個(gè)輸入空間“散打、瑜伽、柔道、平衡木等體育和健身項(xiàng)目”的一些動(dòng)作特征,比如推打、身體扭曲、努力保持平衡等等。把這種不文明、不文雅的行為和對(duì)身體有益的體育運(yùn)動(dòng)相互投射,進(jìn)行隱喻性心理模擬,就產(chǎn)生了一種幽默效果。又如:
(6)聽君一席話,勝讀十本書。(當(dāng)代社會(huì)閱讀現(xiàn)狀,社會(huì)步伐加快,信息爆炸,閱讀已經(jīng)成為一種奢侈。十本書已有十年的量。
舊有經(jīng)驗(yàn)告訴我們,源話語的表達(dá)是“聽君一席話,勝讀十年書”,而本例則把個(gè)人收益從抽象數(shù)量空間向具體數(shù)量空間上進(jìn)行改造,給人一種眼前一亮的感覺,自然也會(huì)付之一笑。
例(5)和例(6)的改造從邏輯上講可以說是對(duì)舊的經(jīng)驗(yàn)空間的順向改造,話語構(gòu)建者并沒有違反原有空間本身的邏輯。
對(duì)舊的經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行逆向邏輯改造也很普遍,例如:
(7)天沒降大任于我,照樣苦我心志,勞我筋骨。(理想與現(xiàn)實(shí),社會(huì)現(xiàn)實(shí)等)
看到這句話,我們馬上會(huì)啟動(dòng)我們舊有的經(jīng)驗(yàn)空間“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨……”(S),從邏輯上講,“降大任于斯人”(p)只是“苦其心志,勞其筋骨”(q)的充分條件,而非必要條件。句子S的真值表如表2所示:
從表2我們可以看到,若句子p是否定的,那么句子q是否否定對(duì)整個(gè)句子的真值并無影響。而在例(7)中,話語構(gòu)建者用逆向思維把句子p進(jìn)行否定,對(duì)話語接收者造成句子q也應(yīng)該否定的假象,我們?cè)趯?duì)這句話感同身受的同時(shí),也會(huì)為話語構(gòu)建者對(duì)句子邏輯玩弄得恰到好處而贊嘆。
(三)非邏輯空間轉(zhuǎn)換
新的體驗(yàn)空間形成的另一種重要形式是對(duì)舊的經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行違反邏輯的突然轉(zhuǎn)換。例如:
(8)我的優(yōu)點(diǎn)是:我很帥;但是我的缺點(diǎn)是:我?guī)浀貌幻黠@。(直接外觀,行動(dòng)表現(xiàn),將一種意象機(jī)械映射到另一意象)
在這句話中,話語構(gòu)建者用一種自我介紹的口吻先使話語接收者建立了第一個(gè)“我很帥”的優(yōu)點(diǎn)空間。接著,話語構(gòu)建者按照常規(guī)邏輯指出“我”的缺點(diǎn)空間是:“我?guī)浀貌幻黠@”。在輸入空間Ⅰ中“帥”自然是一種優(yōu)點(diǎn),而在輸入空間Ⅱ中“帥得不明顯”也確實(shí)是一種缺點(diǎn),但若把這兩個(gè)空間的特征整合在一個(gè)人身上,從邏輯上講毫無道理。話語構(gòu)建者卻用另一種委婉的表達(dá),不直接對(duì)“帥”做出否定,巧妙地把二者整合在了一起。在前面例(3)中我們可以說“不開心的事”可以拿來獲取“開心的心情”,但帥與不帥是一種視覺效果,“帥得不明顯”就是“不帥”。話語構(gòu)建者故意違反邏輯,在整合過程中進(jìn)行空間的突然轉(zhuǎn)換,利用兩個(gè)輸入空間在合成空間演繹時(shí)產(chǎn)生的自相矛盾創(chuàng)造一種幽默效果。
這種網(wǎng)絡(luò)俏皮話的構(gòu)建方式還有很多,例如網(wǎng)上普遍流行的“不想當(dāng)廚子的裁縫不是好司機(jī)”就是這一類型俏皮話的經(jīng)典例子?!皬N子”“裁縫”“司機(jī)”是三種風(fēng)馬牛不相及的職業(yè),但話語構(gòu)建者在“不想當(dāng)將軍的士兵不是好士兵”的基礎(chǔ)上故意將三者放在一起,讓人摸不著頭腦,也能制造一種幽默效果。
這三種新的體驗(yàn)空間的構(gòu)成方式并不是各自獨(dú)立的,它們可以相互重疊,相互包含。例如,“執(zhí)子之手,方知子丑,淚流滿面,子不走我走”。這句話就是在舊有經(jīng)驗(yàn)空間“執(zhí)子之手,與子偕老”的基礎(chǔ)上通過改造和擴(kuò)展兩種手段而形成的,在這里不再做細(xì)化分析。
五、結(jié)語
