摘 要:敘事學(xué)作為一門學(xué)科,是在結(jié)構(gòu)主義文學(xué)理論的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,最初興起于20世紀(jì)60年代的法國(guó),之后在西方得到了飛速發(fā)展。本文旨在通過(guò)敘事學(xué)的視角分析新小說(shuō)作家娜塔莉·薩洛特的自傳作品《童年》。
關(guān)鍵詞:敘事學(xué);童年;新小說(shuō)
娜塔莉·薩洛特,新小說(shuō)派代表人物之一,對(duì)于談?wù)撟陨硪恢背忠环N謹(jǐn)慎甚至是排斥的態(tài)度。她承認(rèn)“世界上如果有一件我不愿做的事情,那就是談我的生活。對(duì)一個(gè)作家來(lái)說(shuō),重要的是看他寫的東西。” [1]本文力圖從敘事學(xué)的視角分析新小說(shuō)作家娜塔莉·薩洛特的自傳作品《童年》及其中的人物話語(yǔ)表達(dá)、視角與敘述。
一、敘事視點(diǎn)在《童年》中的獨(dú)特體現(xiàn)
(一)自傳文學(xué)的敘事視點(diǎn)
敘事視點(diǎn)即敘事人是站在何種角度,以什么方式來(lái)敘事的著眼點(diǎn),按照美國(guó)文論家艾伯拉姆斯的定義,敘事視點(diǎn)是指“敘述故事的方法—作者所采用的表現(xiàn)方式或觀點(diǎn),讀者由此得知構(gòu)成一部虛構(gòu)小說(shuō)的敘述里的人物、行動(dòng)、情境和事件”。[2]熱奈特也在《敘述話語(yǔ)》中區(qū)分了這三大類聚焦模式并用公式分別表示為“敘述者>人物”“敘述者=人物”“敘述者<人物>”。[3]一些日記體、自傳體或者意識(shí)流類的作品常用第二種聚焦方式,它可以拉近讀者同人物的心理距離。
《童年》雖不能完全稱之為嚴(yán)格意義上的傳統(tǒng)自傳,對(duì)于第二種聚焦方式,即內(nèi)聚焦的運(yùn)用還是可以窺見(jiàn)一斑的。如原文第14頁(yè)這段,在敘述自己遵從母親囑咐,一直將東西嚼成流質(zhì)而被別人視為異類。坐在一群孩子中間,作者運(yùn)用內(nèi)聚焦的手法,只有所見(jiàn)到的情景和自己的思考猜想,對(duì)于別人的動(dòng)機(jī)和讀者一樣無(wú)從得知。還有第26頁(yè):是的,就是她,有人敲門了…門開(kāi)了,穿著白大褂的一男一女抓住我,控制住膝蓋,抓緊我,我反抗,他們按住我的嘴,放一團(tuán)棉絮在鼻子上…[4]這段描寫母親騙作者祖母要來(lái),實(shí)則是為了請(qǐng)醫(yī)生給她手術(shù)的情形,幼年的薩洛特和讀者一樣不知道醫(yī)生的到來(lái),由歡喜到吃驚、恐懼的情感變化經(jīng)由內(nèi)聚焦的手法表現(xiàn)的淋漓盡致,作者帶著讀者一起進(jìn)入了她的自傳世界。
(二)《童年》視點(diǎn)的“反自傳”性
1.反契約的自傳敘事
傳統(tǒng)意義上的自傳一般表現(xiàn)為作者對(duì)其一生的回顧性敘述,這種視角下的敘述往往達(dá)到了作者(auteur),敘述人(narrateur)和人物(personnage)的相互統(tǒng)一;在敘述順序上以線性敘述為主。然而《童年》在一開(kāi)始就違反了這種“自傳契約”。原文第7頁(yè)如此開(kāi)端:—這么說(shuō)來(lái),你這要這樣做了?“追憶童年往事”…你不喜歡這幾個(gè)字,覺(jué)得很別扭。不過(guò)你得承認(rèn)只有這幾個(gè)字才最恰當(dāng)。你打算“追憶童年往事”…沒(méi)有什么可扭捏的,就是這樣?!堑?,我毫無(wú)辦法,它在誘惑我,不知道為什么…拋棄了千篇一律的開(kāi)頭,介紹自己,姓誰(shuí)名誰(shuí)等等,薩洛特立足于兩個(gè)未知身份人的對(duì)話緩緩掀開(kāi)自傳的序篇?!巴瑯拥膬?nèi)容像過(guò)度咀嚼以后的食物一樣,對(duì)讀者來(lái)說(shuō),已變得糊爛如糜而且淡而無(wú)味了”。[5]《童年》中薩洛特薩洛特最反對(duì)的就是傳統(tǒng)作品的教諭和介入功能,她只是將記憶提供給她的過(guò)去呈現(xiàn)出來(lái),剝奪傳統(tǒng)自傳賦予它的教諭外衣。[6]
