成 軍
(西南大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,重慶 400175)
同義反復(fù)話語(tautology)又稱為同語(式)、重言(式)、名詞性同義反復(fù)(Fraser,1988)或首詞重復(fù)(陳新仁,2002,2003,2004),其語言形式為“NP +(WILL)BE + NP”(或“A是A”)。如:
(1)War is war.(戰(zhàn)爭(zhēng)就是戰(zhàn)爭(zhēng))
(2)Boys will be boys.(孩子就是孩子)
(3)A rule is a rule.(規(guī)則就是規(guī)則)(Wierzbicka,1987)
同義反復(fù)話語在形式上遵循了邏輯的同一律。但是,它又具有“語義無信息”(semantically uninformative)(Lyons,1977:48)或“信息空白”(informationally empty)(Saeed,1997: 81)的語義特征。語言是形式與意義相匹配的符號(hào)系統(tǒng),該系統(tǒng)遵循“語言形式非同義性”的組織原則,即語言形式不同一定意味著它們?cè)谡Z義上或語用上有所差異(Goldberg,1995)。正因?yàn)槿绱?,一直以來,人們?duì)這類由形式完全相同的兩個(gè)NP所構(gòu)成判斷句所具有的表達(dá)力始終有較多爭(zhēng)議,學(xué)界有激進(jìn)的語用觀和激進(jìn)的語義觀的對(duì)立。
Levinson(1983)根據(jù)合作原則對(duì)同義反復(fù)所做的會(huì)話含義闡釋代表了激進(jìn)的語用觀。后來一些學(xué)者沿著會(huì)話含義的研究路徑不斷做出補(bǔ)充與修訂(Ward et al.,1991;余維,2001)。還有一些學(xué)者運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論,認(rèn)為同義反復(fù)話語的理解是可以推導(dǎo)的,其理解受關(guān)聯(lián)原則支配(Higashimori 等 1996;陳新仁,2002,2003,2004;文旭,2003)。Higashimori et al. (1996)指出,同義反復(fù)話語在于提示某些信息在話語中被忽略,而它可以在關(guān)聯(lián)原則的認(rèn)知操作下得以重現(xiàn)。
激進(jìn)語義觀是指以Wierzbicka (1987,1988,1991)為代表的從語義上對(duì)同義反復(fù)意義生成與理解做出解釋的研究路徑。Wierzbicka (1987)不贊成用一條獨(dú)立于具體語言的普世交際原則來解釋話語意義的生成與理解。她認(rèn)為:“在每個(gè)具體情況下,交際意義都是被預(yù)先編碼于特定的句式之中,具有規(guī)約性特征,而不是依據(jù)獨(dú)立于具體語言的語用原則推導(dǎo)出來的。” (Wierzbicka,1991:392)因此,同義反復(fù)一般是程式化的凝固表達(dá)(Wierzbicka 1991: 391),其語義是被壓制(coerce)進(jìn)入了這種特殊的表達(dá)之中。
在激進(jìn)語用觀與激進(jìn)語義觀之間,不少學(xué)者采取了更為中庸的態(tài)度,一方面承認(rèn)理解同義反復(fù)話語需要經(jīng)過語用推導(dǎo)獲得其會(huì)話含義,另一方面又承認(rèn)同義反復(fù)話語隱含著規(guī)約性語義(Fraser,1988;Gibbs et al. 1990;Rhodes,2009;劉正光,2005;高航,2010)。比如,F(xiàn)raser(1988)認(rèn)為,對(duì)同義反復(fù)話語的理解是在規(guī)約性語義基礎(chǔ)上通過語用推理而獲得。其中,語用推理表現(xiàn)在:同義反復(fù)話語表明說話人意欲讓聽話人意識(shí)到說話人對(duì)該話語中的NP所指的對(duì)象持某種態(tài)度;說話人相信聽話人能夠意識(shí)到這種態(tài)度;該態(tài)度與會(huì)話是相關(guān)的。因此,同義反復(fù)就是發(fā)話人為了將其對(duì)該話語中NP的典型態(tài)度傳遞出來以引起受話人的注意所做的選擇。
