李亞培
(北京航空航天大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100191)
英漢“難易”賓語提升結(jié)構(gòu)的主題延續(xù)性考察*
李亞培
(北京航空航天大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100191)
“難易”賓語提升結(jié)構(gòu)是指評價類述謂如easy“容易”、difficult“難”等做主句述謂、后接補語小句時,補語動詞的受事性論元置于主句述謂之前的一類句式。從主題延續(xù)性的角度在語段中對英漢句式的對比分析發(fā)現(xiàn),提升的賓語在語篇中均具有高主題性,句式的主要功能表現(xiàn)為延續(xù)主題,其次是確立主題,句式的主題引入功能不強(qiáng)。比較而言,提升的賓語在漢語中的語篇銜接力更強(qiáng),展示了漢語句法的篇章突顯性特征。
提升;主題延續(xù)性;評價類述謂;回指鏈
英語中的評價性形容詞easy, difficult, hard, tough等做主句述謂時,補語動詞的受事性論元可置于述謂之前,從而在句法上得到突顯。如例1所示,easy是言說主體對補語動詞所代表的事件或情形進(jìn)行的主觀評斷,并不描述主語所指的內(nèi)在語義特征;Mary句法上雖屬于主句主語,然而語義上卻是補語動詞please的受事賓語;動詞的施事主語(John)出現(xiàn)時須由介詞for引出。這類句式在句法和語義結(jié)構(gòu)上的錯配現(xiàn)象一直是句法研究中的熱議話題[1](P1-2)[2](P67-68)[3](Pvii)。
例1:Mary is easy (for John) to please.[4](P278)
例2a:這個任務(wù)(我)很難重復(fù)。
例2b: (我)這個任務(wù)很難重復(fù)。[5](P306)
漢語中相對應(yīng)的形容詞“容易、難、好”等也可做謂語,出現(xiàn)在相似的句法結(jié)構(gòu)中[6](P66)[7](P257,406, 467)[8](P243-256)。如例2a-b所示,“這個任務(wù)”表現(xiàn)為動詞“重復(fù)”的受事成分。與英語不同的是,動詞的施事“我”也可出現(xiàn)在主句中,并且可置于“這個任務(wù)”之前或之后。
相關(guān)的功能或功能認(rèn)知研究普遍認(rèn)為提升結(jié)構(gòu)是句法上有標(biāo)記的主題結(jié)構(gòu),提升具有“主題化的語用效應(yīng)”[4](P253-286)[9](P172-182)[10](P286),但對句式的語篇表現(xiàn)進(jìn)行實證分析的研究不多,跨語言角度的考察更為欠缺,因而本文嘗試從主題延續(xù)性的角度對英漢語中的有關(guān)句式進(jìn)行對比分析,以期對這一語言現(xiàn)象有更深刻的認(rèn)識。
主題是句子和話語組織的一條基本原則,在語言中往往由一定的形態(tài)手段和句法手段標(biāo)示出來[4](P254-272)。句法上的主題標(biāo)示手段主要有:存現(xiàn)結(jié)構(gòu)(existential-presentative construction)、Y移位(Y-movement)、左偏置(left dislocation)、右偏置(right dislocation)、與格轉(zhuǎn)移(dative-shifting)以及提升(raising)。主題標(biāo)示的形態(tài)手段主要是指主題在語篇中的編碼方式,可分為兩種,一種是標(biāo)示新引入或重新引入的潛在主題,表現(xiàn)為指稱上無定的名詞短語和部分有定名詞短語;另一種是標(biāo)示已引入或確立的主題,其形態(tài)手段主要有零形回指、代詞、有定名詞短語中的定指成分、后續(xù)的停頓以及有定名詞短語的重復(fù)等。
主題延續(xù)性是主題研究的一個重要方面,通過對多種語言中主題標(biāo)記手段的量化考察,Givón[11](P17)提出了不同標(biāo)記手段在主題可及性/延續(xù)性上的等級序列,如圖1所示。
