国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《康熙字典》初傳朝鮮半島考辨

2017-11-16 10:10楊瑞芳
關(guān)鍵詞:朝鮮半島文化交流傳播

楊瑞芳

Oct.2017Vol.33No.5

DOI:10.13216/j.cnki.upcjess.2017.05.0012

摘要:《康熙字典》是中國古代官修字書發(fā)展到頂峰的標(biāo)志性作品,它不僅極大地促進(jìn)了本國文化的傳承和辭書事業(yè)的發(fā)展,而且還在問世后不久傳至朝鮮半島,有力地推動了當(dāng)?shù)氐臐h字學(xué)習(xí)與漢語教育。通過對中、朝相關(guān)文獻(xiàn)的勾稽及分析,既能夠較為明晰地考察《康熙字典》初傳朝鮮半島的時(shí)間、使節(jié)及原因,又可以將其與“漢字文化圈”之日本、越南進(jìn)行對比,從側(cè)面窺見歷史上兩國的政治往來與文化交流。

關(guān)鍵詞:《康熙字典》;朝鮮半島;傳播; 政治往來; 文化交流

中圖分類號:H163

文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:16735595(2017)05006606

關(guān)于《康熙字典》何時(shí)由何人因何原因始傳朝鮮半島,先行學(xué)者稍有涉略。比如韓國學(xué)者許卷洙根據(jù)李肯翊(1736—1806)《燃藜室記述》的相關(guān)內(nèi)容,推斷“《康熙字典》最初在1728年傳入朝鮮”,繼之又引用李德懋(1741—1793)《青莊館全書》論定為“可能是28年使入中國,到29年回來”,但是結(jié)語部分仍然寫作“到1728年,《康熙字典》傳入朝鮮”。[1]中國學(xué)者陳榴對于《康熙字典》初傳朝鮮半島一事也有闡發(fā),只是僅指出“《康熙字典》最早見于韓國文獻(xiàn)是在1729年,距成書僅13年”。[2]另外,此文還根據(jù)《田校同文》①卷九的記載,言初傳之《康熙字典》是當(dāng)年清廷賞賜給李朝的“四大內(nèi)府書籍”之一,至于緣何而賜以及由誰帶入則語焉不詳。綜合以上兩位學(xué)者的研究,筆者認(rèn)為,此問題還有進(jìn)一步探討的必要。下面筆者以兩國歷史文獻(xiàn)為基礎(chǔ),對既往論著未曾涉及或尚可進(jìn)一步申說的部分,加以重點(diǎn)探討。

一、傳入時(shí)間

稽考朝鮮王朝相關(guān)文獻(xiàn),筆者發(fā)現(xiàn),對于《康熙字典》初傳的具體時(shí)間,主要見載于史志書目和學(xué)者文集中??傮w來講,其觀點(diǎn)有兩種。

1.英祖四年、雍正六年,即1728年。代表作除了上述《燃藜室記述》之外,尚有成書于大韓帝國初年的《東典考》。前書是李肯翊根據(jù)各類文獻(xiàn)記載輯錄而成的一種比較特殊的書目,其中之別集部分主要分為朝代、祀典、事大、官職、政教、文藝、天文、地理、邊圉及歷代等主題。[3]在其卷五《事大》之《使臣》一節(jié)中,有言曰:

(戊申),遣右相沈壽賢等陳奏,禮部回咨稱先兄恪恭王名字事?!鹎参髌骄龢锏?,陳奏逆賊李麟佐等稱兵倡亂克行討平事,兼謝免貢米。使回,赍賜《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》四種書,帑銀一萬兩,分賞捕賊官員兵丁。②

后書亦記載了朝鮮半島歷史上的各種典故,其中與《康熙字典》傳入相關(guān)的內(nèi)容為:

(英宗)戊申,遣右相沈壽賢奏,禮部咨稱先兄恪恭王名字事。遣西平君橈奏討平李麟佐事,謝免貢米。使回,賜《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》四種書,帑銀一萬兩,分賞捕賊官員兵丁。

通過上述兩段文字的比較,可以看出基本上是相同的。英祖元年為乙巳年,以此推之,則戊申為英祖四年。我們知道,關(guān)于典籍的流傳,各類文獻(xiàn)記載很多,其中不免有以訛傳訛者。從具體內(nèi)容及完成時(shí)間來判斷,《東典考》轉(zhuǎn)錄襲用《燃藜室記述》的可能性很大。

2.英祖五年、雍正七年,即1729年。此說不但見于《海東繹史》《東國通志》《增補(bǔ)文獻(xiàn)備考》等史志書目,而且還存于《青莊館全書》《林下筆記》等學(xué)者文集。③

