李一暉
(西安外國語大學(xué)出國留學(xué)人員培訓(xùn)部,陜西 西安 710068)
19世紀(jì)中期開始,美國經(jīng)濟(jì)開始快速發(fā)展,大批華工懷揣夢想,踏上赴美尋夢之路。他們不辭辛苦,吃苦耐勞,礦區(qū)、農(nóng)場、工廠以及西部鐵路修建現(xiàn)場都凝聚著他們的血汗、淚水,有些人甚至為之獻(xiàn)出了寶貴的生命。他們?yōu)槊绹?jīng)濟(jì)的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。但正因?yàn)槿A工的大量入美,給本地勞動(dòng)力造成了沖擊。因此,在經(jīng)濟(jì)發(fā)展好轉(zhuǎn)之時(shí),對(duì)勞力的需求已經(jīng)不似往日,這種社會(huì)矛盾便凸顯出來。華工們從之前的倍受歡迎轉(zhuǎn)變成為被排擠的對(duì)象。1882年,美國國會(huì)通過了《排華法案》,禁止華工入境。此法案的出臺(tái)標(biāo)志著排華的浪潮到達(dá)巔峰,華人的形象也被妖魔化、低劣化,遭到了嚴(yán)重的扭曲?!栋鲈娂?以下簡稱《詩集》)便產(chǎn)生于這樣的歷史背景中。
1910年至1940年間,廣東珠三角一帶的華工赴美追求新的生活。然而,他們剛剛登陸就被關(guān)押在位于舊金山灣的天使島,等待審查。他們被關(guān)押的時(shí)間不等,也無法預(yù)測,短則數(shù)日,長則數(shù)年。在被關(guān)押期間,為排解憂悶,他們在被關(guān)押的木屋中刻壁題詩。這些詩歌后來被天使島移民的后人麥禮謙、楊碧芳、林小琴整理、校對(duì)、翻譯,并于1980年出版了中英文對(duì)照版,名為《埃侖詩集》?!对娂烦休d了華工們的辛酸,揭示了美國歷史上這段黑暗、不公的種族歧視,是“天使島詩歌”研究的重要文本,具有多重研究價(jià)值。2010年,1月20日,由奧巴馬總統(tǒng)親自簽署了《總統(tǒng)公告》將1月21日定為“國家天使島日”,以紀(jì)念曾經(jīng)在此蒙難的華工們,標(biāo)志著美國對(duì)這一段歷史的正面承認(rèn)[1]。這種認(rèn)同對(duì)于中美兩國都具有非常深刻的歷史意義?!对娂分杏涊d的華工們的遭遇揭示了當(dāng)時(shí)殘酷的社會(huì)境況以及種族視角下白人與華人的博弈,彰顯了文本的社會(huì)意義。此外,雖然詩歌作者們并非飽讀詩書的傳統(tǒng)文化人,但是其文學(xué)價(jià)值不可小覷?!对娂分杏?3首詩歌入選由保羅·勞特編輯的美國經(jīng)典文集《希斯美國文學(xué)選集》,比肩文豪之作。因此,不難看出,《詩集》是一部值得深入研究和探討的作品。
目前,中美學(xué)術(shù)界都對(duì)此文本進(jìn)行了一定程度的研究和剖析。藍(lán)峰指出,美國學(xué)者從多個(gè)角度對(duì)《詩集》進(jìn)行解讀,如將其當(dāng)作少數(shù)族裔移民史、民權(quán)運(yùn)動(dòng)、文化研究,甚至法學(xué)研究等等,從而使詩歌陷入了美國話語和價(jià)值體系,他認(rèn)為應(yīng)該從中國歷史和文化的視角出發(fā),將文本視作華人囚禁敘事進(jìn)行解讀[2]。管林、Cynthia F. Wong等對(duì)天使島詩歌的歷史背景進(jìn)行了詳細(xì)地剖析[3-4]。王性初、蓋建平等對(duì)天使島詩歌在內(nèi)容方面進(jìn)行了宏觀的梳理與歸納[5-6]。易淑瓊對(duì)其文學(xué)性、史詩性以及詩歌所反映出的歷史思想意義等進(jìn)行了討論[7]。王性初、易淑瓊等對(duì)現(xiàn)存的一百多首天使島詩歌的形式以及修辭特點(diǎn)進(jìn)行了研究[5,7]。張承鳳對(duì)詩歌的語言藝術(shù)進(jìn)行了深入的解析[8]。陳涵平論述了《詩集》成為經(jīng)典的可能性[9]。然而,盡管上述學(xué)者對(duì)天使島詩歌做了各方面的梳理,但是,對(duì)其研究的數(shù)量仍可謂鳳毛麟角。陳涵平在其文章《文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)的文化關(guān)系與歷史語境——兼論〈埃侖詩集〉經(jīng)典化的可能性》一文的注釋部分提到,目前在中國期刊網(wǎng)上查找到的專門評(píng)論該詩集的論文有10余篇,可見,研究的力度仍需加強(qiáng)[9]。這些詩歌雖產(chǎn)生于新的歷史時(shí)代,受到“詩界革命”的余波以及白話體新詩興起的影響,具有舊體詩轉(zhuǎn)型特質(zhì)[7],但其依舊具備詩歌的核心特點(diǎn):豐富的意象隱喻。