【摘要】認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究表明,概念隱喻不僅僅是一種修辭手法同時(shí)還是人們認(rèn)識(shí)世界的一種思維方式。一詞多義就是基于人們的隱喻性認(rèn)知而產(chǎn)生的,因此從隱喻的視覺(jué)下對(duì)一詞多義進(jìn)行研究能夠更加全面透徹地了解一詞多義現(xiàn)象,從而為英語(yǔ)詞匯教學(xué)提供幫助。
【關(guān)鍵詞】概念隱喻;一詞多義;詞匯教學(xué)
【作者簡(jiǎn)介】魏靜,山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
一詞多義,顧名思義是指一個(gè)詞語(yǔ)具有多個(gè)相關(guān)意義的語(yǔ)言現(xiàn)象。一詞多義的應(yīng)用大大減少了詞匯的數(shù)量,在人們的認(rèn)知參與下,新意義的增加滿足了人們?nèi)找孀兓慕浑H需求。大量存在的隱喻表達(dá)方式表明人們的認(rèn)知活動(dòng)具有隱喻性,同時(shí)也說(shuō)明隱喻是一詞多義產(chǎn)生的重要來(lái)源。
一、概念隱喻理論
受到傳統(tǒng)修辭學(xué)的影響,人們一直將隱喻視為一種修辭方式。但隨著《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一書的出版,人們對(duì)隱喻的涵義有了更進(jìn)一步的理解。從認(rèn)知的角度來(lái)說(shuō),隱喻不僅是一種修辭手法,同時(shí)還是一種思維方式,它的本質(zhì)是通過(guò)經(jīng)驗(yàn)聯(lián)想將本來(lái)看似毫無(wú)關(guān)系的兩個(gè)事物聯(lián)系起來(lái)。Lakoff和Johnson指出,人們用以思考的概念體系在本質(zhì)上是隱喻的,根據(jù)事物之間的相似性,將一個(gè)概念域映射到與其有相似關(guān)系的另一個(gè)概念域之中。同時(shí)概念隱喻理論強(qiáng)調(diào)隱喻的形成是建立在人們的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)之上,人們通過(guò)熟知的、具體的概念來(lái)理解思維中無(wú)形的、抽象的概念,從而形成不同概念之間的關(guān)聯(lián)認(rèn)知。例如: “ Love is a journey.”就是一個(gè)典型的隱喻,戀愛(ài)中的戀人雙方對(duì)應(yīng)旅途中的旅行者,旅途中會(huì)有美景和風(fēng)雨,同樣的愛(ài)情中也會(huì)經(jīng)歷甜蜜和苦澀,人們通過(guò)對(duì)“旅行”經(jīng)驗(yàn)的概括從而將“愛(ài)情”具體化,完成對(duì)“愛(ài)情”這一抽象概念的認(rèn)知。
二、英語(yǔ)中的一詞多義現(xiàn)象
一詞多義是人類語(yǔ)言發(fā)展的必然結(jié)果,一個(gè)剛被創(chuàng)造出來(lái)的新詞一般只有一個(gè)意義,然而隨著社會(huì)的進(jìn)步、人類語(yǔ)言與思維的不斷發(fā)展,原有的詞義已經(jīng)不能滿足人們的交際需要,源源不斷地增加新詞反而會(huì)增加人們的記憶負(fù)擔(dān),因此人們便從已有詞匯中借用一些詞來(lái)闡釋類似的概念,這樣便產(chǎn)生了一詞多義。一詞多義擴(kuò)展和延伸了詞匯的意義,這種現(xiàn)象在科學(xué)界表現(xiàn)的尤為突出。隨著計(jì)算機(jī)的普及,“mouse”與“virus”等詞被賦予了新的意義,“mouse”由其本義“老鼠”延伸為“鼠標(biāo)”而“virus”也被用來(lái)表示“電腦病毒”。一詞多義現(xiàn)象在詞匯演變過(guò)程中是不可避免的,它能夠以一種簡(jiǎn)潔的方式滿足人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí),優(yōu)于造字、合成或外來(lái)語(yǔ)。
三、隱喻對(duì)一詞多義的貢獻(xiàn)
一詞多義多是由認(rèn)知概念的隱喻性表達(dá)創(chuàng)造的,當(dāng)人們不得不增加新的詞義以滿足交際需要時(shí),人們總會(huì)傾向于使用隱喻的表達(dá)方式,無(wú)論人們是否意識(shí)到這一點(diǎn),隱喻儼然已經(jīng)成為人們構(gòu)建概念系統(tǒng)的方式,決定著人們使用語(yǔ)言的方式,從而成為一詞多義的來(lái)源。通過(guò)使用隱喻人們可以根據(jù)兩事物之間的相似性,用一件事物來(lái)描述另一件事物,詞匯的意義得到了大大得豐富。例如:“the mouth of the cave”這句中的“mouth”的本義是“嘴”,指人們用來(lái)吃和談話的器官,是食物和話語(yǔ)進(jìn)出的通道,通過(guò)隱喻的使用賦予“month”新的引申義“入口”。隱喻的創(chuàng)造性表達(dá)使得語(yǔ)言的一詞多義成為可能,它對(duì)一詞多義的貢獻(xiàn)無(wú)疑使得一詞多義成為隱喻認(rèn)知的產(chǎn)物。