《海東繹史》:《海東繹史》的作者是韓致奫(1765—1814)?!坝捎诖酥窘愿鶕?jù)作者耳目所及的中國或日本的文獻(xiàn),并引用其中有關(guān)三國圖書關(guān)系的資料編輯而成,因此,其著錄的書籍從數(shù)量來說并不多,但卻為研究歷代中、韓、日三國的書籍交流提供了一個(gè)基本資料,因而值得重視。另外,中日典籍中的記載有時(shí)并不準(zhǔn)確,作者也有必要的案語以作說明。……雖然本志輯錄的材料尚不完備,但對于今人的研究仍然是可資參考的。”[4]《藝文志》在《海東繹史》中所占篇幅最大,其中之《經(jīng)籍一·總論》云:

按:……七年,赍來《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》等書驪川君增持來。④

《東國通志》:《東國通志》是樸周鐘(1813—1887)于高宗五年(1868)編纂完成的一部記錄新羅至朝鮮王朝典章制度沿革的典籍,其體例效仿《漢書》而分類又有所增加⑤,其中《藝文志》稱:

英宗五年,使行歸,赍來《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》等書。

《增補(bǔ)文獻(xiàn)備考》:《增補(bǔ)文獻(xiàn)備考》是研究朝鮮半島歷代文物制度的重要典籍。是書之《藝文考》有載《康熙字典》的傳入,其言曰:

英祖五年,使行使臣爵銜姓名未考赍來《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》等書。

《青莊館全書》:《青莊館全書》是正祖時(shí)期著名學(xué)者李德懋的個(gè)人文集,其卷五十五《盎葉記[二]》之《中國書來東國》也有《康熙字典》傳入的材料,具體為:

(雍正)七年。我英宗五年。附《康煕字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》?!度圃姟返葧鸩謥?。《周易折中》等書,密昌君樴持來。[5]

《林下筆記》:《林下筆記》的作者為李裕元,內(nèi)容多“本之經(jīng)典,參之史乘,動蕩乎詩文,涵濡乎言行”,其卷十七之《文獻(xiàn)指掌篇》有下列內(nèi)容:

群書求來?!⒆谖迥?,赍來《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》等書。

對于《康熙字典》初傳朝鮮半島的時(shí)間,上述兩種說法到底哪種更為準(zhǔn)確呢?為此,筆者查閱了清朝官方檔案,找到了下列材料。

首先是《清實(shí)錄·世宗憲皇帝實(shí)錄》卷七十八之雍正七年(1729)二月己亥條謂:

又諭:茲因使臣回國,著于常賜外,加賜該國王妝緞等四十匹,內(nèi)府書籍四種。⑥endprint

其次是《皇朝通典》卷六十《禮》之《外國朝貢》一節(jié)中亦言:

(雍正)七年……又諭:……特賜國王段三十二綾八,《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》各一部,賞該國兵丁銀萬兩。

我們知道,皇帝所下諭旨一般情況下是不會記錯(cuò)的,況且這一事件在中、朝兩國文獻(xiàn)中反復(fù)出現(xiàn),所以《康熙字典》傳入朝鮮半島的時(shí)間應(yīng)為1729年,也就是英祖五年、雍正七年。此外,筆者認(rèn)為,既然是傳入朝鮮半島,自然應(yīng)以該書抵達(dá)時(shí)間為限來計(jì)算,而不是像上文韓國學(xué)者所講的那樣,以“使入中國”時(shí)間為界點(diǎn)來判斷。由此看來,《燃藜室記述》和《東典考》中所言“戊申”均不確。

同時(shí),仔細(xì)比較兩國文獻(xiàn)的相關(guān)記載,還可以發(fā)現(xiàn)敘述語氣明顯不一樣?!肚鍖?shí)錄》與《皇朝通典》中對此事描述甚詳,筆者認(rèn)為,其目的恐怕不僅只是起一個(gè)備忘錄的作用,應(yīng)該還有“優(yōu)重藩王”的深意在。正像有的學(xué)者指出的那樣:“清廷對朝鮮的賞賜開始是為了遵循一種慣例,沿襲的是一種禮尚往來的習(xí)俗,后來清廷越來越把它當(dāng)成一種策略、一種姿態(tài),于是成為具有濃厚政治色彩的行為?!盵6]

不可否認(rèn),康、雍兩朝禮遇朝鮮,有時(shí)確實(shí)是出于戰(zhàn)略上的考慮,但是也并非完全如此。將明、清對待朝鮮王朝的態(tài)度進(jìn)行對比,可以發(fā)現(xiàn),雖然前者無特別優(yōu)禮,但是朝鮮王朝并沒有因此而有所不滿。與之相反,雖然清朝屢屢視其若上賓,而且在其官方檔案中也常見“感恩戴德”之語,但是在其君臣眼里,只不過是“惠”而已。差別如此之大,是由于歷史上各種原因造成的,正像學(xué)者所分析的那樣:

