王小盾 寧 倩 劉 盟
《體源鈔》是對(duì)雅樂(lè)作綜合論述的樂(lè)書(shū),是日本“三大樂(lè)書(shū)”的第二種。全書(shū)13卷20冊(cè),由京方笙樂(lè)家豐家本流第22代的代表樂(lè)人豐原統(tǒng)秋(1450-1524)撰成于永正九年(1512)。此時(shí)正是經(jīng)過(guò)應(yīng)仁、文明(1467-1477)大亂,雅樂(lè)衰敗的時(shí)候,豐原統(tǒng)秋感于樂(lè)道將絕,遂作此書(shū)。書(shū)中多方引用中日各種典籍,對(duì)當(dāng)時(shí)的日本音樂(lè)文獻(xiàn)資源作了較全面的反映。本文擬考察它征引中國(guó)文獻(xiàn)的方式,來(lái)探究中國(guó)典籍在日本的傳播情況,以及由此形成的中國(guó)典籍與日本樂(lè)書(shū)的關(guān)系。
《體源鈔》共引用了八種中國(guó)樂(lè)書(shū),即漢蔡邕所撰《琴操》、南朝陳釋智匠所撰《古今樂(lè)錄》、唐武則天敕撰《樂(lè)書(shū)要錄》、段安節(jié)所撰《樂(lè)府雜錄》、趙惟暕所撰《琴書(shū)》、佚名所撰《律書(shū)樂(lè)圖》、五代竇儼所撰《大周正樂(lè)》、宋陳旸所撰《樂(lè)書(shū)》。
在以上這些書(shū)籍中,陳旸《樂(lè)書(shū)》的情況比較特別:《體源鈔》大量引用此書(shū),引文完整。比如《體源鈔》卷八對(duì)樂(lè)器的記錄,其中至少有49條來(lái)自陳旸《樂(lè)書(shū)·樂(lè)圖論》中的“雅部”,而且引文與原文較少出入。不過(guò),這并不意味著《樂(lè)書(shū)》在日本影響最大,因?yàn)椤扼w源鈔》引用《樂(lè)書(shū)》時(shí)僅引其“樂(lè)器”類(lèi);而且《體源鈔》樂(lè)器記錄有四卷,僅卷八(末卷)引用陳旸《樂(lè)書(shū)》。這就是說(shuō),對(duì)于《體源鈔》,陳旸《樂(lè)書(shū)》其實(shí)只有局部的影響;或者說(shuō),對(duì)日本樂(lè)書(shū)影響較大的,是唐代傳入的樂(lè)書(shū)。
對(duì)于唐代傳入的其他七種書(shū)籍,《體源鈔》共引用了31條,其中《律書(shū)樂(lè)圖》13條,《樂(lè)書(shū)要錄》9條,《樂(lè)府雜錄》3條,《古今樂(lè)錄》2條,《大周正樂(lè)》2條,《琴書(shū)》《琴操》各1條。盡管引用量不甚大,但引用方式卻頗為豐富,包含以下幾種引錄情況:
(一)直引,即照錄,引文較完整地對(duì)應(yīng)于今本原書(shū)。例如《體源鈔》卷一“七聲”引《樂(lè)書(shū)要錄》:
《樂(lè)書(shū)要錄》曰:“宮生徵,徵生商,商生羽,羽生角,角生變宮,變宮生變徵?!雹?/p>
又曰:“即有七聲以成音調(diào)。五聲二變,經(jīng)緯相成。未有不用變聲能成音調(diào)者也。故知二變者,宮徵之潤(rùn)色,五音之鹽梅?!雹?/p>
(二)轉(zhuǎn)引,即間接引用,引文未見(jiàn)于今本原書(shū),而見(jiàn)于類(lèi)書(shū)或其他書(shū)。例如《體源鈔》卷八引《古今樂(lè)錄》和《大周正樂(lè)》:
《古今樂(lè)錄》曰:“琵琶出于弦鼗。注:杜摯以為秦末蓋苦長(zhǎng)城役,百姓弦鼗而鼓之,蓋琵琶之所起?!雹?/p>
《大周正樂(lè)》曰:“今缶八,永太初司馬滔進(jìn)獻(xiàn)廣平樂(lè)兼此八缶,具黃鐘一均聲?!雹?/p>
(三)略引、譯引,引文與今存中國(guó)書(shū)有較大出入。例如《體源鈔》卷八引《琴書(shū)》:
《琴書(shū)》云:“昔者至人伏羲氏ノ天下ニ王タリシ。仰觀天象于天,俯察法于地;遠(yuǎn)ハ諸物ニトリ,近ハ諸身ニトル。始テ八卦ヲカイテ桐ヲ制メ(或削テ)琴ヲツクル?!雹?/p>
這段引文實(shí)際上是譯引,所以其中出現(xiàn)了漢字假名化的現(xiàn)象。
(四)編引,即在引用時(shí)加減乘除,重新編排。例如《體源鈔》引《樂(lè)書(shū)要錄》共9條,其中5條采用了以五音對(duì)應(yīng)五行的方式。其文如下:
《樂(lè)書(shū)要錄》曰:“夫金,剛健而能斷。其位西方,以法制恩,不畏強(qiáng)御,不侮鰥寡,賞賜不違所憎,誅罰不阿所愛(ài)。樂(lè)當(dāng)宮于南呂,用鐘和樂(lè)于西郊?!?平調(diào))
《樂(lè)書(shū)要錄》曰:“夫木,陽(yáng)氣盛則而茂榮,內(nèi)有仁恩。其位東方,其時(shí)主春,其聲主角。是故仁君好生而惡奪。見(jiàn)人饑寒,則心為之悲。事之勞苦,心為之哀,與人同憂(yōu)。樂(lè)當(dāng)于宮夾鐘,用鼓和樂(lè)于東郊。”(雙調(diào))
《樂(lè)書(shū)要錄》曰:“夫火,精陽(yáng)炎于上,挍然有尊卑之別、貴賤之序。其位南方,其時(shí)夏,聲中徵。故禮,君在上,制尊卑,定貴賤,別親疏,殊內(nèi)外,使家家有禮儀。樂(lè)當(dāng)宮于蕤賓,用弦和樂(lè)于南郊?!?黃鐘調(diào))
《樂(lè)書(shū)要錄》曰:“夫水,修理歸下,進(jìn)退不解,日夜不已。其位北方,其時(shí)主冬,其聲中羽。故智君在上,昭然猶見(jiàn)化道之原,得失之幾。樂(lè)當(dāng)宮于黃鐘,用管和樂(lè)于北郊?!?盤(pán)渉調(diào))
