摘 要:本文依托相關(guān)教學(xué)改革項目,探討語料庫如何有效促進英語教學(xué),尤其在英語寫作自主學(xué)習(xí)策略方面,文章闡述了學(xué)生如何利用語料庫激發(fā)寫作興趣,進行寫作自我評價,提升寫作語言能力,提高寫作水平。
關(guān)鍵詞:語料庫;句酷批改網(wǎng);COCA;寫作;自主學(xué)習(xí)
一、 引言
隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,越來越多的語言學(xué)研究者和英語教師開始思考怎樣利用互聯(lián)網(wǎng)改善英語教學(xué)與研究。近些年來,國外語料庫語言學(xué)領(lǐng)域發(fā)展迅速,國內(nèi)研究者們也在探求語料庫語言學(xué)在英語教學(xué)中的有效應(yīng)用。本文以相關(guān)教學(xué)改革項目為依托,探討如何使理工科學(xué)生利用語料庫進行自主學(xué)習(xí),與語料庫互動,尤其是怎樣循序漸進地提高書面表達(dá)能力,從而提高英語綜合運用能力。
二、 利用語料庫進行英語寫作自主學(xué)習(xí)應(yīng)用實例
語料庫應(yīng)用于學(xué)生自主學(xué)習(xí)能極大地提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)積極性,學(xué)生恰當(dāng)?shù)乩谜Z料庫能顯著提高學(xué)習(xí)效率,能使自己的英語學(xué)習(xí)起到事半功倍的效果。下面筆者以批改網(wǎng)和COCA語料庫為例,探討學(xué)生如何利用現(xiàn)有語料庫資源進行寫作自主學(xué)習(xí)。
學(xué)生進入批改網(wǎng)(www.pigai.org),簡單注冊后,即可進行寫作能力練習(xí)。先選擇自測欄目,自擬題目,然后在規(guī)定時間內(nèi)完成作文,最后提交。批改網(wǎng)會立即對作文進行批改,給出作文得分,點評綜述,按句點評。以學(xué)生的一篇范文What Do We Do with Genetically Modified Food?為例,批改網(wǎng)給分81.5分,并給出如下評語:
文章詞匯表達(dá)多樣請繼續(xù)保持,也能較準(zhǔn)確地使用高級詞匯,語句間的銜接成分用得不錯,同時文章中的過程性詞匯很豐富;作者句法很棒,合理使用了復(fù)雜句。
按句點評指出以下文章錯誤:
1. Genetically Modified food shortened as GM food is a kind of food in which people apply modern technology,transfer some biological gene to other species,and transform the genetic nature of living things,the shape and the nutritional value being changed as well,to meet peoples needs.
[名詞錯誤] 請檢查gene中名詞的單復(fù)數(shù)
[搭配錯誤]搭配 transfer gene在語料庫中無此用法,疑似中式英語
2. Though there are no strong evidence to prove what the disadvantagesare and how harmful it is to our health,people need to have an idea about its disadvantages and that GM food may be able to change the gene of human being in the future,affect other plants and change some species,and then more and more species will vary and disappear.
[句子錯誤] 請檢查are,確認(rèn)主謂一致。
3. In my opinion,if we have a good knowledge about GM food in the future,we can choose by ourselves to buy it or not to buy it.
[冠詞錯誤] 冠詞多余,請檢查a good knowledge
從以上批改網(wǎng)給出的建議看,批改網(wǎng)能基本給出較為客觀的作文得分,并給出建設(shè)性的評語,也能指出作文的一些語法錯誤、中式英語等搭配錯誤。
按句點評中,除了指出一些語法錯誤外,批改網(wǎng)還給出了學(xué)習(xí)提示,如以本作文為例,給出了如下提示:
[學(xué)習(xí)提示]易混詞匯:proof,evidence,witness,testimony均有“證據(jù),見證”之意。
這時,學(xué)生可進一步利用其他語料庫進行同義詞辨析。如以COCA為例,首先,打開COCA主界面(http://corpus.byu.edu/coca/),選擇compare功能,在word 1中輸入proof,在word 2中輸入evidence,在collocates項選擇adj.ALL,在下邊的數(shù)字中,左邊欄選擇1,右邊欄不選。上述操作表示該語料庫將列出evidence和proof這兩個名詞分別與修飾它們的單個的形容詞的搭配情況。
從表中可以看出,proof 和evidence雖都有“證據(jù)”的意思,但與其搭配的形容詞各有不同,living,absolute,ultimate,final常與proof 搭配,較少與evidence一起使用,而available,growing,preliminary,considerable,supporting,circumstantial,increasing,secret,forensic,incriminating只能與evidence搭配,基本不與proof 搭配,此外,undeniable,better,definitive等詞和兩個詞均可以進行搭配。
如果想獲取搭配的例句,可以點擊context菜單,數(shù)據(jù)庫會給出兩個詞與不同形容詞搭配的例句,如以下例句:
And the other thing is there is not definitive absolute proof that all of our intelligence came from these things.(SPOK:Fox,2015)
A year on,despite repeated requests we have still not received detailed allegations or the supporting evidence for them.(News: Washing Post,2014)
不難看出,通過COCA比較兩個詞,可以獲得兩個詞更多的信息,如兩個詞的搭配習(xí)慣,語域特征,甚至語義韻等,語料庫的檢索及統(tǒng)計功能為我們研究近義詞及寫作選詞提供了很大的便利。
如果在寫文章時,或經(jīng)句酷網(wǎng)批閱后仍對某一詞的用法沒有十足把握,可通過COCA繼續(xù)深度了解一個詞的用法。以witness 為例,在查詢區(qū)選擇list選項,輸入witness,在詞性選項中選擇noun.ALL,點擊Find matching strings按鈕。此操作表示將要查詢witness作為名詞使用時語料庫中含有該詞的字符串。
三、 結(jié)語
語料庫已經(jīng)成為學(xué)生進行英語自主學(xué)習(xí)一個強有力工具,不僅可以提高學(xué)生進行自主學(xué)習(xí),尤其寫作自主學(xué)習(xí)興趣,更是一個巨大的英語知識儲藏庫。語料庫可以幫助我們識別經(jīng)常使用的中式英語,不符合英語習(xí)慣的搭配,正確使用書面語詞匯,降低口語化傾向,提升寫作的流利度和連貫性。
參考文獻(xiàn):
[1]張仁霞.美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用價值[J].齊齊哈爾師范大學(xué)學(xué)報,2015,(4).
[2]劉宇.大學(xué)英語寫作傳統(tǒng)教學(xué)與自主教學(xué)的對比研究——以批改網(wǎng)為例[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2016,(7).
作者簡介:
華克清,副教授,遼寧省撫順市,遼寧石油化工大學(xué)外國語學(xué)院。endprint