一則明朝為上國,為中華,朝鮮為屬邦。這是根本原因。朝鮮王朝以程朱理學(xué)立國,具有強(qiáng)烈的華夷觀念。在他們看來明朝是中華,朝鮮王朝本身是小中華,而清朝是夷狄。故而朝鮮可以信服明朝,而不能信服清朝。二則明朝于朝鮮有再造之恩。在明朝滅亡后,朝鮮認(rèn)為明朝有三大恩。明太祖賜國號被稱為“大造之恩”。1592年至1598年,明神宗出兵擊敗日本豐臣秀吉的侵略,使朝鮮“藩邦得以再造”,被稱為“再造之恩”。而當(dāng)1636年,皇太極出兵圍攻朝鮮國王仁祖于南漢山城時(shí),明崇禎帝指令登萊總兵出兵援救,兵未出而城已下,亦被稱為一恩。故而明朝對朝鮮所作所為,一切皆謂之恩,“恩在肌髓,萬世永賴”。這是朝鮮對明朝的基本心態(tài),故而在明朝滅亡多年后,朝鮮始終對明朝永志不忘,世代思明,這正是其根源所在。[7]

二、傳入使節(jié)

伴隨《康熙字典》初傳時(shí)間的還有一個(gè)問題就是該書由何人帶入。前文之《海東繹史》稱由驪川君李增持來,《增補(bǔ)文獻(xiàn)備考》言爵銜姓名未考,其他文獻(xiàn)則徑稱使者。那么到底是誰呢?下面我們將對查核到的1728、1729年中朝相關(guān)史料進(jìn)行分析。為明晰起見,列表如下。

表1《康熙字典》初傳朝鮮半島與使節(jié)有關(guān)文獻(xiàn)

時(shí)間《世宗實(shí)錄》卷次及內(nèi)容時(shí)間《英祖實(shí)錄》卷次及內(nèi)容

雍正六年十月二十三日

(卷七十四,頁23b)十月庚子。諭兵部:據(jù)朝鮮國王李昑咨禮部文稱“本國賊黨,恐有潛逃,懇飭關(guān)口防汛诇察”等語。朝鮮世效恭順,伊國逆犯即系朝廷法所應(yīng)誅之人,倘有逃入邊口內(nèi)地者,自當(dāng)即為擒捕。著行文盛京、山東等處邊界地方官員,朝鮮之語言衣服,與內(nèi)地民人迥別,易于稽查。倘有此等罪犯潛逃者,著即嚴(yán)拿解京。如有窩留藏匿等情,從重治罪。朝鮮國王為先通逆變冀嚴(yán)糾察事。議政府狀啟:據(jù)本年三月十三日閑良人金重萬上變書,逆賊李麟佐……等締結(jié)徒黨,謀為不軌,……約以本年三月十五日,內(nèi)外齊發(fā)作亂。雍正六年五月初三日。[8]

雍正七年正月丙午朔

(卷七十七,頁1b)丙午朔。朝鮮國王李昑遣陪臣尹淳等表賀冬至、元旦、萬壽節(jié)及進(jìn)歲貢禮物,宴赍如例。

英祖四年十一月十六日

(卷二十)壬戌,夜三更一點(diǎn),王世子薨逝于昌慶宮之進(jìn)修堂。是日,再行祈禱于宗廟社稷。夜,疾益,亥時(shí)薨。

雍正七年二月初九

(卷七十八,頁11b)二月甲申。朝鮮國王世子李緈故,遣官致祭。

英祖五年四月二十二日

(卷二十二)冬至使尹涼⑦、趙翼命、權(quán)一衡復(fù)命?!泽P川君增為謝恩正使,宋成明為副使,樸師正為書狀官,具圣任為京畿水使,韓范錫為南兵使。

雍正七年二月二十四日

(卷七十八,頁32ab)己亥。又諭:據(jù)朝鮮國王奏稱:伊國賊黨叛逆,……從此境內(nèi)無警,官民乂安,朕心深為嘉慰!茲因使臣回國,著于常賜外,加賜該國王妝緞等四十匹,內(nèi)府書籍四種。該國官員兵丁等發(fā)奸捕賊,效力有功,亦屬可嘉,著頒帑銀一萬兩,交與該國王,分別賞給,務(wù)令均沾,以示朕旌賞之至意。

雍正七年十月十八日

(卷八十七,頁17ab)十月己未。諭禮部:朝鮮國王世篤恭順,……近見該國王于領(lǐng)受賞赍等事,皆特遣使臣赍表奏謝。朕念該國距京三千余里,貢使往來,未免勞費(fèi)。嗣后凡屬謝恩本章,俱著與三大節(jié)表一同赍奏,不必特遣使臣。永著為例。該部即行文該國王知之。⑧

