国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

貴州清水江文書的由來和特點探析

2018-01-01 11:05謝景連
阿壩師范學院學報 2018年3期
關(guān)鍵詞:清水江文書契約

謝景連

清水江文書是一種以漢文書寫的民間契約文本,內(nèi)容以林契和地契為主體,間或包括分關(guān)契、借契、訴訟詞、稅契、文告、官府執(zhí)照等。這種文書記錄了明清以來清水江流域不同民族社會與經(jīng)濟活動的許多方面,對研究該地區(qū)具有不可替代的作用,因此,自20世紀60年代起就引起了許多學科學人的關(guān)注,并展開了富有成效的研究。本文試圖著力于其由來和特點兩個方面討論,以求教于方家高人。

一、清水江文書的由來

清水江文書用漢文書寫而成,但它始于何年、因何種原因而萌生,學術(shù)界迄今尚無定論。在筆者看來,清水江流域少數(shù)民族習慣法、倫理規(guī)范所達成的契約關(guān)系是其產(chǎn)生的社會基礎(chǔ)。

(一)清水江文書的“前身”

已知的清水江文書中,時間最早者成于明成化二年(1466年)①。但現(xiàn)在所見的絕大多數(shù)文書出現(xiàn)于清代中葉至民國年間。由于其出現(xiàn)時間與王朝開辟清水江流域的時間大致相同,加之行文格式與內(nèi)地性質(zhì)相近的漢文文書差異不大,因此,有些學者認為國家權(quán)力深入到清水江流域后,才刺激了清水江文書的出現(xiàn)。筆者認為,這種說法值得商榷。

楊庭碩先生認為清水江文書由來已久,根據(jù)是南宋朱輔的《溪蠻叢笑》“木契”條的記載:“刻木為符。契長短大小不等,冗其傍,多至十數(shù),各志其事。持以出驗,名木契。”[1]66而在周去非的《嶺外代答》“木契”條中,非常詳細地記載“木契”及其運行:

瑤人無文字,其要約以木契。合二板而刻之,人執(zhí)其一,守之甚信。若其投牒于州縣,亦用木契。余嘗攝靜江府靈川縣,有瑤人私爭,赴縣投木契。乃一片之板,長尺余,左邊刻一大痕及數(shù)十小痕于其下,又刻一大痕于其上,而于右邊刻一大痕,牽一線道合于右大痕。又于正面刻為箭形及以火燒為痕,而鉆板為十余小竅,各穿以短稻穰,而對結(jié)縐焉。殊不曉所謂。譯者曰:“左下一大痕及數(shù)十小痕,指所論讐人將帶徒黨數(shù)十人以攻我也。左上一大痕,詞主也。右一大痕,縣官也。牽一線道者,詞主遂投縣官也??虨榧危宰壢艘约湮乙?。火燒為痕,乞官司火急施行也。板十余竅而穿草結(jié)縐,欲讐人以牛十余頭,備償我也。結(jié)縐以喻牛角”云[2]。

包括具體的盟約、盟約雙方的權(quán)責、義務(wù)等內(nèi)容在上述文字中得到全然揭示。應(yīng)該說“木契”已經(jīng)具備了契約文書的雛形,從某種意義上說可算是清水江文書的前身。但木契當然是一種非常原始的或者非常古遠的契約形式,這種契約不是用文字而是通過符號甚至是附加品呈現(xiàn)出其間的契約關(guān)系來,它與清水江文書有無以及存在著什么關(guān)聯(lián),值得關(guān)注。二者在空間上重合,但在時間上卻斷裂,即相差好幾百年。若兩者之間存在著傳承關(guān)系,那就說明清水江文書顯然不是漢文化的傳播后才出現(xiàn)的。

(二)從“木契”到“紙契”

成書于清代乾隆年間的《黔南識略》記載:“苗田向無弓口畝數(shù),計禾一把上田值一二金,下田值五六錢不等,不立契紙,以木刻為憑,近亦知有用契賣者?!盵3]由此可知,當時清水江流域少數(shù)民族社會仍有“木刻為憑”的傳統(tǒng),但已出現(xiàn)了“契紙”,二者并行且具有同樣的作用。既然如此,木契置換為后來多見的紙契的原因,肯定不在于木契不能很好地發(fā)揮功能,也與官府權(quán)力的深入無關(guān)。事實上,從《嶺外代答》的“譯者曰”就可以明顯地看到,官府還擁有準確解讀木契意義的通事。這就足以說明,早在南宋,官府的權(quán)力已經(jīng)深入到這一地區(qū),木契的通行并沒有影響官府權(quán)力的發(fā)揮。因此,官府權(quán)力是否深入與木契是否置換為紙質(zhì)文契不存在必然的聯(lián)系,將紙質(zhì)文契的出現(xiàn)歸結(jié)于官府權(quán)力深入后刺激的產(chǎn)物顯然不成立。