2.兩種聲音的相互應(yīng)和
在薩洛特的筆下,聚焦手段并不固定,變化的聚焦角度和不同聲音的應(yīng)和形成的復(fù)調(diào)性共同構(gòu)成了作品的懷疑色彩和音樂(lè)美。在小薩洛特身處母親和繼父之間,內(nèi)心有所波瀾時(shí),原文p75:—好像媽媽覺(jué)得我想保護(hù)她,我認(rèn)為她受到威脅了,她想讓我放心…夫妻本就是一派的—就這么多嗎?你沒(méi)什么其他感覺(jué)嗎?但是看啊…—的確,我打擾了他們的嬉戲—來(lái),再努把力—我試圖干涉到,加入一個(gè)沒(méi)有我安身之地的地方—好,繼續(xù)說(shuō)—是的,一個(gè)異物,再準(zhǔn)確不過(guò)了。一方面虛構(gòu)的敘事者對(duì)于作者的敘述提出質(zhì)疑,引發(fā)其深入思考,糾正其不當(dāng)?shù)谋硎?,另一方面鼓?lì)作者的講述并在有時(shí)充當(dāng)了敘事人的身份,使得敘事更加充分多元。
二、敘事表達(dá)的靈活多樣性
在傳統(tǒng)小說(shuō)中,“直接引語(yǔ)”和“間接引語(yǔ)”的出現(xiàn)頻率要大大高于“自由間接引語(yǔ)”的頻率。然而在現(xiàn)代派小說(shuō)尤其是意識(shí)流小說(shuō)中情況則恰恰相反。至于這些表達(dá)方式的效果,美國(guó)敘事學(xué)家普林頓集中關(guān)注人物話語(yǔ)與敘述者、受述者以及真實(shí)讀者之間的距離變化:“敘述化話語(yǔ)”產(chǎn)生最大的敘述距離,而“自由直接引語(yǔ)”產(chǎn)生的敘述距離則是最小的。[7]而薩洛特在《童年》中綜合運(yùn)用多種敘事表達(dá)方式,實(shí)現(xiàn)了敘事距離的不斷變化。
(一)直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)的不同表達(dá)效果
不同形式的審美功能各異,就直接引語(yǔ)而言,作為傳統(tǒng)小說(shuō)的常用形式之一,具有直接性和生動(dòng)性,對(duì)通過(guò)人物的特定話語(yǔ) 塑造人物性格作用重大。同時(shí)由于它帶有引號(hào)和引導(dǎo)句,故不能像自由直接引語(yǔ)那樣自然地與敘述語(yǔ)相銜接,但是它的引號(hào)所產(chǎn)生的音響效果卻不可或缺。[7]如原文p182,《Tiebia podbrossili》,《on ta abandonnée》,引號(hào)的作用不容小覷,強(qiáng)烈的音響效果呼之欲出,一種被拋棄的失落感隨著一字一句的落下也就形成了。還有p109的《Eh bien,si tu veux le savoir,il ma dit quelle est bête.》,在作者一再的追問(wèn)下,情急之下的母親說(shuō)“薇拉很笨”,深深影響了小孩的價(jià)值是非判斷。對(duì)于這句話直接引語(yǔ)的作用更突出的體現(xiàn)在p187至p191,一共將《Véra est bête》這段話重復(fù)了9次,引號(hào)的不停使用,更加突出了這句話的音響性,尤其體現(xiàn)在直接式和間接式交替使用時(shí),這種對(duì)比效果愈加明顯。一般來(lái)說(shuō),直接引語(yǔ)的音響效果需要在一定的上下文中體現(xiàn)出來(lái),而小說(shuō)家也常常運(yùn)用這種直接和間接的對(duì)比來(lái)控制對(duì)話中的“明暗度”。