盡管有激進(jìn)語用觀與激進(jìn)語義觀的對(duì)立,但是人們對(duì)其語用功能有大概一致的認(rèn)識(shí),認(rèn)為其語用功能主要體現(xiàn)在“話語鞏固”(reinforcement)與“合理辯護(hù)或解釋”(justification or explanation)兩個(gè)方面(Sonnenhauser,2017)。為什么一種無語義真值的話語能實(shí)現(xiàn)這樣的語用功能呢?Aitchison(2000)認(rèn)為,語言的功能除了提供信息以外, 更為重要的是交流和說服。但是,從信息傳遞的角度而言,語言的特殊性在于,它既是被傳遞的信息本身又是被傳遞信息所負(fù)載的媒介或工具。因此,語言的功能除了提供信息以成功實(shí)現(xiàn)交流與勸說等交際目的之外,還包括為了信息的準(zhǔn)確傳遞所承擔(dān)的組織、協(xié)調(diào)信息的“工具性功能”。本文正是立足于此來討論同義反復(fù)話語,希望為認(rèn)識(shí)、理解這一語言現(xiàn)象提供一個(gè)新的視角。
交際是對(duì)他人之符號(hào)行為做出反應(yīng)的過程(Adler et al., 2006:4)。從信息傳遞的角度而言,交際又是通過某種確定的符號(hào)系統(tǒng)有意識(shí)地傳遞信息的過程(Lyons,1977:32),在這個(gè)過程中,信息發(fā)出者將信息傳遞給接收者,希望以此來影響后者的行為。因此,言語交際便是以一種確定的語言符號(hào)(聲音的或文字的)為媒介有意識(shí)地傳遞信息以期影響他人思想或行為的過程。
信息傳遞最早在通信工程或更廣義的信息論(information theory)中受到關(guān)注。信息論是用數(shù)學(xué)的方法研究信息的計(jì)量、傳遞、變換、處理以及儲(chǔ)存的科學(xué)。從信息論的角度而言,在一個(gè)通信系統(tǒng)中,產(chǎn)生于信源的消息經(jīng)過發(fā)送器被編碼為可以通過信道的信號(hào),信號(hào)通過特定的信道傳到接收器,接收器將所接收到的信號(hào)解碼為消息最后到達(dá)信宿。由于有噪聲的干擾,到達(dá)信宿的消息有可能與來自信源的消息不一致。噪聲是任何妨礙信號(hào)在系統(tǒng)中真實(shí)傳遞的干擾或瑕疵。噪聲侵入到信道中通過增加新的不確定性從而干擾信號(hào)的真實(shí)傳遞(Shannon e tal., 1964:19)。
噪聲對(duì)信息有很大的影響,主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:(1)由于在信道中信號(hào)受到噪聲的干擾因此不能完全或真實(shí)地為接收器所接收,這樣導(dǎo)致信息扭曲或信息失真;(2)由于接收器在接收信號(hào)的同時(shí)也接收噪聲,在解碼過程中有噪聲的參與從而導(dǎo)致信息量的增加,于是產(chǎn)生新的不確定性。
值得注意的是,信息在通信工程中是指“在選擇消息時(shí)的選擇自由度”(Shannon et al.,1964:9)。申農(nóng)對(duì)信息的這一定義是出于對(duì)信息予以概率統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的計(jì)量考慮而做出的,它與信息的內(nèi)容是無關(guān)的。如果可供選擇的消息越多,在選擇發(fā)送哪條消息時(shí)的選擇自由度就越大;但對(duì)信宿而言,預(yù)測(cè)到底接收哪個(gè)消息的難度越大,不確定性也就越高,這就意味著消息的信息含量高。相反亦然。從這個(gè)意義來說,信息是能夠消除某種不確定性的東西,因?yàn)椋淮_定性正是因?yàn)樾畔⒉蛔銓?dǎo)致的(Klir,2006:6)。這與我們平時(shí)理解的信息有很大的差異,一般意義上的信息等同于消息,即“被傳輸?shù)臇|西”。
