国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

政治語篇的情感話語分析及對大學英語教學的啟示

2018-03-30 11:26李聳
北京教育·高教版 2018年3期
關鍵詞:大學英語教學

李聳

摘 要:使用情感話語作為政治語篇建構的一種重要方式,其相關研究成果卻不多見,在大學英語教學中的作用尚未得到充分體現(xiàn)。通過分析2017年李克強總理在十二屆全國人大五次會后回答中外記者提問的中英文語料,探討了政治語篇中通過隱喻間接表達情感的話語特點以及英文翻譯,從而揭示在大學英語教學中教師應該充分關注學習者語用理解能力和語用表達能力的培養(yǎng)。

關鍵詞:政治語篇;情感話語;大學英語教學

我國大學英語教學歷經(jīng)變革,在課程性質(zhì)、地位、作用以及教學目標和內(nèi)容等方面基本達成共識。大學英語課程在教授語言技能之外,還應培養(yǎng)學生的語用理解和表達能力,提高文化語境意識。歐洲、美國和加拿大制定的外語能力標準中,都有對語用能力的描述。在中國英語能力等級量表的研制中,也特意對語用能力進行了界定,即語用能力是“語言使用者(學習者)結合具體語境,運用各種知識和策略,理解和表達特定意圖的能力”[1]。其中,特定意圖是指人們在不同文化語境下直接或間接表達的觀點、情感、態(tài)度等。可見,良好的語用表達和理解能力是英語學習者在跨文化交際中所必須達到的標準。如何有效培養(yǎng)學生的語用能力和意識,則是大學英語教學中需要認真思考的問題。

在交際中,聽話人對說話人情感、態(tài)度和話語的理解會受到交際雙方語用知識及文化語境因素影響。為了說明語用能力對于正確理解說話人特定意圖的重要性,本文強調(diào)在大學英語教學過程中教師要引導學習者在理解話語時建立文化語用意識、提高語用能力。

在相關文獻中,對政治語篇研究成果較為豐富,主要集中在批評性語篇分析、認知語言學、社會語言學、語言哲學、語用學等領域。具體來說,在批評話語分析領域,主要代表人物包括沃達克(Wodak,2002)[2],費爾克勞夫(Fairclough,1992)[3], 奇爾頓(Chilton,2004)[4]等知名學者。國內(nèi)學者,如項蘊華、王際婷(2016)用語篇—歷史分析方法研究美國總統(tǒng)競選電視辯論中文文本,揭示了政治語篇中的語言策略[5];嚴世清、趙霞(2009)分析了情態(tài)在政治語篇中的操控性和勸說性功能[6]。在認知語言學領域,梁婧玉、汪少華(2013)在價值觀、概念隱喻和架構理論基礎上解析了美國教育類政治語篇[7];曹春春(2012)闡述了隱喻說服在中英文政治語篇中的運用[8];汪少華(2011)對布什和奧巴馬有關伊斯蘭世界政策的演講進行了隱喻學分析[9];汪少華和袁紅梅(2016)運用框定理論從公眾接受視角分析了美國總統(tǒng)競選辯論的政治博弈策略[10];楊敏(2010)從社會語言學的身份、習性、謾罵語、語言標準化的角度分析了政治言語行為[11];魯英(2012)在分析《國務院政府工作報告》基礎上探討了人際元話語在政治語篇中的分類與功能[12]。在語用學領域,羅丁豪斯(Rottinghaus,2008)通過分析三位美國總統(tǒng)講話討論了政治架構(framing)的策略[13];楊敏(2011)利用語用學的預設、暗指、復調(diào)等概念對政治語篇進行分析[14]。然而,使用情感話語作為政治語篇構建的一種重要方式,其相關研究成果卻不多見,在大學英語教學中的作用尚未得到充分體現(xiàn)。

政治語篇中的情感話語

政治語篇“是在特定的社會情境下政治參與者為了某個明確的目的通過各種形式、手段或步驟所進行的社會活動,包括政治家的演講、答記者問,政黨的宣言、標語口號及宣傳材料,以及媒體關于政治事件的宣傳報道等”[15]。在政治語篇中,情感話語不僅被用來表達、描述情感,而且其本身也是政治觀點的一部分,是政治語篇建構的方式。因此,政治語篇中的情感話語尤為豐富:一方面,政治語篇是一種嚴肅、正式的文體,作為表達政治立場、觀點的話語載體,體現(xiàn)著講話者的站位和意圖。講話者需要注意措辭和風格,讓聽眾感到講話的客觀性和公正性,避免給人留下主觀、情緒化的印象。另一方面,講話者為了引起聽眾共鳴,實現(xiàn)政治話語的說服、勸導功能,往往需要借助情感話語的力量,利用委婉、間接的表達方式策略性地應用和調(diào)節(jié)情感話語以構成、維系、加強、中斷、終止、重構與聽話者的關系,達到建構和重構框架的目的。因此,政治講話中的情感話語表達具有隱含性、間接性的特點。如何隱含地表達情感并引導公眾情感傾向,利用情感話語建構和重構框架,是政治語篇的重要研究課題。