從句法手段和形態(tài)手段對主題延續(xù)性進(jìn)行考察的有許余龍[12](P146-177)[13](P122-131)[14](P1-5)、林忠[15](P85-89)等,其中,許余龍[13](P122-131)[14](P1-5)以英漢民間故事為語料,把引入的主題看作潛在的先行語,以后續(xù)語篇中該先行語的回指次數(shù)為主要手段,分析主題引入的句法手段—存現(xiàn)結(jié)構(gòu)和形態(tài)手段之間的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)英漢兩種語言中用作存現(xiàn)句賓語的無定名詞短語是引入主題的主要手段。林忠[15](P85-89)采用類似的方法調(diào)查了漢語存現(xiàn)句后續(xù)小句的回指形式與主題延續(xù)性的關(guān)聯(lián),發(fā)現(xiàn)漢語存現(xiàn)句后續(xù)第二小句主要有三種回指形式,分別是零形式、代詞和名詞短語,這三種回指形式預(yù)示著主題在下文中的延續(xù)性有所不同:零形回指>代詞回指>名詞短語回指,在以上等級序列中,越靠近左邊的回指形式,其主題性越強(qiáng),越傾向于延續(xù)主題,反之,則主題性越弱,延續(xù)主題的可能性越小。我們認(rèn)為,對于語篇中的主題,其延續(xù)性不僅體現(xiàn)在后續(xù)語篇中的持續(xù)性上,如果是已經(jīng)確立的主題,在先前語篇中也具有一定的持續(xù)性,因此對主題延續(xù)性的考察應(yīng)該同時兼顧指稱實體兩側(cè)的語篇環(huán)境。
本文以英漢語中的“難易”類提升結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),考察提升成分在先前語段與后續(xù)語段中的延續(xù)性強(qiáng)弱及其與主題標(biāo)示的形態(tài)手段之間的關(guān)系,擬回答以下三個問題:(1)英漢語篇中提升結(jié)構(gòu)中的提升成分是采用何種形態(tài)手段來編碼的?(2)提升成分在主題延續(xù)性上有何特征?(3)提升結(jié)構(gòu)在語篇中的主要功能是什么?
鑒于英語“難易”類提升結(jié)構(gòu)中的謂詞以easy, difficult最為常見,漢語句式也主要限于“容易、難”兩類[9](P172-182)[16](P59-71)[17](P728),將考察對象限定為英漢兩類謂詞所在的提升結(jié)構(gòu)。研究以語料庫數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),以篇章小句為基本分析單位,以語段為最大分析單位,分析提升成分在語篇中的編碼情況及句式的語篇表現(xiàn)。英漢語料分別選自“英語國家語料庫”(BNC) 和北京大學(xué)的現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)。句式檢索時分別以easy,difficult和“容易、難”為關(guān)鍵詞,人工提取出有關(guān)結(jié)構(gòu),隨機(jī)抽取各150例,逐條下載關(guān)鍵詞左右約100字/詞的最長語段,構(gòu)成英漢可比語料。
語篇中提升結(jié)構(gòu)的判定以“難易”述謂所在的篇章小句為基本句法單位,而篇章小句則以主謂結(jié)構(gòu)為主要標(biāo)準(zhǔn),以停頓和功能為次要標(biāo)準(zhǔn)來劃分[18](P57-74),其中包括名詞性成分承前省略的情形。
例3a-b所示語段都由三個篇章小句構(gòu)成(斜線表示小句的界限),語段中兩個提升結(jié)構(gòu)的主語在語法上均沒有實在的詞語表征形式,在語義上與補語動詞(由下劃線標(biāo)出)的賓語論元形成語義共指,而且都是先前語篇中某一名詞短語的回指形式,屬于承前省略,因而將其標(biāo)記為零形回指(標(biāo)記為[?]i)。觀察發(fā)現(xiàn),英語中的提升結(jié)構(gòu)僅為賓語提升句,漢語語篇中除了賓語提升句,還觀察到主語提升句*主語提升句的語篇表現(xiàn)將另文考察。以及補語動詞的主、賓語均提出補語小句的情形,如例3c所示,[]j表示與補語動詞的主語論元形成的語義共指關(guān)系。研究將這些句式都計入考察范圍。