雍正七年十月二十四日

(卷八十七,頁33b)(乙丑)朝鮮國王李昑遣陪臣李增等赍表恭謝加賞及賜祭恩,并貢方物,下部知之。

雍正八年十一月十五日

(卷八十八,頁15b)賜朝鮮國陪臣李增等宴,賞赍如例。

英祖六年一月十八日(卷二十五)謝恩使驪川君增等復(fù)命,上引見,命入購來新歷法。⑨

如果將表1所列中、朝相關(guān)歷史檔案串聯(lián)起來看,就可以完整地再現(xiàn)其整個(gè)過程,具體如下。

雍正六年(1728)五月初三日,英祖向清廷陳奏當(dāng)年三月十五日逆賊李麟佐叛亂一事。十月二十三日,雍正諭旨兵部,著盛京、山東等處邊界地方官員注意逃往清朝的朝鮮王朝罪犯,一旦抓住即嚴(yán)拿解京,如有窩留藏匿等者將從重治罪。十一月十六日,朝鮮王朝孝章世子李緈(1719—1728)薨逝。雍正七年(1729)正月丙午朔,英祖遣陪臣尹淳等表賀冬至、元旦、萬壽節(jié)并進(jìn)歲貢禮物。二月初九日,清朝遣官赴朝鮮半島致祭李緈。二月二十四日,使臣尹淳等回國。因?yàn)橛⒆嫫较⑴奄\有功,所以除了常賜之外,清廷另加賞妝緞、內(nèi)府書籍和萬兩帑銀。四月二十二日,尹淳等向英祖復(fù)命。同日,又任命驪川君李增為謝恩正使。十月十八日,雍正念及朝鮮王朝使臣距離遙遠(yuǎn),所以又特頒諭旨命令以后凡屬謝恩都可與三大節(jié)一同赍奏,不必特地前來。十月二十四日,英祖派李增恭謝加賞及賜祭恩并貢方物。十一月十五日,雍正賜李增等宴。英祖六年(1730)一月十八日,李增等復(fù)命。endprint

在上述檔案中,出現(xiàn)了兩位與《康熙字典》賞賜有關(guān)的朝鮮使臣:一位是尹淳,另一位是李增。從文獻(xiàn)記載來看,兩者使行的任務(wù)是不一樣的。尹淳是表賀冬至、元旦、萬壽節(jié)及進(jìn)歲貢禮物的,也就是所謂的“節(jié)使”,其使行時(shí)間與規(guī)模都是固定的。而李增是以謝恩使的身份使行的,其主要任務(wù)是對允諾朝鮮王朝的奏請、減免的貢物和賞賜的禮物等事宜進(jìn)行答謝。[9]李增此行的答謝內(nèi)容有兩項(xiàng):其一是恭謝清廷加賞帑銀萬兩和內(nèi)府書籍四種,其二是恭謝雍正派遣官員致祭朝鮮王朝世子李緈。我們知道,一般而言,賞賜之物會隨著使臣?xì)w國而帶走。從時(shí)間上來看,尹淳歸國是在1729年,而李增是在當(dāng)年八月初十從朝鮮半島出發(fā)前往燕京謝恩的⑩,雍正八年(1730)十一月十五日還被賜予宴請,不難推斷其返回朝鮮半島至少在這個(gè)時(shí)間之后。所以筆者認(rèn)為,《康熙字典》傳入朝鮮半島時(shí)的使節(jié)應(yīng)該是尹淳或同時(shí)期其他人而不是李增,由此可見,《海東繹史》之《藝文志》稱《康熙字典》由“驪川君增持來”不確。

三、傳入原因

如上所言,初傳至朝鮮半島的《康熙字典》是清朝皇帝雍正的賞賜物之一。緣何賞賜,在前之《世宗實(shí)錄》和《皇朝通典》中已有說明,但是總體上敘述較為簡單。我們知道,《康熙字典》是內(nèi)府刊刻的奉敕作品,由于背后有政府的雄厚財(cái)力作支持,而且又不以牟利為目的,所以無論在書體、行款抑或印刷物料、裝幀等方面,都做得非??季?,當(dāng)然發(fā)行數(shù)量也極其有限。再從其傳入朝鮮半島的時(shí)間來看,距成書不過13年。在這么短的時(shí)間內(nèi),就將??比绱司?xì)、印刷如此精美、數(shù)量又極為稀少的御纂典籍賞賜給朝鮮王朝,除了所謂的“世效恭順”之外,肯定是發(fā)生了受封以來所未有之大變故。