消息與信息的區(qū)分在分析話語的語用功能時(shí)是有一定價(jià)值的。在言語交際中,發(fā)話人說話相當(dāng)于從發(fā)送器發(fā)出消息的信號(hào),對(duì)發(fā)話人而言,如果發(fā)出消息的目的是為了讓受話人意識(shí)到某種之前他沒有意識(shí)到的東西,那么這就具有了交際性。但是對(duì)受話人來說,這種消息可能會(huì)使其意識(shí)到某種他之前沒有意識(shí)到的東西,也有可能不起任何作用。如為前者,便消除了某種不確定性,那么話語就具有了信息性。
由此可見,交際性是針對(duì)發(fā)話人而言的,而信息性是針對(duì)受話人而言的(Lyons,1977: 33)。交際性說明發(fā)話人的話語行為目的在于溝通,即以一種確定的語言符號(hào)為媒介有意識(shí)地傳遞信息從而影響受話人;信息性說明話語對(duì)受話人的思想或行為能夠產(chǎn)生影響,也就是說,話語對(duì)受話人而言是有意義的,能消除某種不確定性。這表明,具有交際性的話語不一定具有信息性,而具有信息性的話語一定具有交際性。比如,我們叫某人的名字,對(duì)于受話人來說就不具有信息性,因?yàn)樗⒉荒芟茉捜说哪撤N不確定性,但是卻有交際性,它起呼叫(vocative)的交際功能,以引起受話人的注意。
如果我們接受上面對(duì)“話語”的技術(shù)性描述,那么,言語交際就自然涉及噪聲這一往往被人們忽略的因素。噪聲也稱之為噪音,可理解為“任何影響有效交際的力量”(Adleret al., 2006:12),而言語交際中的噪聲便是阻礙話語信息真實(shí)有效傳遞從而影響信息效應(yīng)的任何干擾因素。信息效應(yīng)是指話語信息對(duì)交際者(發(fā)話人與受話人)所產(chǎn)生的影響。從廣義而言,交際是主體之間相互影響的過程(Shannon et al., 1964:3),因此,信息傳播的目的在于實(shí)施影響,這表現(xiàn)了話語的交際性。
噪聲對(duì)信息效應(yīng)的影響表現(xiàn)在:(1)信息沒有受到噪聲的干擾,話語信息為受話人真實(shí)完整地接受,受話人的知識(shí)結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,增加了新的內(nèi)容;(2)信息受噪聲干擾,話語信息不為受話人所接受,受話人的知識(shí)結(jié)構(gòu)不發(fā)生改變;(3)信息受噪聲干擾,話語信息接收噪聲的改造,產(chǎn)生有別于原有信息的新信息,發(fā)話人與受話人的知識(shí)結(jié)構(gòu)均發(fā)生改變,增加了新的內(nèi)容。言語交際中的噪聲雖然會(huì)干擾信息真實(shí)有效的傳遞,但這并不一定完全是壞事,因?yàn)樵谠肼暤淖饔孟?,有可能產(chǎn)生新的結(jié)構(gòu)、新的秩序。之所謂“來自于噪聲的有序”(order from noise)便是如此,不然,人類認(rèn)識(shí)是不可能發(fā)展與進(jìn)步的。
言語交際中的噪聲具有多樣性。Adler et al.(2006:12-13)根據(jù)噪聲的屬性將其分為三類:外部噪聲(external)、生理噪聲(physiological)、心理噪聲(psychological)。外部噪聲又稱為物理噪聲(physical),包括受話人之外的那些難以聽清楚的或分散其注意的因素。生理噪聲指影響信息準(zhǔn)確接收的任何生理因素,如耳背、耳聾等。心理噪聲指影響交際者準(zhǔn)確表達(dá)或理解的心理因素。上述分類有一定道理,但是過于籠統(tǒng)。尤其是心理噪聲,它涵蓋的因素太多太雜,如情感、態(tài)度、動(dòng)機(jī)、記憶等等。這些因素當(dāng)然對(duì)信息傳遞有影響,但從技術(shù)層面上對(duì)這種影響予以刻畫是十分困難的。另外,上述分類忽略了傳遞信息的工具——語言——在言語交際中對(duì)信息準(zhǔn)確傳遞的影響。