四、隱喻對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示
在傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)中,人們往往只注意詞語(yǔ)的字面意義或基本含義,很少對(duì)其隱喻意義進(jìn)行解釋,這一不足不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。詞匯記憶是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),英語(yǔ)中的詞匯量很大而且每個(gè)單詞還同時(shí)存在多個(gè)意義。所以詞匯一直以來(lái)都是許多學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的巨大阻力,機(jī)械記憶大量單詞使得他們逐漸喪失了對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。如果我們能在詞匯教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生了解一詞多義中不同意義之間的隱喻關(guān)系,那么學(xué)生理解和掌握語(yǔ)言詞匯的能力將會(huì)得到很大的提高。
因此在詞匯教學(xué)中,應(yīng)該重視對(duì)詞匯隱喻意義的擴(kuò)充,使學(xué)生了解詞匯基本意義與隱喻意義之間的聯(lián)系,以此來(lái)增加英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的趣味性,幫助學(xué)生更好的掌握詞匯知識(shí)。另外,學(xué)以致用才是真正掌握詞匯的表現(xiàn)。在平時(shí)的教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生積極地使用隱喻表達(dá),以此來(lái)達(dá)到鞏固理解的效果。除此之外,由于隱喻認(rèn)知在很大程度上反應(yīng)了一定文化背景下人們思維活動(dòng)的差異性表達(dá),因此在教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)該重視對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化的講解,使學(xué)生了解不同文化背景下人們認(rèn)知思維的差異性,從而更好的推動(dòng)學(xué)生對(duì)隱喻詞匯的掌握。
五、結(jié)論
一詞多義是語(yǔ)言中的普遍現(xiàn)象,是在人們認(rèn)識(shí)世界的過(guò)程中詞匯意義不斷延伸的結(jié)果,也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和詞匯教學(xué)中的重點(diǎn)。由于人類認(rèn)知的隱喻性特征,絕大多數(shù)的一詞多義現(xiàn)象都是隱喻認(rèn)知的結(jié)果。理解詞匯的隱喻表達(dá)是理解一詞多義的重要基礎(chǔ),這就要求我們?cè)谄綍r(shí)的詞匯學(xué)習(xí)及詞匯教學(xué)中重視對(duì)隱喻機(jī)制的學(xué)習(xí),同時(shí)重視詞匯基本意義、隱喻意義以及兩者關(guān)系的掌握,以此來(lái)加深對(duì)一詞多義的應(yīng)用與理解。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff,G&M.Johnson.Metaphors; We Live By[M].Chicago:The University of Chicago press,1980.
[2]李雪.概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻與詞匯研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2012(4);58-61.
[3]梁曉波.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(2);35-39.
[4]文旭,葉狂.概念隱喻的系統(tǒng)性與連貫性[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2003(3);1-7.