李冬花
受經濟全球一體化發(fā)展的影響,世界各國間的交往日益增多,但是由于文化、語言、習俗的差異,難免會出現一些文化沖突。很多的電影都將視線放在了文化沖突上面,其中較為典型的就是李安導演的《推手》和《喜宴》。這兩部電影呈現出多元文化交錯的影像世界,向全世界觀眾展現了中華民族的傳統(tǒng)文化,以及中外文化從沖突走向融合的過程,并且受到一致好評,獲得很多獎項。李安導演的人生經歷,使他自身深諳中外文化,巧妙的將中華民族的傳統(tǒng)文化和外國文化二者的精髓相互糅合,迸發(fā)出別樣的文化內涵。
一、《推手》和《喜宴》的相關背景
《推手》是李安導演的第一部作品,于1992年拍攝。該片一經上映,驚艷四座,好評不斷,并且在臺灣金馬獎上獲得了八項提名,同時還摘得亞太影展最佳影片的桂冠。而拍攝于1993年的《喜宴》,則將李安導演真正地推向了世界舞臺。該片榮獲諸多獎項,如奧斯卡最佳外語片提名、金球獎等?!锻剖帧泛汀断惭纭窞槔畎矊а蓦娪俺鴩H化方向發(fā)展打下了堅實的基礎。
在李安的電影中,文化沖突是其標志性的特色,文化身份的多樣化,使他的電影充滿了多元文化的影子,中西方文化成為其影片里別具一格的審美對象。在《推手》和《喜宴》兩部影片中,李安通過宏大的文化背景之下的家庭情節(jié)來對中西方文化進行展示,以家庭成員來表現中外兩種文化的沖突,以及二者日漸走向融合的經過,將文化的沖突和融合置于一個家庭的進展之中,將深厚的文化內涵淋漓盡致的展現給觀眾。身為一名具有多重文化身份的華人導演,李安如何將中外文化的沖突與融合展現的恰到好處,并且被中外觀眾所認可,這些都值得深思。
二、 從電影《推手》看中外文化的沖突與融合
《推手》以一個中外結合的家庭作為故事的背景,講述了美國兒媳和中國父親在日常生活中習慣、文化和觀念方面發(fā)生的沖突。影片以二者不同的生活習慣拉開序幕,在打太極拳的中國父親老朱,神情專注、動作輕盈而緩慢,而另一個鏡頭中的美國兒媳瑪莎正快速地敲擊著電腦鍵盤,兩個畫面一動一靜,體現出兩種文化的不同。中午,瑪莎以餅干和水果沙拉作為午飯,而父親老朱吃的是米飯和炒菜,典型的中國餐。飯后,美國兒媳習慣于練習西洋拳和跑步,而中國父親則喜歡靜坐和練習中國書法。待在客廳里的中國父親和坐在書房的美國兒媳之間,有一道堅實的墻壁,兩人在近乎封閉的兩個空間里各自做著自己的事情,這也是一種暗示,暗示了兩人之間的隔閡以及中外文化的間的沖突。[1]父親老朱在氣定神閑的練習書法,而美國兒媳卻在一旁生悶氣,認為父親打擾到自己寫作。中國文化中超然淡泊的人生態(tài)度,在這次中外文化的較量中占據優(yōu)勢。隨著故事的發(fā)展,文化的不同和生活習慣的差異,使得雙方的矛盾日益增加,終于在一次全家聚餐的時候爆發(fā)出來。父親的自信淡然在一瞬間轟然倒塌,強烈的滄桑感和漂泊感侵襲而來。在這個時候,陳太太的出現,使父親的精神重新振作起來,兩人同處異國,感同身受,成為彼此的精神依靠。然而當父親偶然獲悉和陳太太的相處是兒子設計的,而目的是為了甩開父親這個累贅時,老朱心灰意冷,選擇了離家出走,以保住最后的尊嚴。在中國餐館打工時,因為和流氓起了沖突,父親大打出手。警察的出現及對事件的處理,將中外文化的沖突完全呈現了出來。此時,父親也意識到自己打破的不是外國的社會秩序,而是中國傳統(tǒng)文化所理解的均衡,也就是說自己一生的處世原則被徹底粉碎,“煉神還虛不容易啊”這句臺詞道盡了父親的無奈和悲涼。