網(wǎng)絡(luò)俏皮話的幽默構(gòu)建過程是一個(gè)復(fù)雜的概念整合過程,反映了話語構(gòu)建者的聰明才智和創(chuàng)造力。在其構(gòu)建過程中,網(wǎng)絡(luò)俏皮話的構(gòu)建者往往在自身舊有經(jīng)驗(yàn)空間的基礎(chǔ)上通過對(duì)舊的經(jīng)驗(yàn)空間進(jìn)行擴(kuò)展、改造或非邏輯的突然轉(zhuǎn)換來觸發(fā)新的體驗(yàn)空間,兩個(gè)輸入空間通過跨空間的部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地相互投射,整合在一起,在合成空間中創(chuàng)造出一種新的語言結(jié)構(gòu),同時(shí)在運(yùn)演的過程中產(chǎn)生某種不和諧,從而制造一種幽默效果。通過以上個(gè)案分析不難看出,F(xiàn)auconnier&Turner等人創(chuàng)立的概念整合理論能幫助我們認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)俏皮話語言表層下隱含的復(fù)雜的認(rèn)知操作過程,為網(wǎng)絡(luò)俏皮話的理解和幽默構(gòu)建機(jī)制的研究提供了新的視角和新的模式。
參考文獻(xiàn):
[1]Attardo,S.&V.Raskin.Script Theory.Joke Similarity and Joke Representational Model[J].Humor:International Journal of Humor Reasearch,1991,(3):293-347.
[2]Coulson,S.Semantic Leaps:Frame-Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction[M].New York and Cambridge:Cambridge University Press,2000.
[3]Coulson,S.Whats So Funny? Conceptual Integrations in Humorous Examples[A].In V.Herman(Ed.).The Poetics in Cognition: Studies of Cognitive Linguistics and Verbal Arts[C].New York:Cambridge University Press,2001.
[4]Fauconnier,G.Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1994.
[5]Fauconnier,G.&M.Turner.Conceptual Integration Network[J].Cognitive Science,1998,(2):133-187.
[6]Fauconnier,G.&M.Turner.The Way We Think:Conceptual Blending and the Minds Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[7]房紅梅,嚴(yán)世清.概念整合運(yùn)作的認(rèn)知理據(jù)[J].外語與外語教學(xué),2004,(4).
[8]李蘭萍.語用原則和英語幽默[J].天津外國語學(xué)報(bào),2002,(2).
[9]呂光旦.英語幽默的語用分析[J].外國語,1988,(1).
[10]蘇曉軍,張愛玲.概念整合理論的認(rèn)知力[J].外國語,2001,(3):32.
[11]王斌.概念整合與翻譯[J].中國翻譯,2001,(3):18.
[12]王朝培,劉世英.言語幽默效果產(chǎn)生的理論要件[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2004,(11).
[13]葉文玉.淺談譏諷在口語中的幽默效果[J].外國語,1994,(4).
[14]余渭深,董平榮.合成空間與中國古典詩詞意象[J].外語與外語教學(xué),2003,(3).
[15]張躍偉.概念整合與動(dòng)態(tài)實(shí)時(shí)意義構(gòu)建[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2005,(26).
(楊軍昌 天津 中國民航大學(xué)外國語學(xué)院 300300)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合)2017年4期