【摘 要】《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》指出,在高中英語(yǔ)教學(xué)中融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。在高中英語(yǔ)教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化,需要堅(jiān)持四項(xiàng)原則:堅(jiān)定自信,培養(yǎng)文化意識(shí);挖掘教材,詮釋優(yōu)秀文化;創(chuàng)新教法,突出文化素養(yǎng);善用評(píng)價(jià),促進(jìn)文化融合。
【關(guān)鍵詞】高中英語(yǔ);傳統(tǒng)文化;教學(xué)原則
【中圖分類號(hào)】G633.4 【文獻(xiàn)標(biāo)志碼】A 【文章編號(hào)】1005-6009(2018)91-0007-03
【作者簡(jiǎn)介】周寧之,湖南省教育科學(xué)研究院(湖南長(zhǎng)沙,410005)英語(yǔ)教研員,博士。
2014年,教育部印發(fā)了《完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育指導(dǎo)綱要》,提出“分學(xué)段有序推進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育”,“把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育系統(tǒng)融入課程和教材體系”,鼓勵(lì)各地各學(xué)校充分挖掘和利用本地中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育資源,開(kāi)設(shè)專題的地方課程和校本課程。全國(guó)多個(gè)省、市將傳統(tǒng)文化教育作為校本課程開(kāi)設(shè),并開(kāi)展了相關(guān)的課題研究和新教程實(shí)驗(yàn)。
2017年1月,中共中央辦公廳和國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見(jiàn)》指出,圍繞立德樹人根本任務(wù),遵循學(xué)生認(rèn)知規(guī)律和教育教學(xué)規(guī)律,按照一體化、分學(xué)段、有序推進(jìn)的原則,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全方位融入思想道德教育、文化知識(shí)教育、藝術(shù)體育教育、社會(huì)實(shí)踐教育各環(huán)節(jié),貫穿于啟蒙教育、基礎(chǔ)教育、職業(yè)教育、高等教育、繼續(xù)教育各領(lǐng)域;以幼兒、小學(xué)、中學(xué)教材為重點(diǎn),構(gòu)建中華文化課程和教材體系。2017年10月,黨的十九大報(bào)告中著重強(qiáng)調(diào),堅(jiān)持社會(huì)主義核心價(jià)值體系要堅(jiān)定文化自信。文化自信是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族發(fā)展中更基本、更深沉、更持久的力量;推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展;到2035年,國(guó)家文化軟實(shí)力要顯著增強(qiáng),中華文化影響更加廣泛深入。
上述重大文件均指出了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展體系的建設(shè)亟須加強(qiáng)。2018年教育部頒布的《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡(jiǎn)稱“2017年版課標(biāo)”)要求在高中英語(yǔ)教學(xué)中“有機(jī)融入堅(jiān)持和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義、培育和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀的基本內(nèi)容和要求,繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”。因此,在高中英語(yǔ)教學(xué)中,融入中華傳統(tǒng)文化自信的信念,融入對(duì)教材的深入研究,融入對(duì)教法的多樣運(yùn)用,融入對(duì)評(píng)價(jià)的改革創(chuàng)新,培養(yǎng)既有民族文化自豪感又能認(rèn)同多元文化的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人,是時(shí)代賦予英語(yǔ)教育的使命。
一、堅(jiān)定自信,培養(yǎng)文化意識(shí)
堅(jiān)定文化自信,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的重要根基。廣義的文化包含人類活動(dòng)的方方面面,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化指中華民族五千年歷史傳承下的優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,其核心精髓是“講仁愛(ài)、重民本、守誠(chéng)信、崇正義、尚和合、求大同”。在教學(xué)過(guò)程中,圍繞這些核心思想理念逐步展開(kāi),與時(shí)俱進(jìn)地不斷深化,具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
文化具有民族性,也具有世界性?!爸挥忻褡宓?,才是世界的。”各民族文化保持其獨(dú)立性,世界文化才能多元地存在,百花齊放,姹紫嫣紅。以譯林版《牛津高中英語(yǔ)》教材第八模塊第一單元(簡(jiǎn)稱M8U1,體例下同)Project板塊的羅伯特·彭斯的詩(shī)歌《一朵紅紅的玫瑰》(A Red, Red Rose)教學(xué)為例。