在這部電影中,“推手”的場面出現很多次,展現出一種淡然平靜的心態(tài),也是父親的一種心理期望,想要在繁雜的世界里為心靈找到一片純凈的棲息之地。但是父親期望的平和卻無法實現,整日深處西方文化之中,眼睜睜的看著傳統(tǒng)家庭模式的消解,卻無力阻擋。[2]在電影的最后,父親選擇搬到中國城獨居,在那里,再次邂逅陳太太,他們聊天的背景是美國的國旗,示意著他們還是深處西方文化之下,老人的身后是屬于子孫后代的世界,而自己身上的傳統(tǒng)文化難以傳承下去。而父親和陳太太站在陽光之下的場景,或許暗示了他們雖然身處西方文化之下,但可以組建一個中國傳統(tǒng)文化的家庭,兩人相互依靠,彼此撫慰漂泊的心靈。在中國傳統(tǒng)文化中,融合本就占據著舉足輕重的地位,當兩種文化產生沖突時,懷疑和接受都是必經過程,但是這并非妥協(xié),而是一種超越文化意義的包容。
三、 從電影《喜宴》看中外文化的沖突與融合
《喜宴》以傳統(tǒng)中國家庭遭遇同性戀作為故事發(fā)展的引線,呈現中外文化從沖突走向融合的過程。在電影中,父親和兒子形象對比鮮明。父親代表了中國傳統(tǒng)文化,同時也象征了中國文化中不可忤逆的父權力量。整部電影中,父親出現的場景并不多,但是整個事件的發(fā)展卻全捏在父親手中,有一種無法抗拒的傳統(tǒng)倫理的壓迫感,不管是在臺北,還是在紐約,父親的精神影子充斥在任何地方。臺北的電話、美國的相親,這些事件里都展露出父親的權威?!皟鹤印钡男蜗蠛透赣H相對立,代表了西方文化和觀念。生活在西方文化環(huán)境下,生活理念不同,崇尚自由。父親和兒子兩個形象在影片中都具有深層涵義,價值觀的差異和生活習慣的不同,使他們沖突不斷,而造成這種沖突的原因,正是他們各自身處的文化大環(huán)境的不同。如此一來,中外文化的沖突就在這個家庭中父親和兒子的矛盾中一次次展現出來,并且愈演愈烈。盡管電影只是選取了一個家庭作為故事來敘述,但是實際上是對中外兩種不同文化的較量的展示。
在電影中,兒子偉同是家里唯一的孩子,在中國傳統(tǒng)文化觀念中,兒子必須承擔起為家族延續(xù)香火的重責。因此,父親和母親對偉同期以重望,期待兒子能夠將家族的根延續(xù)下去。但是,在西方開發(fā)的文化環(huán)境中生活的偉同,性取向卻恰恰和父母的期望背道而馳。在中國傳統(tǒng)文化倫理理念中,特別看中家族子孫后代的繁衍,而兒子偉同的性取向打碎了父母親的期望。所以,兩種不同的文化觀念有產生了矛盾和沖突,一發(fā)不可收拾。兒子追求自由平等,而父親更看重中國傳統(tǒng)文化。兒子渴望自由和解放,并且尊重個人的隱私生活;父親為了延續(xù)家族香火,可以選擇放棄感情和幸福,甚至通過父權來干涉兒子的私生活。整部電影由此鋪展而來,將中外文化沖突的細節(jié)展露無遺。
