孔令達(dá)
【摘要】文體學(xué)是以語言為導(dǎo)向?qū)ξ膶W(xué)文本進(jìn)行的研究,其主要研究內(nèi)容是文本體裁的本質(zhì)、特征及規(guī)律,文體學(xué)與語言學(xué)、文學(xué)批評有著與一定的差異,卻是聯(lián)結(jié)語言學(xué)、文學(xué)批評的有效手段。本文以《美國人與土地》為研究對象,從文體學(xué)角度,對《美國人與土地》的詞匯、語法及篇章進(jìn)行了分析,并闡述了《美國人與土地》中所體現(xiàn)出的主題。
【關(guān)鍵詞】《美國人與土地》;英語;文體學(xué)
【作者簡介】孔令達(dá),河南師范大學(xué)外國語學(xué)院。
引言
《美國人與土地》是諾貝爾文學(xué)獎獲得者美國作家John Steinbeck的文學(xué)作品。這篇作品之中,John Steinbeck控訴、譴責(zé)了人類對土地的肆意掠奪、瘋狂占有,并表達(dá)了他對自然的無比愧疚。《美國人與土地》體現(xiàn)了John Steinbeck的環(huán)境理論觀,也就是人與自然和諧共處。而作為一篇文學(xué)作品,其文學(xué)價值的體現(xiàn),主要依靠語言的基本要素,也就是詞匯、語法及篇章結(jié)構(gòu)。
一、從詞匯角度,分析《美國人與土地》的文體價值
詞與文體存在著十分密切的關(guān)聯(lián)。不同的詞匯,所體現(xiàn)出來的感情傾向也有一定的差異,使用的詞匯是否恰當(dāng),決定著文章主題是否能夠得到升華,也決定著文章是否可以激發(fā)讀者的共鳴。通過合理運用詞匯,可以更好地體現(xiàn)作者的思想,也可以更好地渲染文章的主題。
《美國人與土地》之中,使用了大量的復(fù)合詞,也就是由2個及以上的單詞組成的復(fù)合型詞匯。例如,“thick-walled”“counler-raids”“foresl-wise”“explorer-traders”“half-breed”“l(fā)eaf-fall”“l(fā)and-mad”等,這些復(fù)合詞匯的應(yīng)用,表現(xiàn)了印第安人與殖民者之間存在著激烈沖突,準(zhǔn)確描述了早期殖民者探險者、貿(mào)易者的雙重身份,生動描繪了這些殖民者對土地的侵略態(tài)度與侵占行為。
《美國人與土地》的第一段,“they”出現(xiàn)了6次,表現(xiàn)了作者的觀點,也就是美國殖民者對土地瘋狂掠奪和侵占行為的譴責(zé)。第二段,“our”出現(xiàn)了9次,表達(dá)了對人類破壞自然行為的憤慨,詞匯的反復(fù)出現(xiàn),也可以發(fā)揮強調(diào)的效果。同時,也體現(xiàn)了John Steinbeck對掠奪者無知行為的反諷,人類大肆破壞自然,招來的無疑是自然對人類的報復(fù)。
二、從語法角度,分析《美國人與土地》的文體價值
句子是文章的主要組成部分,句子的結(jié)構(gòu)形式,也就是語法,變化多端。排比句是一種常用的語法,可以由淺入深地闡明觀點。例如,“They burned the forests and ehanged therainfall;they swept the buffalo from the plains,blasted the streams,set fire to the grass,and ran a reekless seythe through the virgin and noble timber.”中,作者運用了大范圍排比,表達(dá)了對殖民者瘋狂行徑的控訴。再如“All these evils can and must be overcome if America and American are to survive.”中,作者運用了小范圍排比,“America and American”體現(xiàn)了感情的強烈性,強調(diào)了美國人必須要停止累累罪行,才能挽救自然與自己,才能讓America持續(xù)生存與發(fā)展下去。
三、從篇章角度,分析《美國人與土地》的文體價值
可以組成語篇的句子,必然是息息相關(guān)的,既要使其在意義上保持相關(guān),也要在結(jié)構(gòu)上具有相關(guān)性,可以通過照應(yīng)手段,將其有機(jī)結(jié)合在一起。例如,在“For a goodly time the Amerieans were Travelers,moving about the country eolleeting its valuables,but with little idea of permanenee…”中,作者以時間狀語為主體,巧妙地將句子、段落聯(lián)系起來,還對句首狀語的語義進(jìn)行了充分的強調(diào),可謂是一舉兩得。此外,《美國人與土地》的整篇文章,使用“after a time”“for a good time ”“then ”等單詞或者是詞組,以時間順序?qū)⒄恼掠袡C(jī)銜接起來,將早期美國侵略者掠奪土地的歷史循序漸進(jìn)地展現(xiàn)在讀者的眼前。
總之,不管從詞匯、語法,還是從篇章結(jié)構(gòu)角度來看,《美國人與土地》表現(xiàn)出了John Steinbeck的生態(tài)觀,也就是文章的主題,即控訴人類破壞土地的行為,對大自然表示愧疚。
四、結(jié)語
綜上所述,《美國人與土地》中,John Steinbeck通過熟練運用語言,使語言變得富有感情,并展現(xiàn)出了特殊的意義。本研究通過對《美國人與土地》的詞匯、語法及篇章進(jìn)行分析,理解了文章中所體現(xiàn)的倡導(dǎo)環(huán)境與生態(tài)保護(hù)的主題及作者的生態(tài)觀念。
參考文獻(xiàn):
[1]劉慶連,葉小寶.從英語文體學(xué)視域分析《美國人與土地》[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2016,36(01):28+70.
[2]王茜.《美國人和土地》的文體學(xué)分析[J].劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑),2011(04):239.
[3]張昌宋.人與土地的和諧共處——評美國作家約翰·斯坦貝克的環(huán)境倫理觀[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004(01):101-105.