語篇中提升成分的編碼方式按照可及性可分為5類:零形回指>有定代詞>有定名詞短語>無定名詞短語>小句*有定與無定的判定主要根據(jù)形態(tài)特征與篇章語境。有定代詞包括語篇中所指確定的人稱代詞、反身代詞以及指示代詞。有定名詞短語包括帶有指示詞、定冠詞、物主代詞、限定性修飾語的名詞性成分以及專有名詞,無定名詞短語主要為類指名詞和帶有不定冠詞、數(shù)詞等沒有確切所指的成分。無定名詞短語是在指稱上表類指或個體指稱以及沒有確切所指的名詞性成分。, 前三類為有定成分,可及性高,可引導(dǎo)受話人在心理表征中識別所指,是標(biāo)示語篇主題的重要形態(tài)手段,后兩類的可及性低,一般難以擔(dān)當(dāng)語篇主題,除非是新引入的實體,在后續(xù)語篇中持續(xù)或是具有相關(guān)性,用以引導(dǎo)受話人逐漸建立所指的有效心理表征。表1統(tǒng)計了英漢提升成分在語段中的編碼表現(xiàn),包括雙提句中被提升主語的編碼情況。
表 1 英漢提升成分的編碼方式
表1顯示,英語中提升的賓語以有定成分為主(占87.7%),并以有定名詞短語最為典型(占44.7%)。這些成分具備語篇主題的可及性條件。如例4a中的三個小句擁有共同的主題downflow, 這一所指實體由第一個小句引入,在第二個小句中由提升成分it回指,延續(xù)主題,并在第三個小句中繼續(xù)由回指代詞it延續(xù);例4b所示語段的主題與reasonable market stability有關(guān),由第一個小句指明,作者在后續(xù)三個小句中舉例說明這個概念,之后由提升成分such stability回指語段主題。
但是,提升的賓語中仍然有12.3% 的無定名詞短語與小句,不具備主題的可及性條件。結(jié)合語段觀察發(fā)現(xiàn),其使用主要有三種情況,一種是作為新引入的主題,在后續(xù)語篇中延續(xù)如例5a中的several explanatory variables,一種是提升成分出現(xiàn)在對比或?qū)εe性語境中,句式具有較強(qiáng)的對比或強(qiáng)調(diào)功能,如例5b中a simple inflatable paddling pool 與but相連,例5c中的提升成分a clear and concise style與后一小句主語floweriness or effusion對舉。另外一種則是提升成分在指稱上雖不具有主題性,但是在聽者心理表征中卻具有一定的認(rèn)知可及性,這種可及性主要是語篇的結(jié)構(gòu)賦予的,提升成分與語篇中的某一活躍實體存在上下義或關(guān)聯(lián)關(guān)系,句式的使用觸發(fā)了兩者之間建立起來的臨時性語義框架,推進(jìn)了語篇的進(jìn)程。比如在例5d中,Some matters與后文中的Others 將某一集合分成了兩部分,兩者的所指雖為無定,不具有語篇主題的特征,但是均位于句首,在結(jié)構(gòu)上具有突顯性,some matters的使用在言者心理表征中具有較高的期望值:其所指一方面在句內(nèi)與the importance of making provision 構(gòu)成了例示關(guān)系,另一方面跨句與Others 一起對集合的概念進(jìn)行了進(jìn)一步描述。
漢語中提升的賓語具有相同表現(xiàn)。也以有定成分為主(占90.6%),篇章主題性突出。如例6a中的有定代詞“它”回指段首名詞“檉柳”;例6b中的有定名詞短語“這樣精致的水晶人頭”為語段主題,與先前語篇中的“這顆水晶骷髏-這-這-?”同指,在編碼方式上由零形回指改為有定描述語,則是對所指實體進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)。語料中一部分無定成分為語篇中新引入的主題,在后續(xù)語篇中延續(xù)(如例7a中的“許多科學(xué)知識”),另外一些在指稱上不具有可及性,也不是后續(xù)語篇中的重要實體,但是提升成分在當(dāng)前語篇概念框架中較為突顯,如例7b中“個問路的人”與“連”搭配使用;例7c中第二個小句對主語位置的“漢語”進(jìn)行評價,而由“漢語”便會自然聯(lián)想到“漢字的發(fā)發(fā)音”;例7d中的提升成分為小句,而小句中的主語“沒有帕瑪拉特公司支持的帕爾瑪俱樂部”與先前語篇的語義內(nèi)容緊密相連。