兩種“契”的功能相同且并行運作,足以表明文書的出現(xiàn)與其本身的功能無關(guān)。那么,是什么原因促使紙契大量出現(xiàn)而木契退出呢?李紅香認為“內(nèi)地化”、“教育”和“貿(mào)易”,是清水江流域以前通用的諸類契約逐漸被漢字文書所替代的三個主因[4]。筆者大致認同這樣的觀點。宋代在沿邊溪洞地區(qū)實行“羈糜制度”[5],在這樣的制度下與官府打交道的并非侗族居民個人而是各家族村社的首領(lǐng),契約的服務(wù)對象也不是侗族居民個人而是首領(lǐng)。在宋代,官府和各村社頭領(lǐng)之間頻繁的信息往來早已有之,培養(yǎng)能夠解讀木契的通事自然成了雙方的共同需要和社會現(xiàn)實需求?!断U叢笑》(客語條)記載的“能省民之言者名客語”[1]229,就是佐證。但到了元代,“羈糜制度”被土司制度取代,朝廷為土司劃定明確的領(lǐng)地范圍,這必然導致土司領(lǐng)地內(nèi)不同民族并存于同一體制之下。這樣一來,侗族的各家族村社頭領(lǐng)不僅要和官府、土司打交道,還得與其它民族的頭領(lǐng)打交道。這就意味著侗族傳統(tǒng)木契的適用對象擴大到其他民族,而且契約涉及的范圍也會牽涉到具體的個人而不只局限于頭領(lǐng)。這樣的社會背景變遷,應(yīng)當是漢文文書獲得特殊應(yīng)用價值的契機之一。

推行土司制度引發(fā)的另一個社會變化是人口流動,同一土司領(lǐng)地內(nèi)的遷徙受到了特別的法律保護。土司代表國家管理地方,只要相關(guān)的家族不干涉,土司總會支持人員流動,這樣的流動對提高土司的政治經(jīng)濟地位大有好處。與此同時,朝廷還可以在土司管轄區(qū)駐軍或者委任流官管理,這直接導致少數(shù)民族流動的頻率加大,導致漢人進入土司區(qū)的頻率加大,刺激了文書的產(chǎn)生與通行。因為土司在與官府打交道時木契完全可以滿足雙方的需要,但個人在與官府、土司以及與異民族人士打交道時,卻既沒有能力聘請通事也沒有能力掌握不同民族的契約符號,漢文紙質(zhì)文書的重要性得以彰顯。

1351年以后,紅巾軍起義等使得元政府失去了對沿邊溪洞地區(qū)的控制,發(fā)生了更為頻繁的人員流動,這是契約需要紙質(zhì)化和漢文文本化的社會推動力。明朝完善了土司制度、擴大了在清水江流域的駐軍規(guī)模,加之清水江流域盛產(chǎn)優(yōu)質(zhì)木材,吸引官商和民商紛紛進入清水流域進行木材貿(mào)易活動。木材貿(mào)易的興盛自然也會推動更多的外來人群進入到清水江流域,致使人群交往更加頻繁,人群流動更加常態(tài)化。此外,木材貿(mào)易的背后,同時也催生了林區(qū)雇工人群的興起。外來官商與民商,以及雇工群體需要面對的是清水江流域的個人,因此,若要簽訂契約的話,因外來人群不懂侗語、苗語和木契符號,這才使得漢文紙質(zhì)契約被推到了前臺,即從明初起紙質(zhì)文書的使用已經(jīng)擴大化。但“木契”也仍在使用,只不過其使用領(lǐng)域主要是個人與家族村社之間,即木契在家族村社內(nèi)部繼續(xù)沿用。隨著木材貿(mào)易規(guī)?;搅藗€人的私產(chǎn)和地位足以抗衡傳統(tǒng)的村社頭領(lǐng)時,紙質(zhì)文書才滲透到家族村社內(nèi)。這些新興起的實權(quán)者出于雇工、木材經(jīng)營、放貸等的需要,大量使用紙質(zhì)漢文文書,使之逐步擠占了木契的運行空間。雇工契約、分銀契約既是紙質(zhì)文書深入家族村社內(nèi)部的證據(jù),也是木契退出應(yīng)用領(lǐng)域的直接原因②。