《樂(lè)書(shū)要錄》曰:“土者為四方中,位有中央,其聲中宮。四方不土不寧,木不土不生,火不土不榮,水不土不清,金不土不成,八音不土不調(diào),味不甘不和,色不黃不正。樂(lè)當(dāng)宮于林鐘,用磬和樂(lè)于中郊?!?壹越調(diào))
以上這種五行納音理論,在《體源鈔》中有很多表現(xiàn),比如書(shū)中所記,有金音商、木音角、火音徵、水音羽之說(shuō),有八調(diào)子配八方之說(shuō),有十二調(diào)子配十二月分、十二時(shí)之說(shuō),有以毛、皮、肉、骨、髓五常配五聲之輕重清濁之說(shuō)。這些學(xué)說(shuō),基本上是通過(guò)編引中國(guó)典籍語(yǔ)錄而形成的。以上五條正是這樣:第一條乃據(jù)《樂(lè)書(shū)要錄》所引《月令》文“仲秋之月,其音商,律中南呂”與《五行大義》“金者,禁也”“金居少陰之位,西方成物之所”云云編引;第二條乃據(jù)《樂(lè)書(shū)要錄》所引《月令》文“仲春之月,其音角,律中夾鐘”與《五行大義》“木者,冒也”“木居少陽(yáng)之位……以溫柔為體,曲直為性”云云編引;第三條乃據(jù)《樂(lè)書(shū)要錄》所引《月令》文“仲夏之月,其音徵,律中蕤賓”與《五行大義》“火者,炎上也”“王者向明而治,蓋取其象”云云編引;第四條乃據(jù)《樂(lè)書(shū)要錄》所引《月令》文“仲冬之月,其音羽,律中黃鐘”與《五行大義》“水之為言演也……其時(shí)冬……其位北方”云云編引;第五條乃據(jù)《樂(lè)書(shū)要錄》所引《月令》文“季夏之月,其音徵,律中林鐘”與《五行大義》“含黃中之德,能苞萬(wàn)物”“土居中,以主四季,成四時(shí)”云云編引。
(五)其他引用法,即引文未見(jiàn)于今本中國(guó)書(shū)而不知其來(lái)源的引用法。例如引《律書(shū)樂(lè)圖》13條,均未找到原文。事實(shí)上,在能夠找到出處的引文中,也只有4條引文見(jiàn)于今本原書(shū),7條見(jiàn)于今本《初學(xué)記》《太平御覽》等類(lèi)書(shū)。這說(shuō)明,在日本樂(lè)書(shū)和中國(guó)樂(lè)書(shū)之間,還有一些未明其源流的關(guān)系。
以上最末一句話(huà)的涵義是:如果撇開(kāi)陳旸《樂(lè)書(shū)》不計(jì),那么,在以上四種引用情況中,最多見(jiàn)的是第四種情況。這是因?yàn)?《體源鈔》所引錄的中國(guó)樂(lè)書(shū),大部分——《琴操》《古今樂(lè)錄》《琴書(shū)》《律書(shū)樂(lè)圖》《大周正樂(lè)》等五種——已經(jīng)亡佚。其中《琴操》曾被魏晉唐宋著作頻繁引用,體裁分類(lèi)與排列順序大致可以考訂;《古今樂(lè)錄》篇制宏大,影響廣泛,所以這兩種書(shū)都有現(xiàn)代人的輯佚之作。⑥但《律書(shū)樂(lè)圖》《琴書(shū)》《大周正樂(lè)》卻是原貌不詳?shù)?各有文獻(xiàn)學(xué)問(wèn)題值得討論。
(一)《律書(shū)樂(lè)圖》的問(wèn)題,究其實(shí)質(zhì)是樂(lè)書(shū)與樂(lè)書(shū)之關(guān)系的問(wèn)題;或者說(shuō),主要是三部書(shū)——陳旸《樂(lè)書(shū)》和日本樂(lè)書(shū)《體源鈔》《教訓(xùn)鈔》——之關(guān)系的問(wèn)題。陳旸《樂(lè)書(shū)》200卷,征引書(shū)籍很多,較多地保存了《律書(shū)樂(lè)圖》的佚文。據(jù)研究,“陳旸《樂(lè)書(shū)》所存《律書(shū)樂(lè)圖》的佚文以記載唐鼓吹儀仗樂(lè)為主”,包括鼓吹、羽葆、鐃吹、大橫吹、小橫吹五部。⑦但《體源鈔》所引《律書(shū)樂(lè)圖》的內(nèi)容,卻是比陳旸《樂(lè)書(shū)》所引要廣泛得多——在《體源鈔》“樂(lè)器”“樂(lè)曲”“音樂(lè)理論”等部分均有引用,包括隋煬帝造《泛龍舟》曲、馬融善吹長(zhǎng)笛、銅鈸出自西域、大鼓即建鼓、清樂(lè)磬調(diào)高于雅樂(lè)三律等內(nèi)容。由此可見(jiàn),《體源鈔》是從另外的來(lái)源引錄《律書(shū)樂(lè)圖》的。這意味著,《律書(shū)樂(lè)圖》雖然亡佚于中國(guó),但在日本列島卻有較長(zhǎng)時(shí)間的流傳。關(guān)于這一點(diǎn),可以舉出旁證。
旁證就是:除陳旸《樂(lè)書(shū)》外,日本樂(lè)書(shū)《教訓(xùn)鈔》也保存了《律書(shū)樂(lè)圖》很多佚文。比如以下幾條:
1.關(guān)于《泛龍舟》,《教訓(xùn)鈔》卷四引《律書(shū)樂(lè)圖》云:“隋ノ煬帝所造ル也。”按此條亦見(jiàn)于《體源鈔》卷二,不過(guò)《體源鈔》在其后有“《明暹譜》云:贊《法華經(jīng)》樂(lè)博雅卿譜序(拍子十六)入破(拍子十八)”等文字。