政治語篇中隱喻的情感話語分析

隱喻不僅是語言現(xiàn)象,而且還是認知現(xiàn)象,存在于交際者的思想和行為中,是我們概念化世界的方式,也是“概念化政治問題、構建社會現(xiàn)實和世界觀的重要方法”[16]。為了讓國際社會及民眾能夠科學、客觀、系統(tǒng)、全面地了解我國國情,李克強總理于十二屆全國人大五次會后會見中外記者,并就外交關系、就業(yè)發(fā)展、臺灣問題、簡政放權、自由貿(mào)易、環(huán)境保護等問題進行了回答。在講話中,李克強總理多次采用隱喻方式,有效表達了關切、欣喜、自信、積極、焦慮、同情等情感,實現(xiàn)了宣傳主張、傳遞觀點、安撫民心、引導民意、爭取國際支持等話語目的。

首先,國家關系向來是中外記者關注的焦點,本次記者會的提問涉及中美、中歐、中俄、中日、中朝等多方面關系,中國的態(tài)度是友好相處,擴大共同利益。例如:在回答中美關系時,李克強總理說道:“雖然中美關系經(jīng)歷過風風雨雨,但是一直前行,我對此持樂觀態(tài)度?!保–hina-US relations have been going forward in spite of various twists and turns in the past several decades. So I am optimistic about the future of this relationship.)“中方希望,中美關系不管有什么樣的坎坷,還是要向前走、向好處走?!保∣ur hope, on the part of Chinese side, is that no matter what bumps this relationship may run into, it will continue to move forward in a positive direction.)在上述兩例中,李克強總理直接用“樂觀”(Optimistic)一詞表明對中美是貿(mào)易合作伙伴這一議題的肯定和積極態(tài)度,同時又用“風風雨雨”(Twists and turns)、“坎坷”(Bumps)提醒聽眾不能忽視兩國之間存在的差異和分歧,雖含隱憂,卻無損解決爭端、攜手同行的信心和友好之情。同時,“前行”(Go forward)、“往前走”(Move forward)隱含著中美關系發(fā)展是一段歷程的概念隱喻,即使會遇到曲折,但整體趨勢是向前的、向好的,是符合兩國利益的。

其次,李克強總理在回答中外記者提問時多次被問到就業(yè)問題。就業(yè)是民生之本,關系到社會穩(wěn)定、人民生活的福祉。對此,李克強總理利用隱喻間接表達關心和鼓勵之情。例如:“我們要營造有利于創(chuàng)業(yè)就業(yè)的環(huán)境,不是靠政府去提供鐵飯碗,而是讓人民群眾用勞動和智慧去創(chuàng)造或者說打造金飯碗。”(For the government, its job is to create a good environment and necessary conditions for our people, to use their own wisdom and hard work, and to generate golden opportunities for themselves, rather than just relying on the government to hand them a job.)又如:“在中國文化中,工作是人在社會的立足之本、生存必需,就像吃飯要有飯碗一樣。因此漢語中將穩(wěn)定、收入無憂的職業(yè)稱為“鐵飯碗”,將待遇優(yōu)厚的職業(yè)比作金飯碗?!北纠校拌F飯碗”的隱喻被意譯為“relying on the government to hand them a job”(依賴政府安排工作),“金飯碗”的隱喻被轉(zhuǎn)譯為“golden opportunities”(黃金機會),雖然沒有分別直譯為“iron rice bowl”和“golden rice bowl”,但更有利于外國聽眾的理解,從而體會到李克強總理對群眾就業(yè)的關切之心以及號召民眾用勞動和智慧創(chuàng)造美好生活的鼓勵之情。

最后,在談到臺灣問題時,李克強總理多次強調(diào)兩岸是同胞的隱喻。例如:“兩岸是骨肉同胞,血濃于水,不管島內(nèi)形勢如何變化,都割斷不了兩岸的親情?!保≒eople on the two sides of the Taiwan Straits are brothers and sisters. Blood is thicker than water. No matter how the situation on the island may evolve, this fraternal bond between the two sides cannot be severed.)“我們會繼續(xù)提供優(yōu)惠,讓臺商、臺灣同胞和大陸一起共享發(fā)展的機遇,終歸我們是一家人?!保═his kind of preferential policy will be maintained and we hold that people on both sides will share the countrys development opportunities. After all, we are family.)兩個例子中共有四個隱喻,即“兩岸是骨肉同胞”“血濃于水”“兩岸有親情”“我們是一家人”,彰顯了兩岸一家的政治立場,目的在于表達兩岸同屬一個中國的歷史和現(xiàn)狀,展示了我們維護兩岸關系和平發(fā)展的決心和誠意。英語翻譯也忠實地體現(xiàn)了隱喻里蘊含的對家人不可割裂的情感,關心、關切之情躍然紙上。