(三)清水江文書產(chǎn)生的社會基礎(chǔ)

田野調(diào)查材料證實,歷史上清水江流域的各民族簽訂盟約時盡管不使用文字,但其內(nèi)容和傳世的清水江文書的內(nèi)容驚人地相似。

苗族稱簽訂盟約為“栽巖”,又稱“豎巖”或“埋巖”[6]。即雙方一起到達栽巖地點后由專門的人主持完成盟約,盟約的內(nèi)容不用文字記載而靠雙方口頭記誦。通過儀式確立后,雙方都承認盟約的有效性。此后凡出現(xiàn)相關(guān)糾紛時,雙方回到栽巖的地點復述盟約的內(nèi)容再加以合適的處置,與用契約文書的方式來兌現(xiàn)規(guī)定的內(nèi)容、落實相關(guān)的權(quán)責其實是一樣的。這也就是說,盡管“栽巖”的具體方式與清水江文書不同,但兩者的精神實質(zhì)其實一致。侗族有“合款”,清代陸次云的《峒溪纖志》就記載,“各峒歃血誓約,緩急相救名曰門款”[7]。這一社會活動與“栽巖”異曲同工,所體現(xiàn)的精神實質(zhì)也與契約文書如出一轍。這也就是說,“木契”與清水江文書雖不是一回事,但二者的精神實質(zhì)以及具體款規(guī)等存在著承襲關(guān)系。不同之處僅在于,“栽巖”、“合款”的內(nèi)容到了文書中改由漢字表述,而在表述時依然可見民族特有的俗字和詞匯以及通假字。因此,我們可以把清水江文書理解為“契約關(guān)系成立的渠道、基礎(chǔ)、社會倫理規(guī)范其實由來已久。權(quán)責雙方的權(quán)利和義務(wù),甚至包括糾紛調(diào)解時社會程序等的根基,乃是來自當?shù)馗髅褡鍌鹘y(tǒng)文化。而它現(xiàn)在的表述形式,則是借用從外面?zhèn)鬟M來的漢字書寫而已。”認識到這一點后,我們就可以看出其間的轉(zhuǎn)換僅僅是合同當事人的社會身份發(fā)生了變化,這時的當事人不懂木契、也沒有通事,漢文文書的特殊價值才得以呈現(xiàn),即當事雙方共同選定一種雙方都掌握的符號系統(tǒng),木契的使用范圍才由此而日漸萎縮。而漢字之所以能夠深入到清水江流域的廣大地區(qū),漢學教育的發(fā)展算是主要的推動力,如興辦書院、倡導義學等的興起,加之漢人的不斷涌入等原因,使?jié)h字最終深入到了清水江流域的廣大地區(qū)。

清水江文書中所蘊含的特定民族文化內(nèi)涵,也證明其不是從外面直接搬來的。傳世的清水江契約文書絕大部分是白契而不是紅契。它們從確立、運行到存檔都完全依靠少數(shù)民族社會倫理規(guī)范和習慣法,無需官府插手而確保契約關(guān)系的達成,即具有鮮明的民間性。這些文書在其使用過程中顯然不是針對家族村社之間的關(guān)系、個人與官府的關(guān)系或者侗族村社與官府的關(guān)系,而是針對進入侗族村社的外來個人而定型下來的契約形式。這些外來個人中有大量的漢族移民,因此需使用漢文書寫,這在傳世文書中也可以找到有力的佐證。例如,契約文書包含大量的由少數(shù)民族語言而來的音譯地名與人名,這些人名和地名有時還需要加注漢語。所有的這種翻譯都缺乏規(guī)范,如同一個地名有多種書寫形式。如果契約的當事方不是針對漢族個人以及少數(shù)民族的個人,這種重床疊屋的書寫形式和缺乏規(guī)范的書寫辦法就完全沒有必要了。這些文書絕不能理解為是官府權(quán)力滲入和照搬外來的書寫形式,而是早就經(jīng)過了適應(yīng)性改變。因此,內(nèi)地的很多契約術(shù)語發(fā)生了很大的改觀,文字的使用照顧到了少數(shù)民族的需要,同時盡可能地依照少數(shù)民族的款約規(guī)范。