2.關(guān)于宴樂(lè)曲調(diào),《教訓(xùn)鈔》卷六《越天樂(lè)》引《律書(shū)樂(lè)圖》云:“宴樂(lè)之林鐘州(又林羽越殿)?!苯癜?《教訓(xùn)鈔》引《律書(shū)樂(lè)圖》六條,僅這一條不見(jiàn)于《體源鈔》。
3.關(guān)于觱篥,《教訓(xùn)鈔》卷八《管弦物語(yǔ)》引《律書(shū)樂(lè)圖》云:“大篳篥、小篳篥(二音和云比知里木)?!卑础扼w源鈔》亦引此語(yǔ),只是“和云”作“俗云”。
4.關(guān)于揩鼓,《教訓(xùn)鈔》卷九引《律書(shū)樂(lè)圖》云:“皆皮(揩摩也。俗云寸里豆豆美。此鼓高野姬之御宇始テ我朝出來(lái)云云。事ノ發(fā)リ笑樣ニ,申傳如何,可尋之)。”按此條亦見(jiàn)于《體源鈔》卷六《打物事》。
5.關(guān)于銅鈸,《教訓(xùn)鈔》卷九“銅拍子”引《律書(shū)樂(lè)圖》云:“出自西城,無(wú)柄,以皮為紐,相擊以應(yīng)節(jié),今夷樂(lè)多用之?!卑创藯l亦見(jiàn)于《體源鈔》卷六“打物事”。不過(guò),《太平御覽》卷五八四《樂(lè)部》也有相似的引文,署書(shū)名為“宋樂(lè)志”。
6.關(guān)于大鼓,《教訓(xùn)鈔》卷九“銅拍子”引《律書(shū)樂(lè)圖》云:“《爾雅》云:‘大鼓(今案,俗或謂之四鼓,小鼓有二三名皆以應(yīng)節(jié)次第取名,八鼓者謂行道大鼓云云。)’”按此條亦見(jiàn)于《體源鈔》卷七“大鼓(付錚鼓)”。
在這里,《教訓(xùn)鈔》《體源鈔》對(duì)《律書(shū)樂(lè)圖》的引錄,出現(xiàn)了大幅度的重復(fù)。這不免讓我們推測(cè):《體源鈔》中的《律書(shū)樂(lè)圖》文字,有兩個(gè)可能的來(lái)源:首先,直接引自在日本流傳的《律書(shū)樂(lè)圖》;其次,從《教訓(xùn)鈔》或其他日本樂(lè)書(shū)轉(zhuǎn)引。相比之下,后者更有可能,因?yàn)楦鶕?jù)我們的校對(duì),《教訓(xùn)鈔》中的大部分內(nèi)容都見(jiàn)于《體源鈔》。不過(guò)這兩種可能性都意味著,失傳于中國(guó)的《律書(shū)樂(lè)圖》,曾經(jīng)長(zhǎng)期存活于日本;流失了的中國(guó)樂(lè)書(shū),是不妨求之于日本的。
(二)《琴書(shū)》問(wèn)題,其實(shí)是唐五代琴書(shū)的關(guān)系問(wèn)題。古琴藝術(shù)發(fā)展到隋唐五代,出現(xiàn)了流派化的傾向;古琴文獻(xiàn)蜂擁而出,產(chǎn)生了很多琴書(shū)。其中較著名的有李勉《琴說(shuō)》、李良輔《廣陵止息譜》、呂渭《廣陵止息譜》、蔡翼《小胡笳十八拍》、劉籍《琴義》、陳拙《琴籍》《大唐正聲新徵琴譜》、趙耶利《胡笳五弄譜》《琴敘譜》、陳康士《琴譜敘》《離騷譜》《琴調(diào)譜》《琴書(shū)正聲》《琴調(diào)》、僧辨正《琴正聲九弄》、玄宗《金風(fēng)樂(lè)弄》、蕭佑《無(wú)射商九調(diào)譜》、李約《東杓引譜》、僧道英《琴德譜》、沈氏《琴書(shū)》、孔衍《琴操引》、崔遵度《琴箋》、鄭文佑《琴德》、崔亮《琴經(jīng)》、蔡逸《阮咸譜》、謝希逸《雅琴名錄》、佚名《琴集歷頭拍簿》《琴雜說(shuō)》《琴曲詞》《琴譜三均手訣》《琴略》《大胡笳十八拍》《琴論》《琴譜》《正聲五弄譜》《降圣引譜》《三樂(lè)譜》《阮譜》《琴傳》《隱韶集》《琴阮二弄譜》《琴聲韻圖》。⑧這些作品都可以泛稱(chēng)為“琴書(shū)”,也的確被古代人稱(chēng)作“琴書(shū)”。比如《玉?!肪硪灰弧鹨吨信d書(shū)目》論李勉《琴說(shuō)》云:“《琴書(shū)》一卷,唐工部尚書(shū)李勉撰,凡琴聲、指法、操名、琴操悉載之?!笨梢?jiàn)李勉《琴說(shuō)》曾被人稱(chēng)作“琴書(shū)”。那么,我們說(shuō)《體源鈔》所引的《琴書(shū)》出自趙惟暕之手,理由在哪里呢?在于《玉?!肪硪灰弧鹨吨信d書(shū)目》的一段話(huà),云:“《琴書(shū)》三卷,唐翰林待詔趙惟暕述制琴律呂、上古琴名、弦法共十二篇。”⑨另外,《崇文總目》也說(shuō)過(guò):《琴書(shū)》“略述琴制,敘古諸典及善琴人姓名”。⑩這和《體源鈔》引文所說(shuō)“《琴書(shū)》云:‘昔者至人伏羲氏ノ天下ニ王タリシ……桐ヲ削テ琴ヲツクル’”云云是相對(duì)應(yīng)的。也就是說(shuō),一方面,我們有證據(jù)判斷《體源鈔》所引錄的就是趙惟暕的《琴書(shū)》;另一方面,我們也認(rèn)為,中日古樂(lè)書(shū)有一種結(jié)構(gòu)上的對(duì)應(yīng),比如在這兩地,“琴書(shū)”既是某種樂(lè)書(shū)的專(zhuān)名,也是某類(lèi)樂(lè)書(shū)的通名。
(三)《大周正樂(lè)》的問(wèn)題,主要是《體源鈔》與唐宋類(lèi)書(shū)之關(guān)系的問(wèn)題,因?yàn)椤扼w源鈔》卷八所保存的《大周正樂(lè)》佚文共2條,均見(jiàn)于《太平御覽》一書(shū)。其中論“缶”的一條,又見(jiàn)《太平御覽》卷五八四《樂(lè)部》;論“撫拍”(《體源鈔》誤作“撫相”)的一條,又見(jiàn)《太平御覽》卷五八五《文部》??紤]到《體源鈔》有大量引文同《初學(xué)記》相重合,可以推斷:類(lèi)書(shū)是保存樂(lè)書(shū)的文獻(xiàn)形式;除樂(lè)書(shū)外,唐宋時(shí)期的類(lèi)書(shū)也對(duì)絲綢之路上的音樂(lè)傳播產(chǎn)生了重要影響。關(guān)于這一點(diǎn),下文再作專(zhuān)門(mén)討論。
