国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際背景下的高校旅游英語翻譯教學探究

2018-09-10 23:21張磊
度假旅游 2018年12期
關鍵詞:英語翻譯高校教育跨文化交際

張磊

摘要:社會進步最重要的基礎就是人們對教育的認同,這使得現(xiàn)代社會中的人民群眾對待教育的重視程度越來越高。尤其是世界統(tǒng)一化、多元化的前提要求下,我國教育事業(yè)的發(fā)展蒸蒸日上,不僅僅局限于對傳統(tǒng)文化的傳承和科學技術的學習,也逐漸著眼于對外來文化的吸收,這使得在英語在旅游中的重要性不言而喻。該文就著重研究跨文化交集背景下的高校旅游英語翻譯教學,提升我國英語教育水平。

關鍵詞:跨文化交際;高校教育;旅游行業(yè);英語翻譯;教學模式

中圖分類號:F59? ? ? ? 文獻標識碼:A? ? ? ? 文章編號:1672-7517(2018)12-0039-01

1 前言

我國現(xiàn)階段正處于社會主義現(xiàn)代化的改革開放進程中,與世界各國之間的聯(lián)系也變得越來越精密,這就使得跨文化交際背景下的旅游翻譯活動變得越來越重要。作為我國和世界聯(lián)系過程中的重要活動,在高校的教育課程中應當給予一定的重視。

2 研究跨文化交際背景下的高校旅游英語翻譯教學的意義

我國和世界各國之間的聯(lián)系逐漸緊密,這使得國與國之間都想要通過文化的傳遞來進行交流,旅游作為交流過程中一項最為有效的活動,已經(jīng)越來越頻繁,旅游英語也應運而生[1]。這就對我國的高校旅游英語翻譯帶來了機遇和挑戰(zhàn)。無論是老師還是學生,在面對翻譯時出現(xiàn)的思維問題一定要被重視起來,加強跨文化意識的培養(yǎng),才能夠尋求出合理的解決方法,促進旅游英語的發(fā)展完善。

3 中西方文化為交流帶來的阻礙

就英語翻譯來說,作為中國人我們在進行英文翻譯的過程中往往會碰到一個難以解決的問題,即在思維表達方面和外國人是不一樣的,這很容易使得我們根據(jù)英文所做的譯文篇幅長度要遠遠超過幾個簡單英語單詞所表達的意思。此外,還會由于文化的差異,對于同一種意思需要借助多樣化的語言方式進行表達,甚至還會有補充說明的部分,使得整個翻譯的文章顯得繁復冗雜。這是因為由于兩國的物質文化差異造成的詞匯量空缺問題時十分顯著的,例如我國傳統(tǒng)的習俗,在進行農(nóng)歷的五月五要吃粽子、賽龍舟等活動,以此來表達國人對于屈原這位偉大詩人的緬懷[2]。這一習俗和文化在向外國人表達的過程中就沒有特定的詞匯,就“粽子”一次就是很難解釋清楚的了,難免會需要大片的篇幅來描繪。即使用這種直譯的方式進行解釋,也會由于文化的差異而導致外國人的理解不清楚、不透徹。在旅游行業(yè)的發(fā)展過程中,對于景點的描述比較清楚,而且能夠引導外國游客親身去經(jīng)歷,但是對景點文化的傳遞就顯得有些困難了。因此,這樣的發(fā)展趨勢就對我國高校旅游英語翻譯專業(yè)的教學水平和教學模式提出了挑戰(zhàn),要求其通過改變教育方式來促進我國與世界在跨文化交際背景下的旅游文化交流。