主賓語雙提升的句式在英語中無對應(yīng)表現(xiàn),語料中這類漢語句式共出現(xiàn)18例,句法位置上都是賓語在前,主語在后。就編碼方式來看,提升的賓語均為定指成分,主要為零形回指(共16例),提升的主語絕大多數(shù)為無定成分,其指稱不可識別,也不是后續(xù)語篇中涉及的重要主題,如例8中的“人們”。
比較可見,提升的賓語在英漢語中均具有高主題性,賓語提升與語篇主題的關(guān)系密切,但是提升成分的主題功能并非是提升結(jié)構(gòu)的唯一動因。另外的觀察發(fā)現(xiàn),英漢語中編碼為零形式的提升成分在主題延續(xù)上稍有不同。英語中提升成分編碼為零形式的情形(占19.7%),都是兩個謂詞性成分并置,并且在語篇中共享同一個主語的復(fù)雜句(如例9);漢語中有44%的提升成分編碼為零形回指,而且零形回指并不局限于復(fù)雜句,還能跨越多個句子,甚至跨段表指同。比如在例8所示的雙提升結(jié)構(gòu)中,提升的賓語編碼為零形式,該零形式與多個小句中的零形式為同指回指語,這些回指形式可跨過句子界限,與段首的“中微子”實現(xiàn)語義共指。
在一個主題性段落中,擁有相同主題的幾個小句往往構(gòu)成一條回指鏈。按照主題在段落中的位置,主題可分為鏈?zhǔn)?、鏈中及鏈尾主題[11](P9),其中鏈中和鏈尾主題在語篇中表現(xiàn)為鏈?zhǔn)字黝}的回指語,而鏈?zhǔn)字黝}則為鏈中及鏈尾主題的先行語。鏈?zhǔn)字黝}是語段中新引入或是重新引入的主題,相對于先前語段,鏈?zhǔn)字黝}屬于非回指主題。比如例10所示語段是關(guān)于“射箭”的,“同時”之后4個小句的主語指稱相同,作者通過“射箭技術(shù)動作-它-?-?”回指鏈將這些小句連接起來,其中提升的賓語“射箭技術(shù)動作”位于回指鏈的鏈?zhǔn)?,具有主題引入功能,而且引入的主題在后續(xù)語篇中通過“它”和兩個零形式延續(xù)。
回指是主題在語篇中延續(xù)的重要形態(tài)特征,從提升成分在語段中的編碼方式以及在回指鏈中的位置,可判定提升成分作為主題的延續(xù)性強(qiáng)弱及所在句式的語篇功能。為了進(jìn)一步考察提升結(jié)構(gòu)的功能特征,表2統(tǒng)計了提升的賓語在語篇中是否屬于回指主題以及在回指鏈中的位置。
表 2 英漢提升成分的主題類型出現(xiàn)頻次占比
表2中數(shù)據(jù)顯示,英漢語中提升的賓語半數(shù)以上為回指主題,在語篇中具有延續(xù)性,位于回指鏈的鏈中及鏈尾位置,鏈?zhǔn)字黝}的出現(xiàn)次數(shù)較低。另外,還有相當(dāng)一部分提升賓語為非回指主題,不具有延續(xù)性。
三類不同位置的回指主題分別對應(yīng)于提升結(jié)構(gòu)在語篇中的引入、持續(xù)及完結(jié)主題功能。從統(tǒng)計結(jié)果來看,英漢提升結(jié)構(gòu)的主題引入功能不強(qiáng),鏈?zhǔn)字黝}在英漢兩類結(jié)構(gòu)中所占的頻率最低。
文章以語料庫數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),從主題延續(xù)性的角度,對語篇中easy“容易”、difficult“難”兩對提升述謂所在的賓語提升結(jié)構(gòu)進(jìn)行了對比分析。分析發(fā)現(xiàn),提升的賓語在英漢語中均具有高主題性,賓語提升與語篇主題的關(guān)系密切,所在句式主要表現(xiàn)為延續(xù)主題,其次是確立主題,其主題引入功能不強(qiáng),但是,提升成分的主題功能并非是提升結(jié)構(gòu)的唯一動因。比較而言,該句法結(jié)構(gòu)在漢語中的語篇銜接力更強(qiáng),展示了漢語句法的篇章突顯性特征。
[1] POSTAL P M. On Raising [M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1974.