《體源鈔》所引用的中國(guó)書(shū),除樂(lè)書(shū)外,有一種觴政之書(shū),即《醉鄉(xiāng)日月》。這書(shū)的地位很重要:除《通典》和《新唐書(shū)》外,被《體源鈔》引用最多的中國(guó)典籍便是《醉鄉(xiāng)日月》。
《醉鄉(xiāng)日月》為唐朝皇甫松所撰,原書(shū)已殘,僅在《說(shuō)郛》《永樂(lè)大典》《類(lèi)說(shuō)》等書(shū)中存有部分佚文?!墩f(shuō)郛》記其篇目為:《飲論》第一,《謀飲》第二,《為賓》第三,《為主》第四,《明府》第五,《律錄事》第六,《觥錄事》第七,《選徒》第八,《改令》第九,《令誤》第十,《骰子令》第十一,《詳樂(lè)》第十二,《旗幡令》第十三,《下次據(jù)今》第十四,《閃擪令》第十五,《上酒令》第十六,《并著詞令》第十七,《按打》第十八,《手勢(shì)》第十九,《拒潑》第二十,《逃席》第二十一,《使酒》第二十二,《勤學(xué)》第二十三,《樂(lè)規(guī)》第二十四,《小酒令》第二十五,《雜法》第二十六,《進(jìn)戶(hù)》第二十七,《釀酒》第二十八,《風(fēng)俗》第二十九,《自序》第三十。?根據(jù)現(xiàn)存資料,《醉鄉(xiāng)日月》收錄了大量與唐代酒令相關(guān)的樂(lè)曲;只可惜這些記錄多已散佚。由此來(lái)看《體源鈔》,便知它另有兩大學(xué)術(shù)意義:其一,有助于對(duì)《醉鄉(xiāng)日月》的輯佚;其二,有助于唐代酒令研究。請(qǐng)看《體源鈔》所記以下內(nèi)容:
1.《三臺(tái)鹽》:“《醉鄉(xiāng)日月》曰:高宗后則天皇后所造也?!?/p>
2.《皇麞》:“《醉鄉(xiāng)日月》曰:景龍中,西戎叛,宰相王孝杰征之戰(zhàn)于黃麞谷死,中宗念其忠,故作也?!?/p>
3.《甘州》:“《醉鄉(xiāng)日月》ニ云ク:樂(lè)之精,莫過(guò)玄宗朝,然者玄宗作尤取信歟。又玄宗既ニ知音律又酷愛(ài)法曲?!?/p>
4.《鳥(niǎo)》急:“或云:《圣明樂(lè)》異名《勢(shì)明樂(lè)》。又《醉鄉(xiāng)日月》云,《大常樂(lè)》ト云,或又本胡樂(lè)ト云。有詠,其詞云:由彼向陶門(mén),眼晴〔四〕皆與青。”“《醉鄉(xiāng)日月》云:唐開(kāi)元中太宗(或太常)樂(lè)人馬順作之明白也。”
5.《傾壞樂(lè)》:“《醉鄉(xiāng)日月》ニ曰:此曲貞觀元年中ノ內(nèi)宴ニ長(zhǎng)孫無(wú)忌所作也?!?/p>
6.《天長(zhǎng)樂(lè)》:“《醉鄉(xiāng)日月》曰:大百歲老壽注曰‘改為《天長(zhǎng)樂(lè)》。開(kāi)元中,寧王進(jìn)普樂(lè)工康摩勒等五人造之’?!?/p>
7.《澀河鳥(niǎo)》:“《醉鄉(xiāng)日月》云ク:隋煬帝作,新古兼?!?/p>
這些記錄都是關(guān)于唐代酒令曲的記錄。它們說(shuō)明了兩個(gè)重要的歷史事實(shí):其一,唐代酒令曲曾經(jīng)成規(guī)模地傳入日本;其二,中日典籍之間有相互依存的關(guān)系。換言之,在歷史上,中日典籍處在同一個(gè)漢文化圈當(dāng)中,所以既有相近的書(shū)寫(xiě)方式,也往往在內(nèi)容上彼此容納。以樂(lè)書(shū)身份來(lái)記錄酒筵曲,來(lái)援引《醉鄉(xiāng)日月》,正是這一關(guān)系的表現(xiàn)。
除專(zhuān)門(mén)的樂(lè)書(shū)外,中國(guó)的音樂(lè)文獻(xiàn)大致分布在以下三類(lèi)圖書(shū)當(dāng)中:其一為正史(《史記》等)樂(lè)志和律志,其二為政書(shū)(《通典》等)和會(huì)要之書(shū),其三為類(lèi)書(shū)。這幾類(lèi)書(shū),都是《體源鈔》的引錄對(duì)象。比如《體源鈔》引《史記》《漢書(shū)》《新唐書(shū)》近五十條,引《通典》36條,便是顯例。至于《體源鈔》對(duì)中國(guó)類(lèi)書(shū)的引用,則集中表現(xiàn)在其“樂(lè)器”部分。
據(jù)統(tǒng)計(jì),《體源鈔》引中國(guó)類(lèi)書(shū)有以下56條:
1.引唐徐堅(jiān)所編《初學(xué)記》樂(lè)部共11條:卷一3條,關(guān)于笙和雅樂(lè);卷五1條,關(guān)于笛;卷六2條,關(guān)于壹鼓和鐘鼓;卷八5條,關(guān)于琵琶、箏、琴和笛。
2.引唐虞世南所編《北堂書(shū)鈔》樂(lè)部1條,見(jiàn)卷五,關(guān)于橫笛。
3.引唐白居易所編《白氏六帖》5條:卷一、卷十關(guān)于律呂;卷六關(guān)于鼓。
4.引宋陳元靚所編《事林廣記》音樂(lè)類(lèi)2條,見(jiàn)卷四,均關(guān)于“樂(lè)制”。