上述兩部中國文獻(xiàn)中的“伊國賊黨謀逆”一事,學(xué)術(shù)界一般稱為“李麟佐之亂”。對此,朝鮮王朝之《英祖實(shí)錄》和《承政院日記》也有記載,但同樣比較分散,較為集中敘述此事的文字見于《同文匯考》,其中緊密相關(guān)者有四段,分別是“請緝捕逆黨咨”“陳討逆奏”“更請诇捕咨”和“禮部回咨”。前三篇是英祖寫給雍正的奏文,最后一篇為清廷禮部根據(jù)雍正的指示發(fā)給英祖的回咨。整個(gè)叛亂的原委,在“陳討逆奏”中記載最為翔實(shí),現(xiàn)概括如下。

權(quán)瑞麟、權(quán)瑞鳳伙同鄭世潤、鄭季潤、崔擎宇等推舉清州李麟佐為首,于英祖四年(1728)三月七日聚兵三百余人于陽城,打算等嶺南軍隊(duì)一到,便合勢進(jìn)行判亂。同時(shí),李河、閔觀孝、瀋維賢、李有翼、慎光遠(yuǎn)等與將臣南泰征也潛圖謀逆,并暗地與嶺南及陽城兵約為內(nèi)應(yīng),以三月二十日B11為期,邊帥李思晟偽稱勤王亦借此舉兵。此外,文官趙鏛、韓游、鄭道亨,宗室李相、李人燁、李檉等也一同參與了此事。三月十五日,英祖從出身金重萬處得知此事,即刻便命兵曹判書吳命恒等領(lǐng)率王城軍兵,前往討賊,最后大獲全勝,偽中軍樸宗元被斬殺,魁渠李麟佐亦被生擒。嶺南鄭希亮與李麟佐的弟弟熊輔聚集徒黨在安陰、居昌一帶活動,很快被善山府使樸弼健領(lǐng)兵分路剿擊。泰仁縣監(jiān)樸弼顯聽說李麟佐兵敗,中道兵散,與其子樸師濟(jì)逃至嶺南尚州,被當(dāng)?shù)厝俗ゲ?。他的從兄樸弼夢和其子樸師寬在逃跑過程中,聞聽此事后,匿藏在海島,最后也被官兵捕告。最后,李麟佐、閔觀孝等連同支黨韓世弘、趙鏛等被處以極刑。李相、李人燁、李檉等罪孽雖然深重,但是“亦不可無公族推恩之義”,被處以絞刑,瀋維賢、鄭道亨等也被杖斃。

此外,該奏文還陳述了叛亂的緣起,其言曰:

諸道之賊悉就蕩滅,仍據(jù)議政大臣查啟節(jié)該:今茲兇逆之變,非一朝一夕之故。前此伏誅逆臣金一鏡,自僖順王時(shí),失志怨國,百計(jì)構(gòu)兇,不得逞志,自速刑杖。弼夢以一鏡之血黨,亦被屏黜,不悛其惡,愈懷怨懟,乃與弼顯等指天畫地謀為不軌。麟佐、觀孝等自其父祖亦在僖順王時(shí),得罪倫彝,俱伏典刑,錮其后裔,為世廢族,垂四十年,蓄怨稔惡,敢懷異圖,陰結(jié)中外之奸徒,勾引山峒之草寇,內(nèi)連于將臣,外通乎邊帥,終至于機(jī)括密布,稱兵倡亂。

原來“李麟佐之亂”可遠(yuǎn)溯肅宗僖順王(1661—1720)在位時(shí)期,中經(jīng)景宗(1688—1724),到英祖即位后不久才得以爆發(fā)。雖然該事件的主犯悉被蕩滅,但是因?yàn)槠洹爸冱h羽知己逃躲,無所容匿,則或不無走向上國地方之慮”,所以于雍正六年(1728)五月初三日向清廷提出請求,“如有異樣可疑人冒越投入之處,申飭關(guān)口防汛巡檢等官,登時(shí)拿送”,雍正應(yīng)允,于十月二十三日頒發(fā)諭旨。具體內(nèi)容見于前文,茲不贅述。

四、結(jié)語

從上述分析中,可以看出,初傳朝鮮半島的《康熙字典》是1729年雍正賞賜給英祖王朝的,其原因是其成功平叛了“李麟佐之亂”。《康熙字典》作為皇帝的御敕典籍,其規(guī)范性和權(quán)威性自不待言。1716年梓行天下后,便成為儒士學(xué)子識讀漢字的不二法典。從1710年始撰至1729年傳至朝鮮半島這段時(shí)間內(nèi),雖然我們沒有找到當(dāng)時(shí)文臣對該書的具體論述文字,但是可以想象的是,作為清朝的藩屬國,姑且不論《康熙字典》本身的學(xué)術(shù)價(jià)值,即使從當(dāng)時(shí)朝鮮王朝國內(nèi)習(xí)得漢字的實(shí)際狀況來看,其對是書的關(guān)注應(yīng)該還是有的。那么,為什么沒有在問世之初就傳至朝鮮半島?筆者認(rèn)為,其原因約有以下數(shù)端。