我們將言語交際中的噪聲分為以下幾類:(1)背景噪聲。指在自由空間的信道內(nèi)存在的阻礙信息有效傳遞的干擾因素。比如,在會(huì)話時(shí),環(huán)境中的其他聲音對(duì)當(dāng)前的言語交際而言便是噪聲;空間距離也是一種背景噪聲,信道過長(zhǎng),聲波難以到達(dá)對(duì)方;空間內(nèi)的任何物理障礙也應(yīng)視為背景噪聲。背景噪聲的特點(diǎn)在于其物質(zhì)屬性。(2)生理噪聲。指交際者的生理瑕疵所引起的影響信息有效傳遞的干擾因素。與Adler等的不同的是,不僅有來自受話人的生理噪聲,還有來自發(fā)話人的,如口吃、發(fā)音器官損傷等。(3)信息噪聲。指受話人所持有的與發(fā)話人所傳遞信息不相關(guān)、不一致、不協(xié)調(diào),甚至對(duì)立的信息。比如,在談到索緒爾時(shí),發(fā)話人說“索緒爾是瑞典人”,而如果受話人之前以為索緒爾是法國(guó)人,受話人所持關(guān)于索緒爾的信息與發(fā)話人所傳遞的信息不一致,即為信息噪聲。(4)媒介/工具噪聲。指影響話語信息準(zhǔn)確傳遞的各種語言因素。語言是交際工具,是說在言語交際中語言是信息傳遞的媒介或工具。工具的好與壞自然會(huì)影響到工作效率,那么,采取何種語言形式也就必然會(huì)影響信息傳遞的效度與信度。歧義句對(duì)信息的有效傳遞就不利。一個(gè)小伙子約會(huì)女朋友到河邊欣賞美麗的風(fēng)景時(shí)說,“I’ll waiting for you at the bank”,最后女朋友到了銀行。這就是由于媒介/工具噪聲產(chǎn)生的信息扭曲所導(dǎo)致的誤解。一切需要依賴語用推理才能獲得完整意義的語言形式對(duì)信息傳遞都可以構(gòu)成媒介/工具噪聲。學(xué)術(shù)論文如果以小說的方式來寫,其信度自然會(huì)大打折扣。因此,任何主觀性的語言表達(dá)方式在學(xué)術(shù)論文中即是一種媒介/工具噪聲,需盡量加以克服。
噪聲的多樣性表明,信息的傳遞所受到的干擾是全方位的,它不僅限制在信道內(nèi)。話語的生成與理解會(huì)受到信息噪聲與媒介/工具噪聲的直接影響,生理噪聲影響話語信息的發(fā)送與接收,背景噪聲對(duì)話語信息在信道內(nèi)傳播的影響同樣是顯而易見的。
信息在言語交際中要受到各種各樣噪聲全方位的干擾,其傳遞的效度與信度不可避免地會(huì)受到不同程度的影響。因此,為了保證信息盡可能準(zhǔn)確有效的傳播,交際者就必須采取策略來克服各種噪聲干擾。比如,在十分嘈雜的地方,交際者會(huì)盡量通過提高聲音,或盡量靠近對(duì)方以縮短信道的距離等策略來克服背景噪聲??诔缘娜苏f重復(fù)的話比正常人多得多,耳背的人往往要求對(duì)方大點(diǎn)聲音講話,或要求對(duì)方重復(fù)。而對(duì)于信息噪聲,交際者除了提供更多相關(guān)信息以克服其干擾之外,還可能不斷調(diào)整語言表達(dá)形式以使信息傳遞的工具更有效地發(fā)揮作用。
信息重復(fù)與信息累加是克服信息噪聲干擾的有效策略。重復(fù)與累加意味著信息冗余(information redundancy)。冗余是語言中的普遍現(xiàn)象,是語言作為交際工具的固有屬性(桂詩(shī)春,1980;徐盛桓,1984)。在信息傳遞過程中,人們往往要發(fā)出比正確理解最低量需要多得多的信息,多出最低需要量的那部分信息就是冗余信息。
冗余信息盡管會(huì)增加話語加工的認(rèn)知努力,但是它對(duì)準(zhǔn)確理解話語卻是必不可少的,這是因?yàn)樾畔⑷哂嗫梢韵庠肼曉谛畔鬟f中可能引起的信息畸變。正是出于這種原因,交際者會(huì)有意或無意地在話語中添加一些“已知的”或“可預(yù)計(jì)的”冗余信息。而承擔(dān)信息傳遞媒介的語言,也同樣可能為了信息傳遞的目的而選擇相應(yīng)的語言形式,從而讓信息冗余作為一種“工具性策略”(instrumental strategy)來應(yīng)對(duì)噪聲的干擾。無疑,人類語言的模糊性為這種“工具性策略”提供了便利。
同義反復(fù)話語具有 “信息空白”(Saeed,1997)的特征。這即是說,它的信息量為零,不提供任何新的信息。不過,要想證明這一點(diǎn)卻不是易事。如果從信息的一般理解出發(fā)來證明同義反復(fù)的無信息性,這是根本不可能的。按照一般的理解,信息等同于消息,是指“被傳輸?shù)臇|西”。如果說講“War is War”這句話的人沒有表達(dá)什么東西那是說不過去的,他確確實(shí)實(shí)通過該話語表達(dá)了某種意義,自然就有一定信息含量。下面我們將從通訊工程的角度用數(shù)學(xué)的方法來證明同義反復(fù)的信息冗余性。