5.引宋李昉等所編《太平御覽》樂(lè)部共37條:卷四、卷六各1條,分別關(guān)于笙和柷敔;卷五3條,關(guān)于橫笛和篳篥;卷七2條,關(guān)于鼓;卷八30條,分別關(guān)于琴、五弦、六弦、七弦、雅瑟、筑、準(zhǔn)、太一、竽、管、簫、笳、籥、塤、缶、角、柷敔、鐘、錞于、鐸、壤、春牘、撫相、銅鼓、節(jié)鼓、都曇鼓、毛員鼓、擔(dān)鼓、馬上之鼓、方鼓。
以上所謂“條”,指的是類(lèi)書(shū)的某一段落,每段落所含引文并不止于一則。例如在《體源鈔》卷七中有如下引文:
鼓者(付大鼓)公戶(hù)ノ切。又始古ノ反。……
《帝王世紀(jì)》ニ曰ク:黃帝殺夔以其皮為鼓,聲聞百里?!?/p>
《風(fēng)俗通》ニ曰ク:鼓誰(shuí)カ造ルトコロトシラス,鼓ハ郭ナリ,春分ノ音萬(wàn)物皆郭皮甲ニシテ出,故ニコト鼓ト云?!?/p>
《后秦記》曰ク:姚泓永和元年,天水石鼓鳴聞數(shù)百里,野雉皆雊。……
據(jù)考,這些引文都出自《太平御覽》卷五八二樂(lè)部“鼓”類(lèi),在本文的統(tǒng)計(jì)中算作一條。如此看來(lái),《體源鈔》引中國(guó)類(lèi)書(shū)的數(shù)量其實(shí)很大,占據(jù)全書(shū)引中國(guó)典籍總數(shù)?的三分之一。這說(shuō)明《體源鈔》作者是重視中國(guó)類(lèi)書(shū)的——在若干中國(guó)文獻(xiàn)中,他更傾向于閱讀和引用類(lèi)書(shū)這種百科全書(shū)式的圖書(shū)。另外,《體源鈔》在轉(zhuǎn)引類(lèi)書(shū)時(shí),往往不是成片引用,而是選用其中若干條,并對(duì)順序有所調(diào)整。這又說(shuō)明:《體源鈔》作者在引用中國(guó)類(lèi)書(shū)之時(shí),其實(shí)也參考了類(lèi)書(shū)所引用的原典;說(shuō)明這些典籍同樣在日本流傳。在多種文獻(xiàn)資源當(dāng)中選擇類(lèi)書(shū),這種做法,并不止《體源鈔》;因此,它表現(xiàn)了日本樂(lè)書(shū)重視綜合性圖書(shū)的文獻(xiàn)學(xué)性格。
至于《體源鈔》對(duì)《通典》的引用(共引36條),則表現(xiàn)了它對(duì)政書(shū)的倚重。這36條引文大多標(biāo)注了《通典》之名;但也有一些引文,雖標(biāo)注其他書(shū)名,其來(lái)源卻是《通典》。例如《體源鈔》卷二云:“《漢書(shū)》云:‘《安世房中歌》云“神來(lái)宴娛”,《詩(shī)》ニ云“三后在天”,又云“神保遹歸”,注ニ云“歸于天也”’,蓋言神有來(lái)則宜送迎明矣。以尸象神,故《儀禮》有‘迎尸送尸’。”這段話(huà)便出自《通典》卷一四七“宗廟迎送神樂(lè)譏宋梁”條。?引《通典》而不明言《通典》,原因是《通典》在日本流行較廣。這一點(diǎn)可以從另一跡象看出來(lái),即:在《體源鈔》的《通典》引文中,漢字假名化的現(xiàn)象很普遍。這說(shuō)明《通典》的記錄已大量進(jìn)入口傳。
需要補(bǔ)充說(shuō)明的是:《通典》之流傳于日本,這同它的諸方面特點(diǎn)有關(guān)。第一,它產(chǎn)生在唐代貞元十七年(801)前后,這正是中日文化交流最興盛的時(shí)期。第二,它是中國(guó)歷史上第一部通史性政書(shū),詳細(xì)記錄了唐天寶以前的各種典章制度;其中樂(lè)典七卷,含歷代沿革、十二律、五聲八音、旋相為宮、歷代制造、樂(lè)懸、歌和歌曲、舞和舞曲,以及清樂(lè)、坐立部伎、散樂(lè)、前代雜樂(lè)等項(xiàng)目,“統(tǒng)前史之書(shū)志,而撰述取法乎官《禮》”?。這恰好可以滿(mǎn)足人們系統(tǒng)掌握文化史、禮樂(lè)史知識(shí)的需要。第三,《通典》在編成之后,立即產(chǎn)生了廣泛影響,成為學(xué)術(shù)經(jīng)典。比如當(dāng)時(shí)人李翰說(shuō):此書(shū)“使學(xué)者得而觀之,不出戶(hù),知天下,未從政,達(dá)人情,罕更事,知時(shí)變,為功易而速,為學(xué)精而要”;后晉人劉昫說(shuō):此書(shū)使人知“禮樂(lè)刑政之源,千載如指掌”。?也就是說(shuō),人們公認(rèn)此書(shū)是掌握學(xué)問(wèn)的利器??紤]到這三點(diǎn),可以判斷,日本樂(lè)人對(duì)《通典》的重視,是和唐代人對(duì)《通典》的重視相關(guān)聯(lián)的?;蛘呖梢哉f(shuō),《體源鈔》對(duì)《通典》的引用,反映了中國(guó)音樂(lè)史學(xué)觀念對(duì)日本的影響。正是由于這一影響,《體源鈔》在編纂時(shí)也采用了接近于類(lèi)書(shū)或政書(shū)的方式——通過(guò)較細(xì)致的分類(lèi),對(duì)笙和各種樂(lè)器,對(duì)歌舞曲和各種樂(lè)人,作了全面記錄。
《體源鈔》還有一個(gè)引文特點(diǎn)值得注意,即它收錄了許多中國(guó)的傳說(shuō)和典故,例如奚仲造車(chē)、貨狄造舟、素女五弦琴、周穆王吹笛止雨、瓠巴鼓琴、弄玉吹簫、季札掛劍、王喬騎鳳、王子晉吹笙、魯陽(yáng)揮戈、伯牙與鐘子期、陽(yáng)春白雪、陶答子妻等上古故事,淮南八公、司馬相如與卓文君、王昭君、馬融夢(mèng)食花、魏文帝與酈縣菊花、向秀鄰家吹笛、玄宗與羅公遠(yuǎn)等中古故事。這些故事是伴隨著典籍東傳而流播日本的。例如《體源鈔》所記王子晉故事:
《武陵七十二仙傳》ニ云ク:“馬融夢(mèng)ニ一ノ林花ノ錦繡ナルヲミル……”或云:“《霓裳羽衣》トハ舞ノ袖ノ霓ノヤウナレハナリ。王子晉仙ヲエテ后候氏山ニ返來(lái)テ笙ヲ吹シニ,此《霓裳羽衣ノ曲》ヲナン吹ケル。”
這個(gè)故事顯然是在口傳中被改造過(guò)的;因?yàn)閾?jù)中國(guó)古籍所記,王子晉吹笙是東周之事,《霓裳羽衣》則是產(chǎn)于唐代的樂(lè)曲,二者并無(wú)關(guān)系??紤]到《體源鈔》另外載有“王子晉吹笛”的故事,并把“周穆王吹笛止雨”的主人公改稱(chēng)為“南陽(yáng)王”,我們判斷,《體源鈔》所記王子晉吹笙故事乃是在新傳說(shuō)的影響下形成的。從以下幾首詩(shī)歌可以窺見(jiàn)這種影響:其一是唐代詩(shī)人厲玄所作的《緱山月夜聞王子晉吹笙》,詩(shī)中有“紫府參差曲”句;其二是唐代詩(shī)人鐘輅所作的《緱山月夜聞王子晉吹笙》,詩(shī)中有“清杳異人間”句;?其三是白居易詩(shī)《王子晉廟》,云“子晉廟前山月明,人聞往往夜吹笙。鸞吟鳳唱聽(tīng)無(wú)拍,多似霓裳散序聲”??!扼w源鈔》說(shuō):“《文集》五十八ニ云ク:子普ガ祠ノ前ニ山月明ナリ,人聞ハ往往夜笙ヲ吹。鸞吟鳳凰昌聽(tīng)ニハクナシ,多ハ《霓裳》散序ノ聲ニニタリトイヘリ?!泵鞔_表現(xiàn)了白居易詩(shī)對(duì)日本的王子晉傳說(shuō)的影響。
以上這件事,反映了《體源鈔》另一種文獻(xiàn)學(xué)性格,即重視口傳文獻(xiàn)。正因?yàn)檫@樣,書(shū)中多有“秘書(shū)云”“口傳云”“古說(shuō)”“或云”“又云”等提法。這種引述口傳的方法當(dāng)然不止于針對(duì)中國(guó)文獻(xiàn),對(duì)日本文獻(xiàn)也是這樣。比如該書(shū)卷六引《教訓(xùn)鈔》卷一○云:“打物案譜法(口傳記錄)。”又卷一一云:“以上左近判官代孝敏口傳也。”這說(shuō)明它不僅循用《教訓(xùn)鈔》等樂(lè)書(shū)的口傳記錄,而且自行采用了口傳記錄。據(jù)統(tǒng)計(jì),《體源鈔》引錄了一百多人的口傳語(yǔ)錄,甚至引用了長(zhǎng)篇對(duì)話(huà)。這一特點(diǎn),提醒我們注意到日本樂(lè)書(shū)的另一性質(zhì),即在某一音樂(lè)世家代代秘傳的性質(zhì)。其實(shí),音樂(lè)文獻(xiàn)的秘傳,本質(zhì)上是音樂(lè)技藝的代代秘傳?!督逃?xùn)鈔》《體源鈔》等書(shū)的“鈔”字,以及這些樂(lè)書(shū)頻頻使用的“秘說(shuō)”“秘記”“秘口傳”等語(yǔ)匯,都是上述傳承方式的表現(xiàn)。我們于是可以得出結(jié)論:日本樂(lè)書(shū)具有音樂(lè)口述史的性質(zhì);日本樂(lè)書(shū)對(duì)中國(guó)樂(lè)書(shū)的引用,隱藏了由典籍進(jìn)入口述這樣一個(gè)傳播過(guò)程。日本樂(lè)書(shū)的假名化、其材料來(lái)源的模糊性,正是這一過(guò)程的書(shū)面表現(xiàn)。從這個(gè)角度看,日本樂(lè)書(shū)對(duì)中國(guó)典籍的引用,可以理解為兩種文化的結(jié)合。
綜上所述,《體源鈔》中有九十多條引文來(lái)自八種中國(guó)樂(lè)書(shū)。這些樂(lè)書(shū)在《體源鈔》中所占篇幅不同,經(jīng)比較可知,在日本影響最大的中國(guó)樂(lè)書(shū)是《樂(lè)書(shū)要錄》和《律書(shū)樂(lè)圖》。其中《樂(lè)書(shū)要錄》是唐代的一部樂(lè)律學(xué)著作,武則天敕撰,天平七年(735)由入唐留學(xué)生吉備真?zhèn)鋷Щ厝毡?。所?它曾經(jīng)被《三五要錄》《聲明用心集》《類(lèi)箏治要》《阿月問(wèn)答》《音律通致章》《絲竹口傳》等日本樂(lè)書(shū)所征引。?與此相類(lèi)似的情況是:《律書(shū)樂(lè)圖》亦曾在日本流傳,因而被《教訓(xùn)鈔》等日本古樂(lè)書(shū)征引。這就說(shuō)明,《體源鈔》對(duì)中國(guó)古樂(lè)書(shū)的引錄,的確可以反映中國(guó)樂(lè)書(shū)在日本流傳的情況。《體源鈔》對(duì)七種樂(lè)書(shū)的引錄方式——直引、轉(zhuǎn)引、略引、譯引、編引等方式——便代表了中日樂(lè)書(shū)相關(guān)聯(lián)的幾條途徑。