其一,李氏朝鮮雖然自1637年便與清廷締結(jié)城下之盟,奉其為正朔,成為藩屬國,建立朝貢關(guān)系,但是就實(shí)際情形來看,并非真正歸順,而是外恭內(nèi)倨。而且此種態(tài)度,不僅限于當(dāng)朝,而是延及數(shù)代。B12這一點(diǎn),從朝鮮王朝官方檔案和歷代學(xué)者文集中可窺一斑。與皇太極(1592—1643)及順治(1638—1661)朝相比,康熙在位時(shí)期無論從政治、經(jīng)濟(jì)、文化還是從對待朝鮮王朝的態(tài)度等方面來看,皆已發(fā)生較大變化。但是就朝鮮王朝方面來講,從整體來看,還是無法與“皇明”相比,這會在一定程度上影響朝鮮王朝對清廷典籍的求賜購買熱情。

其二,清朝與朝鮮王朝建立朝貢關(guān)系后不久,便開始了宗藩架構(gòu)下的使節(jié)往來。從《康熙字典》傳入朝鮮半島之前的中、朝相關(guān)文獻(xiàn)來看,規(guī)模雖然不小,但是其經(jīng)濟(jì)、文化活動相對來說還是比較簡單而狹窄的,一方面“從當(dāng)時(shí)的社會文化性質(zhì)而言,清朝對朝鮮是居高臨下的教誨者,而朝鮮社會更封閉,他們更注意遵守‘人臣無外交的教條。另一方面,起初由于朝鮮對滿族的政治偏見,朝鮮使者將出使清國視為‘飲冰之役,除了例行的政治活動之外,較少進(jìn)行文化交流活動”。從目前我們所見的《燕行錄》來看,確實(shí)如此,這些也會在一定程度上延緩《康熙字典》傳入朝鮮半島的速度。B13endprint

其三,更為重要的是,《康熙字典》作為皇帝命撰之作,初期多在內(nèi)府刊印,其數(shù)量可謂極其稀少。即使在當(dāng)時(shí)的首都,其流通及閱讀的范圍恐怕也只是局限在皇族內(nèi)部及少數(shù)德高位重的大臣之內(nèi)。從部帙來看,《康熙字典》雖然無法與《古今圖書集成》等相比,但是也算是“大部頭”。就當(dāng)時(shí)的印刷技術(shù)來看,可稱不易,因此市面上見到的可能性微乎其微。即使朝鮮王朝使臣中存在個(gè)人采買或中國學(xué)者私人贈送的行為,恐怕很多時(shí)候也是“巧婦難為無米之炊”。

最后我們再將《康熙字典》初傳朝鮮半島的時(shí)間與“漢字文化圈”之日本、越南做一對比。根據(jù)日本學(xué)者的相關(guān)研究,從目前所見文獻(xiàn)來看,《康熙字典》傳至該國是在享保二十年(1735)之前,其依據(jù)是《享保以后大阪出版書籍目錄》中有申請翻刻出版的記錄,具體為“《康熙字典》四十冊,作者:清、陳邦彥,板元:敦賀屋九兵衛(wèi);板元:本屋清三郎(凈覺町);出愿:享保二十年四月”?!按笸バ蕖稌侄闪看瑒e表》有享保二十年以前入港長崎港的船舶和它赍來的書籍量,其中之書目沒有《康熙字典》的記錄。不過,在日本翻刻時(shí)一定使用從中國赍來的底本,因此,從享保五年到二十年的十五年之內(nèi)肯定有《康熙字典》的底本從中國赍到日本的事實(shí)?!盵10]將《康熙字典》傳入日本的時(shí)間推至享保五年(1720)與二十年(1735)之間,理論上是行得通的,但是正如上文分析的那樣,由于《康熙字典》梓行場所為內(nèi)府,所以數(shù)量極其稀少。而且江戶時(shí)代,德川幕府實(shí)行鎖國政策,限制對中國的貿(mào)易,僅在長崎港一處內(nèi)實(shí)行?!疤票尽保ㄖ袊鴷╆宓介L崎港以后,幕府首先訂購,然后各地書商再爭先拍賣,運(yùn)到大阪、京都和江戶(東京)等地。因此,綜合起來看,筆者認(rèn)為,日本在此時(shí)從中國購貿(mào)或者清人將《康熙字典》帶入日本進(jìn)行販賣的可能性也不大,所以《康熙字典》初傳日本的時(shí)間可能比傳入朝鮮半島的時(shí)間還要晚一些。再看越南,《清史稿》之《列傳》三百十四中《屬國[二]》記載:“又自鄙其國文教之陋,奏請頒發(fā)《康熙字典》?!弊嗾埖幕实凼堑拦猓瑫r(shí)間是在十九年(1839)。僅從這一點(diǎn)來看,就比《康熙字典》初傳朝鮮半島的時(shí)間整整晚了110年。以上分析,也從側(cè)面反映了日本、朝鮮、越南雖然同為“漢字文化圈”,但是它們與清朝的政治往來和文化交流,無論在深度還是在廣度上都是存在一定差異的。