讓我們先回顧一下申龍對(duì)信息的定義。信息是指“在選擇消息時(shí)的選擇自由度” (Shannon et al.,1964:9)。從通訊的角度而言,發(fā)話人說話是發(fā)出消息而不是發(fā)出信息。以“War is war”為例,發(fā)話人說此話,他向受話人發(fā)出了一條關(guān)于“戰(zhàn)爭(zhēng)”的消息。假設(shè)發(fā)話人只有兩條關(guān)于“戰(zhàn)爭(zhēng)”的消息可供他選擇發(fā)送,而受話人也清楚只有兩條可供發(fā)話人選擇發(fā)送,如“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”“戰(zhàn)爭(zhēng)不殘酷”,那么發(fā)話人發(fā)出的任何一條消息都是兩種可能狀態(tài)中的其中之一,而受話人也只能從這兩種可能中最終得到一個(gè)確定的狀態(tài)。這樣,發(fā)話人發(fā)出任意一條消息就有了一個(gè)單位的信息量,記為1比特(bit)。這正如我們拋硬幣只有正反兩面一樣,無論是正面還是反面,每次的信息量都為1比特。信息量可根據(jù)選擇量(number of choices)的對(duì)數(shù)求得(Shannon et al.,1964:10),公式為:
(4)H = log2n (H為信息量,n為選擇量)
該公式表示:信息量是以2為底的選擇量(n)的對(duì)數(shù)。
那么,1比特的信息量的數(shù)學(xué)求解為:
(5)H = log22 = 1
假如發(fā)話人有多條關(guān)于“戰(zhàn)爭(zhēng)”的消息可供他選擇發(fā)送(m1, m2, m3, … mn),其最終選擇發(fā)出的那條信息的概率就是1/n,受話人預(yù)計(jì)發(fā)話人到底要發(fā)出哪一條的概率以及受話人最終得到哪一個(gè)確定性的狀態(tài)的概率同樣也為1/n。這表明,可供發(fā)話人選擇發(fā)送的消息越多,受話人預(yù)計(jì)接收到那條消息的難度也就越大。而一旦最終得到一個(gè)消息,他就獲得了一個(gè)確定的狀態(tài),從而排除了其他所有的不確定狀態(tài),那么這個(gè)最終獲得的消息的信息量為log2n,所排除的不確定狀態(tài)為(n-1)。比如,發(fā)話人有3條關(guān)于“戰(zhàn)爭(zhēng)”的消息可供其選擇發(fā)送,每條消息的信息量即為log23,如有4條,則為log24=2 ……
對(duì)同義反復(fù)話語而言,如“War is war”,由于此消息是關(guān)于“戰(zhàn)爭(zhēng)”的同語判斷句,即A→A,就不可能有關(guān)于“戰(zhàn)爭(zhēng)”的同語否定判斷句“War is not war”,即A→~A,因?yàn)楹笳呤菍?duì)矛盾律(A不是非A)的明顯違背。這樣,就只能有“War is war”即A→A這種狀態(tài)可供發(fā)話人選擇,此時(shí),選擇量為:n = 1。因此,發(fā)出“War is war”這條消息的信息量為:
(6)H = log21= 0
對(duì)接收人來說,該消息所能排除的不確定性為:
(7)(n-1)=(1-1)= 0
以上的數(shù)學(xué)證明充分說明:①同義反復(fù)話語的信息量為零,這類形式的表達(dá)不具有信息性;②同義反復(fù)話語不能排除任何不確定性。因此,同義反復(fù)話語只不過是一條冗余信息。
同義反復(fù)話語提供的是冗余信息,不具有信息性。但是它并不是多余的、無用的。對(duì)信息的傳遞而言,同義反復(fù)話語的這種信息冗余是完全必要的。前面我們對(duì)話語的信息性與交際性做了區(qū)分。在大多數(shù)情況下,話語既提供信息又具有一定的交際性。不過,話語并不總是為了提供信息,有時(shí),話語僅僅具有交際性。僅僅具有交際性的話語不是通過所傳遞消息可能具有的信息性來實(shí)現(xiàn)其影響他人的目的,而是通過話語在信息傳遞中的“工具性功能”來實(shí)現(xiàn)該目的。同義反復(fù)話語雖然沒有信息效應(yīng),不能直接導(dǎo)致人們知識(shí)結(jié)構(gòu)的改變,但是,作為信息冗余,它卻是為了克服信息噪聲的干擾從而實(shí)現(xiàn)對(duì)信息準(zhǔn)確有效的傳遞,這也是我們所選擇的一種有效的“工具性策略”。