政治語篇的情感話語分析對大學英語教學的啟示

在大學英語教學過程中,教師可以從兩方面加強對學生語用能力和文化語境意識的培養(yǎng):一方面,從語用理解能力角度,教師要指導學習者對語言材料的理解不能停留在文字和語言運用規(guī)則上,要放在具體情境中,運用背景知識和話語策略去理解作者所傳遞的情感和觀點,僅從字面理解而忽視話語背后的力量容易產(chǎn)生誤解和交際失敗。另一方面,從語用表達能力角度,大學英語教學要引導學習者通過背景和經(jīng)驗構建語言知識,學習以言行事的行為和語力,如同李克強總理策略性運用隱喻表達情感一樣,看似鼓勵,實則說服和引導。學習者要通過語言策略和知識的學習,學會在特定語言運用場景中準確、得體地傳達話語意義及說話人情感和意圖,使語言運用符合語言形式和語境之間的關系。

在理解政治語篇中傳達的情感、態(tài)度時,聽者必須具備良好的語用能力,將話語與講話者的立場、身份、文化語境、生活經(jīng)驗聯(lián)系起來,利用已知知識背景和概念結構去理解處于一個或多個文化設定中的話語。這和中國英語能力等級量表中對語用能力所做的要求不謀而合。因此,大學英語教學除了重視語言技能的傳授外,還應從語用理解能力和語用表達能力兩方面促成學習者綜合語言能力的提高。

參考文獻:

[1]韓寶成,黃永亮. 中國英語能力等級量表的研制—語用能力的界定與描述[J]. 現(xiàn)代外語,2018(1):94.

[2] R.Wodak. Friend or Foe: The Defamation or Legitimate and Necessary Criticism?[J]. Language and Communication, 2002: 495-517.

[3] N.Fairclough. Discourse and Social Change[M]. Cambridge: Polity Press, 1992:12.

[4] P.Chilton. Analyzing Political Discourse: Theory and Practice[M]. London & New York: Routledge, 2004:3.

[5]項蘊華,王際婷. 2012年美國總統(tǒng)競選電視辯論中文文本的批評性分析[J].外語學刊,2016(1):76-79.

[6]嚴世清,趙霞. 政治語篇中的情態(tài)表達及其批評性話語分析[J]. 蘇州大學學報(哲學社會科學版),2009,30(2):117-120.

[7]梁婧玉,汪少華.當代美國政治語篇的隱喻學分析—以教育類語篇為例[J].外語研究,2013(4):10-16.

[8]曹春春. 隱喻說服在政治語篇中的運用[J]. 北京科技大學學報(社會科學版),2012,28(4):67-72.

[9]汪少華.美國政治語篇的隱喻學分析—以布什和奧巴馬的演講為例[J].外語與外語教學,2011(9):53-56.

[10]汪少華,袁紅梅. 政治話語的博弈—美國總統(tǒng)競選辯論中框定與重新框定策略的認知解析[J]. 外國語(上海外國語大學學報),2016(4): 47-57.

[11]楊敏. 西方政治語篇研究中的社會語言學視角[J]. 華東師范大學學報(哲學社會科學版),2010(5):90-93.

[12]魯英. 政治語篇中的人際元話語研究— 以2012年《國務院政府工作報告》為個案[J]. 外語學刊,2012(5):52-55.

[13]B.Rottinghaus. Presidential Leadership on Foreign Policy, Opinion Polling, and the Possible Limits of “Crafted Talk”[J]. Political Communication, 2008(25): 138-157.

[14]楊敏.西方政治語篇分析的語用學視角[J]. 中國外語,2011(2):37-42.

[15]朱煒,賀寧杉. 隱喻與政治語篇的建構[J]. 南昌大學學報(人文社會科學版),2011(5):121.

[16]汪少華,袁紅梅. 政治話語的博弈—美國總統(tǒng)競選辯論中框定與重新框定策略的認知解析[J]. 外國語(上海外國語大學學報),2016(4): 49.

(作者單位:北京工業(yè)大學文法學部)

[責任編輯:翟 迪]

猜你喜歡
大學英語教學
淺談語言知識與技能教學中存在困難
翻轉(zhuǎn)課堂在藝術院校大學英語教學中的實踐
研究性學習模式下的大學英語教學
信息化背景下微課在大學英語教學中的應用
非英語專業(yè)的大學翻轉(zhuǎn)課堂教學模式探討
翻轉(zhuǎn)課堂在民辦高校大學英語教學中的應用
多模態(tài)隱喻在大學英語教學中的認知構建
關于大學英語教學應用互動式教學方法的研究與思考
轉(zhuǎn)型時期的我國大學英語教學特征和對策研究
永寿县| 乌什县| 松阳县| 安溪县| 来凤县| 密山市| 且末县| 钟山县| 德化县| 绥江县| 北安市| 广东省| 永宁县| 称多县| 满洲里市| 光山县| 石屏县| 建水县| 瓮安县| 灌阳县| 泸水县| 维西| 抚宁县| 澄城县| 汝阳县| 乌兰浩特市| 平原县| 永泰县| 邯郸市| 罗江县| 德格县| 揭西县| 临澧县| 客服| 长顺县| 孝义市| 青河县| 南乐县| 尤溪县| 泗洪县| 德清县|