注釋:

① 《田校同文》是指日本學(xué)者田保橋潔校訂、朝鮮王朝承政院編纂的《同文匯考》?!锻膮R考》為朝鮮王朝承政院委托禮曹判書鄭昌順等人陸續(xù)編纂的中朝、朝日之間的對外文書匯編,其內(nèi)容始自1636年,終于1881年。《同文匯考》內(nèi)容非常豐富,涉及中朝方面的文書內(nèi)容既包含封典、進(jìn)賀、節(jié)使、陳奏、賜赍、飭諭、蠲幣,還有疆界、漂民、軍務(wù)、通婚等,是研究17世紀(jì)中葉至19世紀(jì)下半期兩國關(guān)系的重要史料,有些可以補(bǔ)充中國文獻(xiàn)記載。自2003年起,北華大學(xué)古籍所將部分內(nèi)容分冊陸續(xù)選編出版。至2005年,共出版四冊,具體內(nèi)容詳參趙興元等選編《〈同文匯考〉中朝史料》(吉林文史出版社,2003年版)。此外,學(xué)者對《同文匯考》的史料價(jià)值也有闡發(fā),這方面可參考徐凱《朝鮮〈同文匯考〉中的清朝史料及其價(jià)值》,載《清代政治制度與民族文化學(xué)術(shù)研討會論文集》,2010年9月。

② 本文所引《燃藜室記述》來自Harvard University Library Page Delivery Service,網(wǎng)址為http://pds.lib.harvard.edu/pds/view。

③ 根據(jù)學(xué)者的相關(guān)研究,《康熙字典》初傳朝鮮半島一事還見于《通文館志》卷九《紀(jì)年》之英祖五年(1729)。因?yàn)闆]有見到原文,姑且暫列于此,詳細(xì)內(nèi)容可參李承姬《〈通文館志〉考述》(復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年)。

④ 載張伯偉《朝鮮時(shí)代書目叢刊》第五冊(中華書局,2004年版,第2458~2459頁)。另外,此段文字亦被作者引用在該書的“前言”部分,但內(nèi)容有差,稱“雍正元年,赍來《康熙字典》、《性理精義》、《詩經(jīng)傳說匯纂》、《音韻闡微》等書(驪川君增持來)”。與《海東繹史·藝文志》原文比較,可以發(fā)現(xiàn)兩者有“元年”與“七年”之別,似為查檢失誤。

⑤ 《東國通志》的編排體例及內(nèi)容安排可參黃純艷《高麗史史籍概要》(甘肅人民出版社,2007年版,第28~29頁)。

⑥ 載《清實(shí)錄》第八冊之《世宗實(shí)錄》(二)(中華書局,1985年版,第27頁)。此外,中國第一歷史檔案館編《雍正朝起居注冊》第四冊亦有相關(guān)記載,內(nèi)容無差(中華書局,1993年版,第2625~2626頁)。

⑦ 當(dāng)是“尹淳”之誤寫。

⑧ 此部分內(nèi)容在《皇朝通典》中亦有記載。

⑨ 《承政院日記》英祖六年(1730)一月十八日條也有相關(guān)內(nèi)容。

⑩ 《使行錄》云“雍正七年(1729)八月初十日謝恩行:正使驪川君增,副使吏曹判書宋成明,書狀官兼執(zhí)義尹光益”。載《燕行錄全集》卷二十七,第267頁。

B11 此段中之“三月二十日”“三月十五日”與前文“《康熙字典》初傳朝鮮半島與使節(jié)有關(guān)文獻(xiàn)”一覽表中相應(yīng)內(nèi)容中的日期存在矛盾。為此,筆者又查檢了《英宗實(shí)錄》之四年,發(fā)現(xiàn)其中之三月十六日條,言:“陽城人出身金重萬,自賊中馳詣訓(xùn)局陣前,上變,上命拿入問之。重萬供:‘陽城九萬里兩班權(quán)瑞龍……十三日,臣脫賊藪而來,不能知其后事,而嶺南軍若至,欲直犯京城?!痹谶@里,并沒有出現(xiàn)三月十五日和三月二十日。整體來看,上述兩段文獻(xiàn)中的日期雖然矛盾,但是并不影響對“李麟佐之亂”這一事件的理解。