以“War is war”為例。假設(shè)兩個(gè)人在談?wù)撘粋€(gè)關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的話題,一方想說明“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”,也就是說,他想將這一消息傳遞給對(duì)方。為了傳遞這一消息,他至少必須考慮以下兩個(gè)方面的問題:①用何種語言表達(dá)形式來對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”進(jìn)行編碼;②如何讓對(duì)方相信這種編碼是有效的。
對(duì)于問題①,他可以采取的策略包括:(a)明示,直接說“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”;(b)暗示,以其他話語形式表達(dá),如說戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致難民、將士陣亡……如果采取策略(b),就需要依賴語用推理才能得出“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”的理解。語言對(duì)信息的編碼策略不同將直接影響到話語結(jié)構(gòu)以及信息傳遞的可及性。信息傳遞的可及性是指信息為受話人所理解、接受的程度。相對(duì)暗示策略而言,明示策略由于更直接,從而其信息傳遞的可及性更高。
對(duì)于問題②,為了讓人相信自己的編碼有效,說話人就須采取提高信息冗余度的策略。具體而言,如果他采用了明示的策略,就需要其他消息(如戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致難民、將士陣亡……)來對(duì)其所采取的明示策略加以鞏固以達(dá)到信息累加或信息重復(fù)的效果。對(duì)于要傳遞的消息“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”而言,其他消息無疑是一種信息冗余,因?yàn)榧词共灰@些,“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”這條消息也能明白無誤地為對(duì)方所理解。但是,如果他采用了暗示的策略,就需要采取相應(yīng)的策略引導(dǎo)對(duì)方就暗示的言語表達(dá)做出合理的語用推導(dǎo)。同義反復(fù)話語“War is war”往往就在這種情況下出現(xiàn),它本身沒有信息性,屬于信息冗余,其目的在于,提示對(duì)方在就戰(zhàn)爭(zhēng)的屬性或態(tài)度做語用推導(dǎo)時(shí)需依據(jù)暗示話語做出。因此,假設(shè)一方想傳遞“戰(zhàn)爭(zhēng)有好處”這一消息,如果他采用暗示策略,完全也有可能用同義反復(fù)話語“War is war”。例如:
(8)A. 終于開戰(zhàn)了。
B. 這不,汽油價(jià)格一下就降了。
A. 是呀,戰(zhàn)爭(zhēng)就是戰(zhàn)爭(zhēng)嘛。
正如“Children are children”一樣,就孩子的屬性或態(tài)度而言,既可以做積極正面的推理(如“可愛、活潑”)也可以做消極反面的推理(如“討人嫌、幼稚”)。無論做出那種推理,會(huì)話含義都是暗示話語的隱含意義而不是同義反復(fù)話語本身的意義(無論是語義的還是語用的),同義反復(fù)話語不過信息冗余而已。因此,絕沒有脫離任何暗示話語或語境的同義反復(fù)話語,因?yàn)椋畔⑷哂嗟拇嬖诒仨氁蕾囉诰哂行畔⑿缘姆侨哂嘈畔?,不然怎么稱得上“冗余”呢?比如,對(duì)沒有任何相關(guān)語境信息的人來說,就很難準(zhǔn)確理解下面同義反復(fù)話語的所謂會(huì)話含義:
(9)A. 小明今天在學(xué)校表現(xiàn)怎么樣?