相較于直接引語(yǔ),自由直接引語(yǔ)表現(xiàn)為直接性,生活性與可混合性,作為敘述干預(yù)最輕、敘述距離最近的一種形式,在沒(méi)有敘述語(yǔ)境的壓力下作者可以完全保留人物話語(yǔ)的內(nèi)涵、風(fēng)格和語(yǔ)氣。[7]原文p121:“真是不幸?。 薄衿б话憷@住我,越來(lái)越緊…直接引語(yǔ)“真是不幸?。 本o接著一連串的自由直接引語(yǔ),心理的刻畫和震顫尤為突出。與直接引語(yǔ)相比,自由直接引語(yǔ)的使用使得自我意識(shí)感減弱了,更適合于表達(dá)潛意識(shí)的心理活動(dòng),在《童年》中具體體現(xiàn)為薩洛特意圖構(gòu)造的向性特征。
(二)對(duì)話成段在《童年》中的體現(xiàn)
反對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)話表達(dá)形式不僅體現(xiàn)在直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)的交錯(cuò)出現(xiàn),薩洛特為展現(xiàn)兩種聲音的對(duì)話、敘述中具體人物的對(duì)話以及自身的自我對(duì)話,達(dá)到其“向性”目標(biāo),對(duì)話成段也為《童年》增色不少。
這種對(duì)話成段的手法通過(guò)成段的對(duì)話交流代替了敘述的功用。如原文p120:“誰(shuí)會(huì)住在我房間?—你的妹妹和她女傭—哪個(gè)女傭?—她馬上就到”,通過(guò)一系列小薩洛特和仆人的對(duì)話解釋了換房間的原因。或是更長(zhǎng)篇幅的對(duì)話,原文p221:“告訴我,對(duì),就是你,唐布瓦特女士,拜托不要這副驚呆的樣子好嗎…誰(shuí)贏得了普瓦提埃戰(zhàn)役?誰(shuí)?別吹氣…我不耐煩地用鉛筆敲擊著桌子。誰(shuí),你說(shuō)誰(shuí)?夏爾和馬塞爾…對(duì)啦!別笑。是夏爾·馬塞爾,粗心…老師!—好,到你了…是的,普瓦提埃戰(zhàn)役中我們擊退了阿拉伯人…732年。你們記好:732年”。此外,對(duì)話成段省略了說(shuō)話人和受話人,成段的對(duì)話只用一前一后兩個(gè)引號(hào),中間的話語(yǔ)銜接借助破折號(hào)和省略號(hào)。省去了引號(hào)和諸如“某某人說(shuō)”這樣累贅的標(biāo)記,對(duì)話人之間你一言我一語(yǔ),敘述節(jié)奏更加緊湊,加之破折號(hào)和省略號(hào)的使用,敘事流順暢推進(jìn)。
三、敘事技巧—后經(jīng)典敘事學(xué)的啟示
立足于經(jīng)典敘事學(xué),后經(jīng)典敘事學(xué)觀點(diǎn)各異,蓬勃發(fā)展?!巴Y(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)相比,后經(jīng)典敘事學(xué)的特征主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:媒介與方法,但無(wú)論哪個(gè)方面都使得后經(jīng)典敘事學(xué)具有復(fù)數(shù)性質(zhì)。就媒介而言,后經(jīng)典敘事學(xué)超越了單一的文學(xué)敘事,走向了跨媒介敘事學(xué),如數(shù)字?jǐn)⑹?、音?lè)敘事、圖像敘事等;就研究方法而言,后經(jīng)典敘事學(xué)超越了‘單一的索緒爾語(yǔ)言方法,出現(xiàn)了女性主義敘事學(xué)、認(rèn)知敘事學(xué)、修辭敘事學(xué)等。” [8]經(jīng)典敘事學(xué)對(duì)于敘事作品結(jié)構(gòu)的研究(narratologie)開(kāi)辟了敘事研究的新天地,但一定程度上脫離了對(duì)文本的解讀,至此Narratologies的存在也就顯得尤為重要。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家巴利的觀點(diǎn):聯(lián)系的“場(chǎng)”是一種圍繞著語(yǔ)言符號(hào)的光暈,場(chǎng)的外緣與整個(gè)場(chǎng)的氛圍相融合。[9]《童年》而言,薩洛特因父母離異輾轉(zhuǎn)多地,不同的情景下的詞匯使用值得推敲人物的心境變化。表格如下:
不同情景下,小薩洛特的心情是不斷變化著的,通過(guò)不同的詞匯場(chǎng):表示憂傷的triste,laid,morne,gris等和表示開(kāi)心的詞匯場(chǎng)如doux,bonheur,délicieux,將心情通過(guò)詞匯敘述表達(dá);另一方面,值得注意同一詞匯場(chǎng)詞匯的同時(shí)使用甚至是同一個(gè)單詞前后不停地提及,更一步加深了詞匯在敘事中的情感色彩;此外,薩洛特還將不同詞匯場(chǎng)的詞進(jìn)行前后對(duì)比,如原文p113和原文p123的不同表示心情詞匯場(chǎng)的前后對(duì)比,在詞匯的甄選排列表達(dá)中,再現(xiàn)一個(gè)細(xì)膩敏感的離異家庭孩子的心理。
結(jié)語(yǔ)
薩洛特的自傳作品《童年》創(chuàng)作于“懷疑的時(shí)代”,處處體現(xiàn)著不同于傳統(tǒng)自傳敘事的風(fēng)格,不論是從經(jīng)典敘事學(xué)的聚焦視角,表達(dá)方式還是從后經(jīng)典敘事學(xué)維度下的交叉學(xué)科分析都具有其獨(dú)特的魅力和價(jià)值。
參考文獻(xiàn)
[1]吳岳添:“納塔麗·薩洛特的創(chuàng)作道路”,載《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》1997年第1期第131頁(yè)。
[2]朱立元著:《當(dāng)代西方文藝?yán)碚摗罚A東師范大學(xué)出版社2016年版,第192-193頁(yè)。
[3]申丹,王麗亞著:《西方敘事學(xué)——經(jīng)典與后經(jīng)典》,北京大學(xué)出版社2010年版,第97頁(yè)。
[4]Nathalie Sarraute.Enfance.Gallimard 1983,p14-26.
[5]柳鳴九著:《新小說(shuō)派研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1986年版,第32頁(yè)。
[6]楊國(guó)政:“懷疑時(shí)代的自傳”,載《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》2002年第2期第84頁(yè)。
[7]申丹,王麗亞:《西方敘事學(xué)——經(jīng)典與后經(jīng)典》,北京大學(xué)出版社2010年版,第154-167頁(yè)。
[8]尚必武:“敘事學(xué)研究的新發(fā)展—戴維·赫爾曼訪談錄”,載《外國(guó)文學(xué)》2009年第5期,第99頁(yè)。
[9]李秀琴:Précis de lexicologie fran?aise,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1986年版,第5頁(yè)。
作者簡(jiǎn)介
潘鑫鑫,女,漢族,現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)西方語(yǔ)言文化學(xué)院2016級(jí)法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)。主要研究方向:法國(guó)文學(xué)。
(作者單位:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué))