胡燦芝
【摘要】文言文是我國傳統(tǒng)文化的瑰寶,是初中語文教學(xué)的重難點。傳統(tǒng)的文言文教學(xué)教師獨霸課堂,學(xué)生機械被動記憶,課堂氣氛沉悶,文言文逐漸淪為語文教學(xué)中的“雞肋”。在“導(dǎo)學(xué)案下的小組合作學(xué)習(xí)”的課堂教學(xué)改革背景下,教師惟有充分運用對學(xué)、群學(xué)等方式調(diào)動學(xué)生積極參與課堂,方能使其樂學(xué)善學(xué),進(jìn)而提高學(xué)習(xí)效率。
【關(guān)鍵詞】文言文 對學(xué) 群學(xué) 探索
【中圖分類號】G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)25-0045-01
文言文教學(xué)是整個初中語文教學(xué)的重難點,但就目前的社會狀態(tài)而言,文言文已經(jīng)失去了它所依存的語言環(huán)境,被部分學(xué)生稱作“第二外語”,這不能不說是文言文教學(xué)的一種悲哀。傳統(tǒng)的文言文教學(xué),老師獨霸課堂,逐字逐句串講,加上一點古漢語知識;學(xué)生則忙于抄筆記、背誦、默寫。這樣機械、死板,氣氛沉悶的課堂,使學(xué)生僅有的一點興趣消失殆盡,文言文逐漸淪為語文教學(xué)中的“雞肋”。
課堂的生命力在于學(xué)生,讓學(xué)生樂于學(xué)習(xí),始終保持高昂的熱情是我們教育者共同的追求。2012年,課改的春風(fēng)吹到了商貿(mào)重鎮(zhèn)樂從,在鎮(zhèn)教育局提出的“導(dǎo)學(xué)案下的小組合作學(xué)習(xí)”的背景下,文言文有效教學(xué)的探索極具現(xiàn)實意義。經(jīng)過幾年的行動探索,我認(rèn)為在文言文教學(xué)中用好對(群)學(xué),能發(fā)揮學(xué)生的集體智慧,挖掘?qū)W生樂學(xué)的源泉,讓課堂活而有效。
對學(xué),就是結(jié)成學(xué)習(xí)對子的兩個學(xué)生把各自存在的疑難進(jìn)行交流探討,相互解決難題。美國教師羅杰·約翰遜說:“小組的規(guī)模越小,學(xué)生越不會偷懶,越不容易產(chǎn)生搭便車行為?!彼詫W(xué)在教學(xué)中有它的優(yōu)勢:“對學(xué)”可以“對議”,對于一些問題共同議論;“對學(xué)”可以“對問”,把自己的一些發(fā)現(xiàn)告訴對方,聽取他的意見。[1] 我的語文課堂對子有兩種:助學(xué)對子和互學(xué)對子——助學(xué)對子是強帶弱以達(dá)到幫助弱者提高的目的;互學(xué)對子則是兩個學(xué)習(xí)水平相當(dāng)?shù)娜艘黄鹩懻摚韵嗷ゴ龠M(jìn)為宗旨。 群學(xué)則是由組長帶領(lǐng)組員,就對子或老師提出的問題開展有效的合作、探究,共同解決,真正地實現(xiàn)“兵教兵、兵強兵、兵練兵”。群學(xué)要求人人參與,在很大程度上能夠調(diào)動學(xué)生的積極性。
幾年來,我在以下幾個方面進(jìn)行了對(群)學(xué)的運用探索:
一、在文言文誦讀中的運用
葉圣陶先生曾說:“學(xué)習(xí)文言文必須熟讀若干遍,要自然成誦?!倍嗌倌陙恚覀円策@么做了,但發(fā)現(xiàn)學(xué)生的誦讀越來越差,越來越?jīng)]勁,有時甚至像和尚念經(jīng)一般。經(jīng)反思發(fā)現(xiàn)原來是我們誦讀方式比較單一,毫無新意,無法讓學(xué)生積極參與其中。
我認(rèn)為可以采用兩兩對學(xué)或三三對學(xué)的方式進(jìn)行誦讀。首先教師明確要求,如讀準(zhǔn)字音,注意停頓、節(jié)奏等。接著學(xué)生獨學(xué),自由朗讀。然后由對子中被幫的對象先朗讀,幫學(xué)者在聽的過程中需將朗讀同學(xué)的錯誤勾畫出來,隨后做出指正,最后再由他向被幫者正確示范朗讀,這一環(huán)節(jié)結(jié)束后小組成員基本聽讀了文章兩遍。