[2] CHOMSKY N. The Minimalist Program [M]. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995.
[3] DAVIES W D,DUBINSKY S. The Grammar of Raising and Control: A Course in Syntactic Argumentation [M]. Malden, MA.: Blackwell, 2004.
[5] SHI Dingxu. Is There Object-to-Subject Raising in Chinese?[C]//Proceedings of the Sixteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1990.
[6] 朱德熙. 語法講義 [M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1982.
[7] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞: 增訂本 [M]. 北京:商務(wù)印書館, 1999.
[8] 奧田寬. 作為助動詞的“容易”和“好”[M] //中國語文雜志社. 語法研究和探索10. 北京:商務(wù)印書館, 2000.
[9] 曹逢甫.漢語的提升動詞[J].中國語文, 1996 (3).
[10] 曹逢甫.漢語的句子與結(jié)構(gòu)[M].王靜,譯.北京: 北京語言大學(xué)出版社, 2005.
[12] 許余龍.篇章回指的功能語用探索:一項基于民間故事和報刊語料的研究 [M]. 上海:上海外語教育出版社, 2004.
[13] 許余龍.從回指確認(rèn)的角度看漢語敘述體篇章中的主題標(biāo)示[J].當(dāng)代語學(xué), 2005 (2).
[14] 許余龍.話題引入與語篇回指——一項基于民間故事語料的英漢對比研究[J].外語教學(xué), 2007(6).
[15] 林忠.存現(xiàn)句后續(xù)小句回指形式對話題延續(xù)性的預(yù)測——基于漢語民間故事語料的調(diào)查[J].外國語文,2014(2).
[16] MAIR C. Tough-movement in present-day British English: A corpus based study[J]. Studia Linguistica, 1987(1).
[17] BIBER D,JOHANSSON S,LEECH G,CONRAD S,FINEGAN E.Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. Harlow: Longman, 1999.
[18] 徐赳赳.現(xiàn)代漢語篇章回指研究 [M]. 北京:中國社會科學(xué)出版社, 2003.
TopicContinuityinTough-ConstructionsinEnglishandChinese
LI Yapei
(School of Foreign Languages, Beihang University, Beijing 100191, China)
Tough-constructions consist of tough-predicates (e.g. easy/rongyi, difficult/nan) and clausal complements, with the object of the complement verb exhibiting the syntactic behavior of being fronted to the matrix clause. From the topic continuity perspective, object raising constructions in English and Chinese are compared. It is found that the raised objects in the two languages are highly topical. The main function of the constructions they participate is to continue the topic role of the raised objects in discourse. The secondary function is to establish the raised object as a topic. The construction is weak in topic introducing function. Comparatively, the Chinese raised objects are more discourse-cohesive, and raising shows clearly the discourse-oriented property of the sentence patterns in Chinese.
raising; topic continuity; evaluative predicates; anaphoric chain
H314.3
A
1009-1734(2017)11-0062-06
2017-08-30
國家社科基金項目“認(rèn)知語法框架下漢英主題結(jié)構(gòu)的標(biāo)記性比較研究”(項目編號:14BYY004) 。
李亞培,在讀博士,講師,從事英漢對比語言學(xué)、認(rèn)知語法學(xué)研究。
[責(zé)任編輯鐵曉娜]