將詩(shī)人彭斯的“O my luves like a red, red rose / Thats newly sprung in June”(啊,我的愛(ài)人像一朵紅紅的玫瑰,在六月里含苞綻放)與唐代詩(shī)人李商隱的《無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》等主題語(yǔ)境相似的詩(shī)歌進(jìn)行比較,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)異曲同工之妙。比如:表達(dá)相同的是思念“意中人”,是歌頌美好愛(ài)情的主題,是寄情于物、借景生情的寫作思路。而表達(dá)的差異源自思想背景,文學(xué)作品中的形象是現(xiàn)實(shí)中社會(huì)人的典型化,所以英詩(shī)“A Red Red Rose”直白,中詩(shī)《無(wú)題》則含蓄。有社交指標(biāo)顯示,英國(guó)人比法國(guó)人還要開(kāi)放,開(kāi)口就是“My Luve”。而《孟子·離婁上》有云:“男女授受不親,禮也?!边@點(diǎn)在《無(wú)題》詩(shī)中有明顯的烙印。
《無(wú)題》詩(shī)的第二句是“畫樓西畔桂堂東”,到第三、四句 “身無(wú)彩鳳”“心有靈犀”,身心在文字上還是分離的,還無(wú)完整的“人”出現(xiàn)。作為意象的“花”也有差異:李商隱的心中應(yīng)該有一朵紅艷艷的“桃花”,“玫瑰”的可能性很小——先秦詩(shī)有“桃之夭夭”,唐詩(shī)有“桃花依舊笑春風(fēng)”,《紅樓夢(mèng)》中林黛玉也對(duì)桃花心有所屬:“花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰(shuí)憐?”意境方面更有差異:英國(guó)詩(shī)人彭斯似乎是站在高山之巔、面朝大海放歌,而詩(shī)人李商隱則可能徘徊在窗外訴說(shuō)情懷。盡管表達(dá)不同、意境不同,然而意念相同、情懷相同,都表達(dá)了對(duì)美好愛(ài)情的向往和抒懷。通過(guò)上述的對(duì)比,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)中外文化在同一主題下的獨(dú)特性和共同性。
在高中英語(yǔ)教學(xué)中,要真正融入中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)跨文化意識(shí),就需要在教學(xué)中滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化,樹立文化自信與自覺(jué),要敞開(kāi)胸懷,積極擁抱世界優(yōu)秀文化。教師要充分意識(shí)到,對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng),不是讓他們單向被動(dòng)地接受目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化,而是要讓他們積極主動(dòng)地接受與傳播文化。這樣,學(xué)生不僅學(xué)習(xí)了解了目標(biāo)語(yǔ)的文化,同時(shí)也對(duì)自己本國(guó)本民族的文化和全世界具有普世價(jià)值的文化進(jìn)行了解、學(xué)習(xí)、理解、比較和接納,最終使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)、接納外來(lái)文化的同時(shí),加深對(duì)本土文化的了解和熱愛(ài),并積極傳播本國(guó)本民族的優(yōu)秀文化,以期更好地進(jìn)行跨文化交流(inter-cultural communication/exchange)。
跨文化交流不應(yīng)僅從英語(yǔ)教學(xué)層面來(lái)落實(shí),更應(yīng)是一個(gè)家國(guó)情懷培養(yǎng)、民族認(rèn)同意識(shí)培養(yǎng)的問(wèn)題。因此,教師應(yīng)有意識(shí)地經(jīng)常地去引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文化交流的話題,有意識(shí)地從課外閱讀中廣泛地積累文化觀點(diǎn),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外國(guó)文化的同時(shí),比較中外文化的異同,認(rèn)同并深入理解傳承祖國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和建設(shè)人類命運(yùn)共同體文化。
二、 挖掘教材,詮釋優(yōu)秀文化
書傳文明,教材尤甚。解讀教材、有效利用教材、拓展教材,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。有效利用教材,就必須以優(yōu)秀適合的教材為綱,高效地使用教材,深入探討文本中所涉及的文化現(xiàn)象,并努力挖掘其背后所承載的文化意義。
譯林版《牛津高中英語(yǔ)》教材,涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的語(yǔ)篇有近百個(gè)。它們題材豐富,情境設(shè)計(jì)真實(shí),涵蓋了中國(guó)的節(jié)日、文學(xué)、詩(shī)歌、英雄人物和漢字的演變等內(nèi)容,涉及科學(xué)家、詩(shī)人、建筑、景點(diǎn)、歷史事件、禮儀等。例如,M3U2 Project中的“The development of Chinese characters”,是對(duì)中國(guó)文字發(fā)展的簡(jiǎn)述,引導(dǎo)學(xué)生想到了“倉(cāng)頡造字”,帶來(lái)了“石破天驚”般的頓悟。再如,M3U3的Project中有絲綢之路上景點(diǎn)的描述,讓學(xué)生仿佛聽(tīng)到了祖先們?cè)诮z綢路上長(zhǎng)途跋涉的陣陣駝鈴聲;而鄭和的故事,則讓學(xué)生仿佛看到了鄭和當(dāng)年為友好通商指揮水手們劈波斬浪的雄姿。
教學(xué)中,教師必須以教材為依托、以課堂為陣地,加強(qiáng)課外閱讀指導(dǎo),通過(guò)進(jìn)一步挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的時(shí)代價(jià)值,開(kāi)發(fā)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)主義核心價(jià)值觀的重大意義和闡發(fā)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與世界文化交流互鑒的自身魅力,引導(dǎo)學(xué)生更加全面客觀地認(rèn)識(shí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的基本內(nèi)涵、主要特征和基本精神。正確認(rèn)識(shí)本民族文化、正面認(rèn)同異域文化是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)教學(xué)的基本內(nèi)涵。