以前有學者建議照搬徽州文書和敦煌文書的研究經(jīng)驗和思路開展清水江文書的研究,但實際上需要另辟蹊徑,需結(jié)合清水江文書的本質(zhì)特點?;罩菸臅稣逃跐h文化的道德體系、倫理規(guī)范和社會關(guān)系而得以建構(gòu)起來,而清水江文書研究則需要挖掘其背后所蘊含的少數(shù)民族文化內(nèi)涵。

二、清水江文書的特點

對于清水江文書的特點,前人已經(jīng)做了很多界定,除具有很強的“歸戶性”這一特點能達成一致外,其他特點也尚無定論。而在筆者看來,以下幾個方面是其最為突出的特點。

(一)明顯的“活態(tài)性”

在清水江流域田野調(diào)查時,當?shù)厝嗽o筆者講述了有關(guān)清水江文書的傳說。傳說內(nèi)容是,若發(fā)生火災(zāi)時,鄉(xiāng)親們可能首先想到的,是把家藏的清水江文書救出來,其次才是想到救出孩子。這樣的傳說可能不真,但從另一方面說明了文書在當?shù)厝诵哪慨斨械闹匾?。直到今天,清水江流域的村寨與村寨、家族與家族之間出現(xiàn)產(chǎn)權(quán)、繼承權(quán)、過繼權(quán)等糾紛時,還會將有關(guān)的文書拿出,以作憑證,甚至會將重要的文書作為永久的憑證刻在石頭、木頭等上面。敦煌文書是一種封存起來且與周邊的人群沒有關(guān)聯(lián)的“死”的歷史文書,清水江文書與之截然不同,依舊“活”在當?shù)厝说男闹?,依舊發(fā)揮著社會作用,這正是它具有活態(tài)性的表現(xiàn)。目前清水江文書原件以借的形式由收藏部門保存,而給予文書所有人以復印件并承認其享有文書的所有權(quán)且隨時可以去收藏部門查閱原件。這種處理方式,恰好證明清水江文書是“活態(tài)”的?;罩菸臅枪陀么罅繋煚斢涗浐捅4嫦聛淼?,不會直接涉及到當事人的權(quán)責義務(wù)和利益得失。清水江文書與文書持有人之間存在著直接的經(jīng)濟利益、政治利益等關(guān)系,甚至與家族內(nèi)部或者外部以及村寨間的關(guān)系息息相關(guān)。

(二)清水江文書具有“綜合性”

清水江文書包括田土買賣契、典當山田契、分關(guān)契、借字、陰地買賣契、房屋地基買賣契、產(chǎn)業(yè)清單、過繼契、退契、婚書、撥約契、除貼字、過畝清單、業(yè)戶執(zhí)照、納稅憑單、土地管業(yè)執(zhí)照、田賦及借糧收據(jù)、訴訟詞、宗教科儀書、書信等等,內(nèi)容極為廣泛,甚至可以說一個民族文化的所有內(nèi)容在此都有可能涉及到,足見其極強的綜合性。

正因為清水江文書內(nèi)容眾多、社會生活的方方面面都在其中得到反映,借之才可以復原當時社會的許多方面。如某山主有林地需要雇栽手栽種,約定要求在3至5年內(nèi)成林,還約定若不成林佃戶需要承擔什么責任,和若成林山主應(yīng)當履行什么義務(wù)等。比如成林后栽手可以分到三分之一的股權(quán),山主則有三分之二的股權(quán);山地護林過程中山主需支付給栽手報酬;栽手享有在育林地種植糧食的權(quán)力。一份文書已經(jīng)涉及到山主、栽手的權(quán)責與義務(wù)以及履責后的經(jīng)濟利益等等諸多內(nèi)容。這一點是徽州文書和敦煌文書無法企及的,二者僅止于論及社會生活的某一個方面,遠沒有清水江文書豐富。清水江文書幾乎可以視為該流域的編年史、林業(yè)史和法制史,而敦煌文書和徽州文書則很難達到這樣。