B.孩子就是孩子。
由于言語交際中信息傳遞具有互動(dòng)性特征,同義反復(fù)話語的信息冗余性更多起到消除來自受話人的信息噪聲的干擾的“工具性功能”。同樣以“War is war”為例。假設(shè)一方想傳遞“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”這一消息,而對(duì)方可能持有關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的其他不同態(tài)度,如“戰(zhàn)爭(zhēng)是浪漫的”“戰(zhàn)爭(zhēng)能帶來利益”等等。這些態(tài)度很明顯與發(fā)話人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度不一致、不協(xié)調(diào),甚至完全對(duì)立。這樣,受話人所持關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的不一致、不協(xié)調(diào)、對(duì)立的認(rèn)識(shí)便構(gòu)成了發(fā)話人意欲傳遞消息的信息噪聲。為了克服信息噪聲的干擾,發(fā)話人必須設(shè)法提高信息冗余度。信息重復(fù)與信息累加是一種策略,而以不提供任何信息的語言形式——同義反復(fù)話語——同樣可以達(dá)到提高信息冗余度的效果,后者即為“工具性策略”——通過選擇信息傳遞工具(語言)的恰當(dāng)形式獲得信息冗余以克服信息噪聲(如“戰(zhàn)爭(zhēng)是浪漫的”“戰(zhàn)爭(zhēng)能帶來利益”等)對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的”這一消息的歪曲、修正、篡改。這種“工具性策略”的選擇既可能具有前瞻性,即發(fā)話人對(duì)信息噪聲有心理準(zhǔn)備,也可能通過信息反饋獲得信息噪聲后做出“工具性策略”的選擇。
話語的信息性與交際性是語言實(shí)現(xiàn)其不同功能的基礎(chǔ)。言語交際是通過話語傳遞信息從而實(shí)現(xiàn)影響他人思想、行為之目的的過程,在這個(gè)過程中,交際雙方的信息一直互動(dòng)協(xié)商、相互促進(jìn),同時(shí)不斷克服來自對(duì)方的噪聲信息對(duì)自己所傳遞信息的歪曲、修正、篡改等干擾。同義反復(fù)話語的特征在于其語義無信息性,其性質(zhì)為信息冗余,其語用功能在于通過一種“工具性策略”獲得信息冗余以消除信息噪聲對(duì)所傳遞信息的干擾,從而保證話語信息在言語交際中的傳遞信度與效度。
本研究對(duì)認(rèn)知語言學(xué)研究具有重大的啟示。長(zhǎng)期以來,認(rèn)知語言學(xué)更多關(guān)注語言作為人類不可或缺的認(rèn)知工具在信息組織、信息處理等方面的重要作用,而忽略了語言作為信息傳遞媒介或工具在信息傳遞中所具有的特殊功能與作用。我們希望本研究能夠激發(fā)更多同仁對(duì)語言的這種“工具性功能”的研究興趣,從而更全面地揭示語言的本質(zhì)。