B12 正朔不僅是古代的紀(jì)年方式,也是正統(tǒng)的象征。奉行正朔是藩屬國臣服的重要表征。歷史上,朝鮮王朝奉清為正朔的過程及情形極其復(fù)雜,具體內(nèi)容可參劉家駒《清初朝鮮奉明正朔考》(《中國歷史學(xué)會史學(xué)集刊》1984年第16期)與孫衛(wèi)國《從正朔看朝鮮王朝尊明反清的正統(tǒng)意識》(《漢學(xué)研究》2004年第1期)等。endprint

B13 肅宗三十八年(1712),刑曹參判閔鎮(zhèn)遠(yuǎn)以副使的身份奉表謝免歲貢白金等物恩,并貢禮物,在其《燕行錄》中未見康熙編纂字典的記載?!独霞邶S燕行日記》是金昌業(yè)于肅宗三十九年(1713)隨兄金昌集赴燕京時(shí)所留下的記錄。在書中,亦無康熙編纂字典的敘述。此外,1721年,李宜顯以正使身份赴京,內(nèi)容詳見《陶谷集》卷二十九之《燕行雜識》與卷三十之《壬子燕行雜識》,其書記載當(dāng)時(shí)所購冊子中也未見《康熙字典》。

參考文獻(xiàn):

[1] 許卷洙.《康熙字典》之韓國流傳與其應(yīng)用[M]//中華字典研究:第2輯(上).北京:中國社會科學(xué)出版社,2010:122.

[2] 陳榴.《康熙字典》對韓國近代字典編纂的影響[M]//中華字典研究:第2輯(上).北京:中國社會科學(xué)出版社,2010:125.

[3] 張伯偉.二十六種朝鮮時(shí)代漢籍書目解題(下)[J].文獻(xiàn)季刊,2005(1): 39.

[4] 張伯偉.朝鮮時(shí)代書目叢刊[M].北京:中華書局,2004:2448.

[5] 李德懋.青莊館全書[M]//民族文化推進(jìn)會.韓國文集叢刊.首爾:景仁文化社,1990:522.

[6] 劉為.清代中朝使者往來研究[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,2002:122.

[7] 孫衛(wèi)國.《朝天錄》與《燕行錄》——朝鮮使臣的中國使行紀(jì)錄[J].中國典籍與文化,2002(1):7480.

[8] 趙興元.《同文匯考》中朝史料(一)[M].長春:吉林文史出版社,2003:247.

[9] 李善洪.明清時(shí)期朝鮮對華外交使節(jié)初探[J].歷史檔案,2008(2):56.

[10] 松岡榮志.江戶醫(yī)家與《康熙字典》[M]//中華字典研究:第2輯(上).北京:中國社會科學(xué)出版社,2010:109.

責(zé)任編輯:夏暢蘭

An Examination of the Spreading of Kangxi Dictionary into the Korean Peninsula

YANG Ruifang

(College of Literature and Journalism,Ocean University of China,Qingdao, Shandong 266071,China)

Abstract: Kangxi Dictionary marks the peak of the development of ancient official Chinese dictionary. It had greatly promoted the development of the national cultural heritage and lexicography. It was introduced into Korean Peninsula shortly after it was published and had been a strong impetus to the study and education of Chinese language there. A survey and analysis of the relevant Korean and Chinese documents can shed light on the time, envoys and causes of the spreading of Kangxi Dictionary to Korean Peninsula and, in comparison with its introduction into Japan and Vietnam, countries of "the cultural circle of Chinese Characters", can show the political ties and cultural exchanges between China and Korean Peninsula.

Key words: Kangxi Dictionary; Korean Peninsula; spread; political contacts; cultural exchangeendprint

猜你喜歡
朝鮮半島文化交流傳播
兩岸賞石文化交流線上展覽
以“春風(fēng)化雨”的文化交流,加強(qiáng)兩國“心通意和”
朝鮮半島打令藝術(shù)的俗文化特征
“雙重沖擊”下的朝鮮半島新博弈
充滿期待的中韓文化交流年
朝鮮半島漢文學(xué)中的“羲之換鵝”探究
淺論呂劇藝術(shù)的傳承與傳播
當(dāng)代傳播視野下的昆曲現(xiàn)象
文化交流
灵璧县| 宁波市| 郸城县| 元江| 理塘县| 上林县| 丹阳市| 赤水市| 镶黄旗| 永新县| 东安县| 兰州市| 乌苏市| 军事| 庆安县| 荥阳市| 高要市| 天柱县| 敦煌市| 莎车县| 墨竹工卡县| 吕梁市| 黑山县| 商都县| 玉树县| 江门市| 徐闻县| 阳曲县| 江永县| 灌南县| 汉源县| 浮山县| 永城市| 石棉县| 策勒县| 凉城县| 夏津县| 开平市| 洪湖市| 安义县| 舒兰市|