(三)清水江文書具有明確的“文化歸屬性”

研究清水江流域的苗族、侗族寨子的文書會發(fā)現(xiàn),其用詞、字以及雙方權(quán)責義務(wù)和社會規(guī)范等均存在著明顯的差異。例如,侗族村寨的文書有在姓和名間加上“補”、“奶”、“餒”字的現(xiàn)象,如楊補逢因、石奶花珍[8],個別契約中甚至省略姓氏而直接稱“補某某、奶某某”。這是因為,侗族盛行于“有名無姓,父冠子名”的親屬稱謂制度[9], 而侗族夫妻生下第一個小孩以后其稱謂就會發(fā)生變化,即在所生的第一個小孩的名字前面加上“bux”(父)或“neix”(母),父親即被稱為“bux某某”,母親被稱為“neix某某”。因“bux”的發(fā)音與“補”字音相近,書寫契約時就被寫成“補某某”。按照漢族書寫契約的方式即加上姓氏,就變成了楊補某某之類的。而“neix”(母)的發(fā)音與“奶”的音近,故被寫成“石奶某某”字,但“奶”不是漢族“奶奶”而是指小孩的媽媽,“石奶和香”就是小孩“和香”的媽媽。此類契約具有鮮明的侗族文化特色,體現(xiàn)出其文化歸屬性的一面。

這也說明,文書的文字是有限的,如果不結(jié)合文化屬性來研究,則其價值就很難全然揭示出來。如山主雇傭異民族的栽手,栽手來到后需要遵循山主的民族文化規(guī)范而不是自己的文化規(guī)范,栽手的權(quán)責和報償也是在山主的文化框架內(nèi)得到保障。由此可見,契約文書的文書歸屬性是落地生根的,即文書在什么民族村寨運行,其文化規(guī)范就屬于這個民族。

(四)清水江文書具有隱含的“生態(tài)歸屬性”

清水江文書有相當大部分是關(guān)于林木生產(chǎn)的,對林木的種植技術(shù)、護林的技術(shù)、樹種的選擇、樹種的匹配、林木運輸?shù)壬鷳B(tài)問題多有涉及。生態(tài)問題需要在具體的生態(tài)背景下展開具體的討論,而在已有的研究成果中,很少有人提及其生態(tài)歸屬性。

林業(yè)對生態(tài)具有很強的依賴性,如同樣是種植杉木,不同海拔、不同土質(zhì)、不同地理區(qū)位優(yōu)先種植的樹種以及與什么樹種配合種植都是不同的,這些在清水江文書中都有清楚的體現(xiàn)。比較已經(jīng)出版的錦屏和天柱兩縣的清水江文書可知,兩地所涉林木物種不同。天柱文書中關(guān)于經(jīng)濟樹種的記載較多,關(guān)于杉樹等用材林的居次要位置。錦屏文書中涉及種植衫木的非常多,也更加細致。由此可知,對契約文書來說生態(tài)是必然要涉及到的非常重要的因素,即清水江文書具有生態(tài)歸屬性。特定的生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生出特定的文書,脫離了生態(tài)環(huán)境研究清水江文書是不可行的。

(五)清水江文書廣闊的“外延性”

張新民教授指出:“清水江林業(yè)契約涉及木材貿(mào)易活動的內(nèi)容頗多,足可反映各地商人云集,木材運輸繁忙,多民族協(xié)商互動的經(jīng)濟文化圖景。”[10]清水江文書與不同地域、不同群體的聯(lián)系非常緊密,國家形勢、社會背景以及長江下游的市場需求都會對文書造成影響,即清水江文書具有外延性。

據(jù)研究,清水江流域的原始森林是常綠闊葉林,因清水江流域木材貿(mào)易的發(fā)展和壯大才幾乎全部被杉樹林所替換,外地市場的需求起到了關(guān)鍵性的推動作用。傳統(tǒng)上,清水江流域的木材主要以放排的方式運輸,木材必然長時間浸泡在水里,一般的常綠闊葉樹很容易腐爛而杉樹卻不會,杉樹樹干能分泌大量的結(jié)晶狀草酸鹽,使得霉菌無法寄生、昆蟲不能蛀蝕從而實現(xiàn)了防腐[1] 122。因此,杉樹成為了大量種植的樹種幾乎是對外界需求的必然回應(yīng)。