待所有同學(xué)都能掃除字音、停頓、節(jié)奏的障礙后,我們就可以運用群學(xué)環(huán)節(jié)了。在小組齊讀的基礎(chǔ)上,我們可以引入趣味誦讀法,包括拼圖通讀法、節(jié)拍誦讀法、分角色誦讀法和變奏讀等。對于寫景類的文章(如《岳陽樓記》《小石潭記》等),我采用拼圖通讀法:小組成員通過輪換的方式將內(nèi)容誦讀出來,由下一號同學(xué)將前一號同學(xué)誦讀的內(nèi)容按自己的理解形成圖畫展示在小黑板上,誦讀完成時,小組也就將課文內(nèi)容拼成了一幅形象的圖畫。對于故事情節(jié)性比較強,對話較多的文章(如《唐雎不辱使命》)則采取分角色朗讀法;對于《口技》這樣的文章,就可以采用變奏讀的方法??傊鶕?jù)文本的情節(jié)、情感,靈活運用多種誦讀方法,讓學(xué)生對每一篇文言文都充滿期待,如此一來,學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣越來越濃。
二、在文言文翻譯中的運用
以往在文言文翻譯這一塊,老師較少放手給學(xué)生,而是采取包辦,逐字逐句的翻譯、講解。甚至,有的老師會印發(fā)古文的譯文,要求學(xué)生死記硬背。這種方法其實是低效的,也非長久之計,一旦學(xué)的文言文篇目多一點,學(xué)生就容易出現(xiàn)記憶的混淆。近年中考,課外文言文閱讀理解的比重幾乎與課內(nèi)文言文閱讀相當(dāng),對學(xué)生閱讀文言文的能力要求更高了。如何應(yīng)對?
“授人以魚,不如授人以漁”!在教給了學(xué)生“保留、增刪、替換、調(diào)整、直譯、意譯”的方法之后,我還給學(xué)生搭建一個實踐與展示的平臺,那就是在課堂上進(jìn)行翻譯的對學(xué)和群學(xué)。對學(xué)翻譯時,被幫者先依照方法將課文翻譯一次,并將獨學(xué)時遇到的疑難向?qū)ψ诱埥?;幫學(xué)者根據(jù)對子翻譯的情況進(jìn)行糾正和補充,再為他解疑釋惑。對子雙方解決不了的問題則記錄下來,留待小組群學(xué)時解決。群學(xué)翻譯時,先由各對子提出對學(xué)時遺留的疑難并協(xié)同解決;然后由組長分配任務(wù),人人有份,按照順序來展示翻譯,小組其他同學(xué)進(jìn)行糾錯、補充。這樣的操作,既解放了老師又激活了學(xué)生:老師再也不用聲嘶力竭,講到口干舌燥了;學(xué)生成為了課堂的主人,由“要我學(xué)”變?yōu)椤拔乙獙W(xué)”,自覺運用方法去翻譯課文,學(xué)習(xí)的效率自然大大提高。
三、在文言文測評中的運用
為了檢驗課堂教學(xué)的質(zhì)量,我們必須進(jìn)行課堂測評。我在此環(huán)節(jié)也大膽發(fā)揮對學(xué)和群學(xué)的作用,靈活運用多種測評方式,讓學(xué)生樂在其中。針對每課時不同的檢測內(nèi)容,我有時采取對子PK、小組PK的方式;有時采取學(xué)生出題交換測評,對子之間互測互改的方式……既提高了學(xué)生的重視程度,又激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動力。
對(群)學(xué)不是看戲演戲,熱熱鬧鬧走過場,而是要“動眼、動耳、動口、動手、動腦、動情”,真正做到學(xué)有所思,學(xué)有所獲。只要我們解除束縛,大膽組織開展好獨學(xué)、對學(xué)、群學(xué),還學(xué)生課堂主人的地位,就一定能喚醒學(xué)生的興趣與求知欲,讓學(xué)生從心底愛上文言文。
參考文獻(xiàn):
[1]王益民.合作學(xué)習(xí)中的“獨學(xué)”、“對學(xué)”與“群學(xué)”[J].《江蘇教育研究》,2011.05