三、創(chuàng)新教法,突出文化素養(yǎng)
以課標(biāo)為導(dǎo)向,以教材為基礎(chǔ),教師需要投身到新一輪課程改革,才能真正落實(shí)文化交融以及跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。教學(xué)實(shí)際中,文化教學(xué)的創(chuàng)造性勞動(dòng)主要表現(xiàn)在對(duì)教材中文化內(nèi)容的整體把握、對(duì)文化教學(xué)活動(dòng)的靈活設(shè)計(jì)以及提升文化素養(yǎng)等方面。
以譯林版《牛津高中英語(yǔ)》教材為例,教師在對(duì)11個(gè)模塊的閱讀語(yǔ)篇、詞匯進(jìn)行整體把握的同時(shí),必須對(duì)其中包含的中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容進(jìn)行整體掌握與安排。例如,對(duì)教材中以中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為主的語(yǔ)篇應(yīng)開(kāi)展聽(tīng)說(shuō)看讀寫譯等活動(dòng);對(duì)部分包含中華文化的語(yǔ)篇,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生理解中華文化相關(guān)部分的含義;對(duì)教材中反映中華文化的圖片,應(yīng)要求學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行正確的描述與解說(shuō),進(jìn)行廣泛深入的討論。
在運(yùn)用和拓展教材的基礎(chǔ)上,結(jié)合本校學(xué)生實(shí)際,采用多樣化的教法——對(duì)國(guó)家教材進(jìn)行校本化實(shí)施,順勢(shì)而為,依據(jù)教材的內(nèi)容,設(shè)計(jì)和開(kāi)展相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的有效途徑。同時(shí),教師也需要在教學(xué)實(shí)踐中創(chuàng)造條件,找一些中國(guó)傳統(tǒng)文化的典故、成語(yǔ)、節(jié)氣的英文文本,改編成練習(xí),讓學(xué)生能夠用英文進(jìn)行介紹等等。
四、善用評(píng)價(jià),促進(jìn)文化融合
教學(xué)中善用評(píng)價(jià)是培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的重要保障。
首先,融合中華文化、培養(yǎng)跨文化意識(shí)是一個(gè)系統(tǒng)工程,要在高中英語(yǔ)教育中落實(shí)這一目標(biāo),需要轉(zhuǎn)換評(píng)價(jià)的視角:一是要從只評(píng)價(jià)語(yǔ)言能力的掌握程度轉(zhuǎn)向評(píng)價(jià)學(xué)生學(xué)科核心素養(yǎng)發(fā)展程度;二是從只注重結(jié)果評(píng)價(jià)轉(zhuǎn)向既注重評(píng)價(jià)教育結(jié)果又注重評(píng)價(jià)教育過(guò)程;三是從單一的紙質(zhì)評(píng)價(jià)轉(zhuǎn)向多元多樣的生態(tài)評(píng)價(jià)。
與《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》進(jìn)行比較,2017年版課標(biāo)對(duì)文化的課程目標(biāo)、學(xué)業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、學(xué)科核心素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)等進(jìn)行了詳盡的闡釋,從內(nèi)容、方式、程度上分級(jí)別做出相應(yīng)的解釋、規(guī)定與要求,尤其對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入的要求深入、具體、明確。但是將2017年版課標(biāo)中的“目標(biāo)”“課標(biāo)”轉(zhuǎn)化為“教師角度的教學(xué)目標(biāo)”和“學(xué)生角度的學(xué)習(xí)目標(biāo)”,還有大量問(wèn)題需要解決。
其次,要評(píng)價(jià)文化教育的全過(guò)程。我們一方面要進(jìn)一步加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)考試中的比重,強(qiáng)化學(xué)生民族文化素養(yǎng)在普通高中學(xué)生綜合素質(zhì)評(píng)價(jià)中的作用;另一方面,也可能是更重要的方面,要將中華民族文化素養(yǎng)的培養(yǎng)落實(shí)到教師教學(xué)的全過(guò)程,落實(shí)到培養(yǎng)學(xué)生優(yōu)良習(xí)慣的全過(guò)程,并且對(duì)這一教育過(guò)程適時(shí)開(kāi)展評(píng)價(jià)活動(dòng)。
再次,要構(gòu)建文化教育評(píng)價(jià)生態(tài)系統(tǒng)。中華文明,歷經(jīng)磨難,生生不息,是中華民族的根和魂。通過(guò)評(píng)價(jià)促進(jìn)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承、培養(yǎng)跨文化意識(shí),需要評(píng)價(jià)主體的多元化、評(píng)價(jià)方式的多樣化和評(píng)價(jià)作用的多極化。只有積極構(gòu)建立體生態(tài)的文化教育評(píng)價(jià)系統(tǒng),中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、中國(guó)革命文化、中國(guó)特色社會(huì)建設(shè)先進(jìn)文化,才能與其他各民族的文化有機(jī)健康地融合,其目的并非止于跨文化意識(shí)的提升,而在于人類命運(yùn)共同體的建設(shè)。