考察《體源鈔》對(duì)中國(guó)樂(lè)書(shū)的征引方式,可以發(fā)現(xiàn)兩個(gè)問(wèn)題:其一,這些樂(lè)書(shū)大部分從唐宋之際開(kāi)始陸續(xù)在中國(guó)消失,但它們卻長(zhǎng)期存活于日本。《琴操》《古今樂(lè)錄》《琴書(shū)》《律書(shū)樂(lè)圖》《大周正樂(lè)》都是這種佚書(shū)。其二,中日古樂(lè)書(shū)有一種結(jié)構(gòu)上的對(duì)應(yīng),比如都把“琴書(shū)”用為某種樂(lè)書(shū)的專(zhuān)名和某類(lèi)樂(lè)書(shū)的通名,都重視對(duì)唐代酒令曲加以記錄。這兩個(gè)問(wèn)題意味著:東亞漢文音樂(lè)文獻(xiàn)其實(shí)是一個(gè)整體,擁有相互依存的關(guān)系;它們是在擁有共同文字的基礎(chǔ)上相流通的。正因?yàn)檫@樣,中日樂(lè)書(shū)既有相近的書(shū)寫(xiě)方式,也往往在內(nèi)容上彼此容納。由此看來(lái),考察中日樂(lè)書(shū)的關(guān)系,其實(shí)是一種“禮失求諸野”的工作。對(duì)于中國(guó)音樂(lè)文獻(xiàn)輯佚學(xué)來(lái)說(shuō),日本樂(lè)書(shū)有特別的意義。
如果我們把考察范圍放大一點(diǎn),那么,從《體源鈔》對(duì)中國(guó)典籍的征引方式,還可以了解日本樂(lè)書(shū)的文獻(xiàn)學(xué)性格。第一個(gè)性格是:以《體源鈔》為代表的日本樂(lè)書(shū),特別重視對(duì)中國(guó)類(lèi)書(shū)、政書(shū)等綜合性圖書(shū)加以利用。這反映了中國(guó)音樂(lè)史學(xué)觀念對(duì)日本的影響。正是由于這一影響,《體源鈔》對(duì)中國(guó)類(lèi)書(shū)、政書(shū)的體制有所模仿。類(lèi)似的情況也見(jiàn)于《教訓(xùn)鈔》《續(xù)教訓(xùn)鈔》《絲管鈔》《樂(lè)家錄》等綜合性樂(lè)書(shū),因此可以說(shuō),在日本樂(lè)書(shū)發(fā)展史上,中國(guó)的類(lèi)書(shū)、政書(shū)起了積極的推動(dòng)作用。第二個(gè)性格是:在《體源鈔》的引文中,漢字假名化的現(xiàn)象很普遍。此書(shū)既用假名記錄了許多中國(guó)的傳說(shuō)和典故,也用假名記錄了《將軍家進(jìn)上信秋奧書(shū)》《秘說(shuō)日記》《大神景范家記》《〈蘇合香〉說(shuō)日記口傳》《村上日記》《弁內(nèi)侍日記》等許多由日本人書(shū)寫(xiě)的文書(shū)和秘記。由于文本和口傳可以相互轉(zhuǎn)化,所以在日本,凡是流傳廣的典籍,其中便有較大比重的假名。由此判斷,日本樂(lè)書(shū)是具有音樂(lè)口述史的性質(zhì)的;日本樂(lè)書(shū)對(duì)中國(guó)典籍的引用,隱藏了由典籍進(jìn)入口述這樣一個(gè)傳播過(guò)程。日本樂(lè)書(shū)之所以有此性格,原因在于,它們是為保證音樂(lè)技藝在某一家族代代秘傳而創(chuàng)作出來(lái)的。第三個(gè)性格是:《體源鈔》和它所引用的中國(guó)古籍有一個(gè)時(shí)間差:其書(shū)完成于16世紀(jì)初期,相當(dāng)于明朝中期,但它所引漢籍基本上成書(shū)于宋代以前。比如《體源鈔》引中國(guó)詩(shī)賦數(shù)十條,所涉作家有漢武帝、張衡、馬融、蔡邕、杜摯、曹植、阮瑀、傅玄、嵇叔夜、夏侯湛、李嶠、儲(chǔ)光羲、杜甫、皇甫冉、皎然、王建、白居易、賈島、杜牧、李遠(yuǎn)、韓偓、鄭谷、林清和、蘇軾、陸游、何失等,除林清和、蘇軾、陸游、何失而外,都是唐代或唐以前人。與此相應(yīng),《體源鈔》習(xí)以“漢家”“漢土”“大唐”“唐國(guó)”等名稱(chēng)呼中國(guó),并把齊閔王稱(chēng)作“唐の齊の閔王”。這說(shuō)明,日本人相當(dāng)尊重來(lái)自中國(guó)的傳統(tǒng)知識(shí),尊重由這些知識(shí)建立的表達(dá)習(xí)慣;同時(shí)說(shuō)明,漢籍東傳以后,有一個(gè)被消化吸收的過(guò)程。在《體源鈔》的漢籍引文中,可以看到兩種特殊現(xiàn)象:其一是在原來(lái)的漢字旁加上大量訓(xùn)點(diǎn),或?qū)⑵浼倜?其二是對(duì)同一段漢籍引文作不同的字體表達(dá)。這兩種現(xiàn)象都說(shuō)明,這些漢籍在日本已經(jīng)遭遇了不同程度的消化。
關(guān)于《體源鈔》引漢籍研究或絲綢之路音樂(lè)研究,另外還有三件事值得注意。首先,各種音樂(lè)都是依靠三個(gè)載體傳播的:其一是人,具體說(shuō)來(lái)是樂(lè)工;其二是物,具體說(shuō)來(lái)是樂(lè)器;其三是語(yǔ)言文字,具體說(shuō)來(lái)是樂(lè)書(shū)。離開(kāi)這三個(gè)載體,旋律、節(jié)奏、音樂(lè)觀念等都是無(wú)所附麗的。由此看來(lái),要說(shuō)清楚絲綢之路音樂(lè)以文獻(xiàn)為載體的傳播,就要對(duì)所有相關(guān)的音樂(lè)書(shū)寫(xiě)進(jìn)行考察。因此,《體源鈔》具有作為突破口的意義。但限于篇幅,本文未涉及樂(lè)工、樂(lè)器兩方面,尚有待補(bǔ)充。其次,中日之間的書(shū)籍交流有階段性的特點(diǎn):從8世紀(jì)末到12世紀(jì),漢籍東傳的主要載體是貴族知識(shí)分子;從13世紀(jì)到16世紀(jì),漢籍東傳的主要載體是僧侶和樂(lè)人;從17世紀(jì)到19世紀(jì),漢籍東傳的主要載體是商人和商業(yè)。?