也是因為同樣的原因,清水江文書里涉及的計價貨幣可謂是五花八門、無所不有。民國時期,全國通用的各種貨幣甚至國外的馬克、先令等都能在清水江文書中見到。至于明清兩代,內(nèi)地通用的紋銀、庫銀、散銀、銅錢均見,而且光是白銀就有七八種,如紋銀、庫銀、票銀、散銀、漕銀等。根據(jù)龍澤江的研究,在清代的不同時期,清水江流域的銀錢比價分別是:咸豐五年為1∶2222;同治十二年為1∶1587;光緒十四年為1∶1562;光緒十六年為1∶1435;光緒十七年為1∶1426;光緒二十一年為1∶1570;宣統(tǒng)元年為1∶1443。[11]由此可知,不同年份的比價呈現(xiàn)出波動狀態(tài),而這些也決定于外部世界。因此,研究清水江文書時需要注意外延性,才能夠準確地弄清其所涉的全部內(nèi)容。

三、結(jié)語

通過上文分析,我們得知,貴州清水江文書的由來,其實,并非完全是因國家權(quán)力滲透到清水江流域以后,將外界尤其是漢族地區(qū)訂立契約的方式引介到該地區(qū)以后,致使清水江文書才成為可能的。在清水江文書出世之前,清水江流域苗侗地區(qū)已經(jīng)存在的“木契”、“栽巖”和“合款”等少數(shù)民族習慣法、倫理規(guī)范所達成的契約關(guān)系就已具備了清水江文書所能產(chǎn)生的社會功效。只是隨著不同族群的交往、區(qū)域政治格局的變化、清水江木材貿(mào)易的興盛等因素,致使?jié)h人大量進入,漢字的傳入,使原本以“木契”、“栽巖”以及“合款”訂立契約的方式為了適應(yīng)社會現(xiàn)實生活的需要,逐步演變成了便于通行的書寫紙契的方式了,從而最終催生了清水江文書的產(chǎn)生。

此外,有關(guān)清水江文書的特點,此前早已有學者進行過相應(yīng)的論述,但筆者結(jié)合自己的理解,將清水江文書的特點概括為除具有明顯的“歸戶性”外,兼具“活態(tài)性”、“綜合性”、“文化歸屬性”、“生態(tài)歸屬性”以及“外延性”等特點,此種概括,并非標新立異,而是隨著目前清水江文書研究工作的深入推進,此前學者所作出的歸納還有進一步提升的空間。至于為何作出此種概括,上文已進行了闡釋,此處不再贅述。

注釋:

① 此契約內(nèi)容為“吐退隨營住坐屯田及轉(zhuǎn)批合同”,立契地點為現(xiàn)天柱縣坌處鎮(zhèn)抱塘村,時間為成化二年八月,但因契約損壞無從知曉具體日子。

② 在我們看來,漢字進入也是漢字文書產(chǎn)生的原因之一。統(tǒng)治者為了加強統(tǒng)治以及漢人大量流入,致使?jié)h字深入到清水江流域的廣大鄉(xiāng)村,最終使得漢文書寫的紙質(zhì)文書廣泛流行。由于這個問題涉及的問題較多,需另撰寫專文詳加討論。

猜你喜歡
清水江文書契約
“生前契約”話語研究 “生前契約”消費之多聲對話——北京6位老年簽約者訪談分析
徐謂禮文書——南宋官制百科全書
監(jiān)獄執(zhí)法文書規(guī)范探討
我的小天地
清水江“清白”文書的特征研究
以契約精神完善商業(yè)秩序
民國年間貴州清水江木價結(jié)單文書解讀
《項鏈》里的契約精神(上)
清水江文書疑難俗字例釋(一)
Personal Statement
抚宁县| 汝阳县| 道孚县| 个旧市| 鄢陵县| 穆棱市| 澄城县| 双城市| 南华县| 绥滨县| 桂阳县| 玉溪市| 城市| 曲沃县| 涡阳县| 通许县| 江门市| 江北区| 当阳市| 九江市| 沁源县| 安西县| 甘孜县| 赣州市| 大厂| 招远市| 卓尼县| 醴陵市| 张北县| 衡阳市| 孝义市| 登封市| 永登县| 固镇县| 津市市| 宜良县| 嘉义市| 高邮市| 东辽县| 温泉县| 安西县|