父母的身上,充滿了中國傳統(tǒng)文化元素,比如旗袍、書法和喜宴。特別是喜宴,一直貫穿在影片始終。于偉同而言,為了避開父母的壓力,和薇薇假結婚是個不錯的辦法,可以緩和家庭矛盾。因為是假的,所以他選擇一切簡單進行,只做登記和宣誓。但是換個角度來看,偉同長期生活在國外,思想早已被西化,就算是真的結了婚,也不會固守于傳統(tǒng)的風俗習慣。但是就偉同的父母而言,結婚就應該舉辦喜宴,而且是很自然的事情,喜宴的舉辦就會象征婚姻被世俗所認可,會受到大家的祝福,也預示著婚姻美滿幸福。在電影的鏡頭中,拗不過父母的偉同,還是和薇薇舉辦了喜宴。這場喜宴熱鬧而隆重,在曼哈頓的一座現代化大樓里舉行,大廳的布置極具民族化。雖然參加婚禮的大多數都是中國人,但鏡頭時不時閃過幾個西方面孔,這就提醒觀眾,盡管這場喜宴極具民族意味,但始終是在國外舉行,外場觀眾都是外國人。[3]他們用西方的眼光看著這群舉辦喜宴的中國人,感到非常驚訝。一場喜宴,將中國文化中的家庭倫理觀和西方文化中崇尚自由的家庭倫理觀之間的矛盾充分的展現出來。
電影并不是單純的展現中外文化的沖突,李安導演巧妙地將兩種文化間的沖突逐漸化解,使二者得以融合。在《喜宴》中,其實父親早就知道兒子偉同的性取向,卻一直閉口不言。他將原本打算送給薇薇的禮金,送給了過生日的賽門。換個角度來看,其實是父親以另一種形式接受了偉同的選擇,但是為了維持所謂的家庭顏面而不愿意公開。面對現實,父親選擇了妥協(xié),這種妥協(xié)無可奈何,卻也是一種為尋求新的平衡的處世態(tài)度。仿佛父親有一只無形的手,一邊像個局外人般觀看事態(tài)發(fā)展和人物的悲喜,而另一邊卻又站在幕后,將整個事態(tài)的發(fā)展牢牢的握在手中。電影中有一個場景,父親和賽門一起坐在風中,神情無助,身上原本威嚴的光環(huán)早已消失不見,眼睛里也看不見往日的自信,在西方文化的大環(huán)境下,他只是和賽門平等的一個個體。電影的結尾意味深長,全家人一起回顧婚禮相冊,父親仿佛重新籠罩上了過往威嚴的光環(huán),他的臉上泛起笑容,但是當看到偉同、賽門和薇薇三個人的合影時,整個人仿佛怔住了一般,有一瞬間的失神。照片將父親重新拉回了現實,臉上的笑容不再,起身就要道別,將最初對薇薇說過的謝謝照顧偉同的話在這一次說給了賽門,轉身對薇薇說了句“高家會謝謝你”,這句話意味深長。電影的最后一個場景,是父親站在安檢口,對著西方人的質疑,將手臂高高的聚過頭頂,動作十分夸張。電影在這里結束,發(fā)人深省。雖然最終的結果父親比較滿意,但是其所代表的中國文化還是有一定的退讓,而兒子偉同則重新組成一個特殊的家庭模式,以妥協(xié)于中國傳統(tǒng)道德觀念。從某種角度來看,父親和兒子達成了共識,而兩者所象征的文化也找到了交融的平衡點,即中外文化得以融合。
結語
《推手》和《喜宴》兩部影片,將中外文化從沖突走下融合的過程展現的淋漓盡致。而電影的成功也離不開李安導演深厚的中外文化內涵,以及包容對待兩種文化的態(tài)度。這兩部電影意義深遠,旨在告知觀眾,在全世界多重文化共同發(fā)展中,我們不但要保持中國傳統(tǒng)文化的精髓,還應當適度的接受其他文化,不但可以加強民族間的交流,同時還能使自身的文化特色得到保護,進而打破中外文化的沖突,逐漸走向融合,從而共同發(fā)展。
參考文獻:
[1]趙彤.跨文化視角下東西方文化融合與沖突——以電影《推手》為例[J].采寫編,2016(1):200-201.
[2]王植.結合李安電影之“家庭三部曲”看新舊文化的碰撞與融合[J].活力,2014(7):151-151.
[3]朱雪菲.追尋李安電影中文化的沖突與融合[J].戲劇之家,2014(14):89-90.