本文所討論的種種現(xiàn)象,主要發(fā)生在第二階段,既具有代表性,也具有時(shí)限性。再次,《體源鈔》在寫(xiě)作中,引用了很多書(shū)籍文獻(xiàn),除上文所說(shuō)到的幾種樂(lè)書(shū)外,僅中國(guó)典籍即有《周易》《尚書(shū)》《毛詩(shī)》《周禮》《禮記》《月令章句》《世本》《山海經(jīng)》《穆天子傳》《國(guó)語(yǔ)》《左傳》《道德經(jīng)》《論語(yǔ)》《孟子》《晏子》《荀子》《莊子》《韓非子》《管子》《呂氏春秋》《孝經(jīng)》《孔子家語(yǔ)》《周易通卦驗(yàn)》《毛詩(shī)緯》《韓詩(shī)外傳》《三禮義宗》《三禮圖》《通禮義纂》《五經(jīng)通義》《五經(jīng)要義》《五經(jīng)析疑》《樂(lè)緯》《蒼頡篇》《爾雅》《說(shuō)文》《釋名》《切韻》《蔣魴切韻》《廣雅》《帝王世紀(jì)》《史記》《漢書(shū)》《后漢書(shū)》《東觀漢記》《仲尼游方問(wèn)錄》《孔子三朝記》《續(xù)后漢書(shū)》《晉書(shū)》《新唐書(shū)》《五代史記》《宋史》《貞觀政要》《帝王代記》《國(guó)史纂異》《高祖實(shí)錄》《文士傳》《列女傳》《西征記》《風(fēng)土記》《西域傳》《通典》《新入諸儒議論杜氏通典詳節(jié)》《唐會(huì)要》《金樓子》《淮南子》《司馬法》《風(fēng)俗通》《白虎通》《蒙求》《初學(xué)記》《太平御覽》《白氏六帖》《事林廣記》《編珠錄》《翰苑》《兼名苑》《洽聞?dòng)洝贰墩Z(yǔ)林》《西京雜記》《王子年拾遺錄》《世說(shuō)》《國(guó)史補(bǔ)》《博物志》《神仙傳》《武陵七十二仙傳》《列子》《列仙傳》《蔡邕獨(dú)斷》《勇子》《新論》《游仙窟》《醉鄉(xiāng)日月》《洞真記》《荊州記》《要覽》《李氏五運(yùn)圖》《混天圖》《唐令》等百余種。因此,本文只是一個(gè)借管窺豹的工作,需要通過(guò)進(jìn)一步研究來(lái)擴(kuò)大其意義。
注釋:
①原文見(jiàn)叢書(shū)集成本《樂(lè)書(shū)要錄》卷五“七聲相生法”。
②原文見(jiàn)《樂(lè)書(shū)要錄》卷五“論二變義”。
③原文見(jiàn)于《初學(xué)記》卷一六《樂(lè)部下》。除以上內(nèi)容外,《體源鈔》前后文還引用了《風(fēng)俗通》《釋名》《琵琶賦序》《琵琶賦》等文獻(xiàn),內(nèi)容亦見(jiàn)于今本《初學(xué)記》。
④原文見(jiàn)于《太平御覽》卷五八四《樂(lè)部》。
⑤原文見(jiàn)《太平御覽》卷五七九《樂(lè)部》,云:“琴書(shū)曰:‘昔者至人伏羲氏王天下也。仰觀象于天,俯察法于地;遠(yuǎn)取諸物,近取諸身,始畫(huà)八卦削桐為琴?!?/p>
⑥例如吉聯(lián)抗:《琴操兩種》,人民音樂(lè)出版社,1990;吉聯(lián)抗:《古樂(lè)書(shū)佚文輯注》,人民音樂(lè)出版社,1990;劉躍進(jìn):《〈古今樂(lè)錄〉輯存》,附見(jiàn)《〈玉臺(tái)新詠〉研究》,(北京)中華書(shū)局,2000。
⑦參見(jiàn)亓娟莉:《〈樂(lè)書(shū)〉所見(jiàn)〈律書(shū)樂(lè)圖〉輯考》,載《樂(lè)府學(xué)》第12輯,社科文獻(xiàn)出版社,2015。
⑧參見(jiàn)王昆吾:《隋唐五代燕樂(lè)雜言歌辭研究》,中華書(shū)局,1996,第267-270頁(yè)。
⑨[宋]王應(yīng)麟:《玉?!肪硪灰哗?江蘇古籍出版社,1988,第4冊(cè)第2013頁(yè)。
⑩[宋]王堯臣:《崇文總目》卷一,載《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》,上海古籍出版社,2002,第916冊(cè)第20頁(yè)。
?《說(shuō)郛》(涵芬樓本),上海古籍出版社,1988,第887頁(yè)。
?按據(jù)陳鵬《日本四大樂(lè)書(shū)引漢籍研究》,《體源鈔》所引漢籍(明確給出出處者),除集部外,共計(jì)123種535條。四川師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014。
?[唐]杜佑:《通典》卷一四七,中華書(shū)局,1988,第4冊(cè)第3755頁(yè)。
?[清]章學(xué)誠(chéng):《文史通義》內(nèi)篇四《釋通》,中華書(shū)局,1994,第373頁(yè)。
?[唐]李翰:《通典序》,中華書(shū)局,1988,第2頁(yè);(后晉)劉昫等:《舊唐書(shū)》卷一四七《杜佑傳》,中華書(shū)局,1997,第1021頁(yè)。
?[宋]李昉等:《文苑英華》卷一八四,中華書(shū)局,1966,第2冊(cè)第901頁(yè)。
?《全唐 詩(shī)》卷四五一,中華書(shū)局,1960,第5091頁(yè)。
?參見(jiàn)趙玉卿:《〈樂(lè)書(shū)要錄〉的留存情況考證》,載《交響》,2001年第1期。
?嚴(yán)紹璗:《漢籍在日本的流布研究》,江蘇古籍出版社,1992年,第18-58頁(yè)。