4 解決高校旅游英語翻譯教學障礙的優(yōu)化措施

4.1 提高學生的學習積極性

在很多同學看來,想要用英語來講了旅游過程中涉及的文化向外國友人進行清楚地表達和傳遞是一項十分困難的工作。因此,對于老師來說,最重要的就是要積極鼓勵學生去相信自己能夠學好旅游英語,而且能夠通過自身的努力將其應用到實際的交流活動中,促進學生能夠在心理上樹立正面積極的學習意識。要堅決杜絕遇到困難就退縮的現(xiàn)象出現(xiàn),而是應該不懼艱險,對自己的語言學習進行正面積極的評價,在心理上讓學生意識到自己“我能行”[3]。

4.2 幫助學生了解翻譯在旅游中的重要性

高校的學生在選擇英語學習的時候,大多數(shù)都是抱著完成任務的心態(tài),而不會將其看作是一個和自己今后工作息息相關的技能。為了讓學生積極了解到翻譯在旅游中的重要性,作為老師要積極向學生介紹相關的學習方法,鍛煉學生在實際應用過程中的中英文表達能力[4]。而且就其未來的職業(yè)規(guī)劃角度來說,有學生會從事國際旅游的行業(yè),學好旅游翻譯將會成為其走向社會的一種競爭力。

4.3 注重對中英文化知識的傳遞

在課堂上不僅僅需要傳授基礎的英語語言知識,為了使得我國的旅游事業(yè)能夠和國際接軌,讓我國的傳統(tǒng)文化能夠被弘揚到世界各地,就必須要重視對中英文化相關知識的傳播,尤其是對英語文化背景知識的研究。注重對詞匯的文化內容、句子的翻譯策略訓練,積極引導學生對源文相關背景的研讀,將有助于學生能夠在特定的語言環(huán)境中去針對性地了解彼此之間的文化,方便日后的國際交流。

5 結束語

綜上所述,為了使得外國游客在中國境內旅游的時候能夠清楚地明白我們想要傳遞和表達的旅游知識,就要求我們把自身的文化進行類比,是其和國外的文化形成聯(lián)系,讓外國人能夠接受即可。但是這樣做的前提是,一定要在保證不動搖我國文化特色的基礎上,借助外部的旅游宣傳手段來進行旅游知識的弘揚。這將使得我國高校的旅游英語翻譯專業(yè)如火如荼,也加強了文化之間的傳遞性和促進性提升。

參考文獻:

[1] 鄧珍彬.高校旅游英語翻譯教學在跨文化交際背景下的研究[J].好家長,2018(39):33.

[2] 張富強.跨文化交際背景下的高校旅游英語翻譯教學探賾[J].成才之路,2017(36):17.

[3] 蔡永豐.外宣翻譯及其對高職本土旅游翻譯教學的啟示[J].科教文匯(中旬刊),2014(07):105-106.

[4] 文菲.校企合作機制下的旅游英語翻譯實踐教學模式研究[J].沈陽工程學院學報(社會科學版),2013,9(02):262-264.

【通聯(lián)編輯:代影】

猜你喜歡
英語翻譯高校教育跨文化交際
地鐵站內公示語英語翻譯的特點和技巧
逆向思維在大學生英語翻譯教育中的導入和培養(yǎng)
中國諺語VS英語翻譯
創(chuàng)新意識下日語專業(yè)學生跨文化交際能力的培養(yǎng)
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
高校設計教育網(wǎng)絡平臺的服務系統(tǒng)設計研究
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
“互聯(lián)網(wǎng)+”時代背景下電子商務專業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究
文化差異對大學英語翻譯教學的影響分析
永顺县| 乐业县| 乐山市| 花垣县| 石城县| 繁昌县| 五台县| 始兴县| 沧州市| 嘉黎县| 栾城县| 衡阳市| 榆林市| 任丘市| 凉城县| 九台市| 富锦市| 龙岩市| 水城县| 武威市| 塘沽区| 科尔| 个旧市| 屯昌县| 沁阳市| 沂源县| 鄂托克前旗| 清河县| 镇巴县| 大田县| 体育| 扶绥县| 婺源县| 咸阳市| 安达市| 霍林郭勒市| 炉霍县| 墨脱县| 孝昌县| 兴宁市| 玉环县|