詩歌作者們用隱喻思考,用大量的意象來建構(gòu)詩歌的隱喻體系,將自己的無奈、憂思、憤怒以及不屈服的愛國情操嵌入意象中進(jìn)行闡發(fā),使得詩歌呈現(xiàn)出無限的張力,還原了勞工們的原生態(tài)生存空間,也為讀者創(chuàng)造了高度感知的框架。因此,本文在認(rèn)知語言學(xué)的視閾下,對(duì)《詩集》中的空間、時(shí)間以及人物意象隱喻進(jìn)行闡釋和解讀。研究發(fā)現(xiàn),這三種意象隱喻體系層層支撐,構(gòu)建起詩歌的隱喻意象體系,有助于將詩歌文本還原到歷史現(xiàn)場,更加客觀地反映詩歌的歷史價(jià)值、社會(huì)價(jià)值和文本價(jià)值。
隱喻的研究有著兩千多年的歷史,由最早期的語言學(xué)研究范疇經(jīng)歷了認(rèn)知轉(zhuǎn)向,被納入了認(rèn)知科學(xué)的領(lǐng)域,歸入思維范疇。認(rèn)知語義學(xué)家萊考夫與約翰遜在其所著《我們賴以生存的隱喻》一書中提出,隱喻的本質(zhì)是用一種事物理解和體驗(yàn)另一種事物[10]。這一觀點(diǎn)的提出標(biāo)志著隱喻掙脫了修辭學(xué)的束縛,轉(zhuǎn)而深入其思維、認(rèn)知本質(zhì),打開了人們認(rèn)識(shí)世界、體驗(yàn)世界的新角度。隱喻的建構(gòu)過程具有明顯的認(rèn)知特征。人們從客觀世界中的已知、熟悉的物體或意象來解釋陌生的事物或重建全新的意象。在這種隱喻機(jī)制的運(yùn)作下,人們不斷探索世界萬物之間的或明顯或者隱晦的關(guān)聯(lián),極大程度地拓寬了人類思想的深度和廣度,也拓寬了人類語言表達(dá)的維度。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的觀點(diǎn),意象隱喻廣泛地存在于人們的生活當(dāng)中,意象隱喻是一種“臨時(shí)湊合出來的隱喻,它們來得快,可能去得也快。它們不是在源域和目標(biāo)域間粗線條式的映射結(jié)果,而是將一個(gè)整體圖像映射到另一個(gè)整體圖像上,構(gòu)成隱喻”[11]。意象隱喻是思維靈光乍現(xiàn)的產(chǎn)物,它突如其來,隨性新奇,帶有開放性、奇特性以及創(chuàng)新性,將人類抽象難言的情感、情緒或思維巧妙地投射在目標(biāo)域中。同時(shí),它可以將抽象概念物化,激活人們的認(rèn)知思維,帶給人們感同身受的體驗(yàn)。在詩歌創(chuàng)作中,意象是詩歌的核心,是詩歌的神韻。詩歌的意象并不是單一存在,而是相互交織,相互影響,從而建構(gòu)出詩歌的意蘊(yùn)。詩歌中出現(xiàn)的個(gè)別語詞是意象的載體,“在詩作整體系統(tǒng)中既有各自相對(duì)獨(dú)立的作用,即個(gè)性,又有共同營構(gòu)詩作整體意蘊(yùn)氛圍的作用,即共性”[12]。因此,在詩歌創(chuàng)作中,詩作者們通過意象體系的建構(gòu),搭建起豐富的、立體的、多維度的抒情模式,使詩歌作品的主題綱舉目張;在解讀詩歌的過程中,對(duì)意象隱喻體系的解讀,可以幫助讀者們逐步深入地走入作者的創(chuàng)作內(nèi)心,細(xì)膩地體會(huì)詩歌的主題以及其中所蘊(yùn)含的豐沛的情感。
《詩集》成形于獨(dú)特的歷史時(shí)期,有著深刻的社會(huì)歷史淵源。詩歌反映了勞工們歷盡千山萬水來到異國他鄉(xiāng)的動(dòng)因,剛剛登陸即遭囚禁的震怒和無奈,在拘留所中遭遇的屈辱對(duì)待,面對(duì)困難的勇氣以及臥薪嘗膽的抱負(fù)。在漫長的被羈押的歲月中,詩歌成了他們排遣情緒的重要手段。他們用可以感知到的客觀事物來隱喻不可見的、抽象的情感,使得語言表達(dá)少了很多的拘束,敞開了想象的空間,釋放了一腔憂思。雖然,詩歌講述了華工被囚期間的感受,已經(jīng)“延伸到了新的話語空間”[6],但在形式上依舊能看到古典詩歌的印記。細(xì)讀詩歌,不難發(fā)現(xiàn),詩歌作者們大量地使用了豐富的意象隱喻,主要分為三類:空間意象隱喻、時(shí)間意象隱喻以及人物意象隱喻。這三種意象隱喻體系相互影響,構(gòu)架起了詩歌獨(dú)特的情感意蘊(yùn),并使得詩歌的敘事充盈豐滿,高度還原了勞工們的歷史境遇、歷史角色以及追求抱負(fù),從而深刻地揭示了美國歷史上排華時(shí)期的黑暗。
詩歌在創(chuàng)作的過程中,如果少了隱喻的語言,那便像人類失去了靈魂而變得空洞乏味。隱喻的發(fā)生過程是一個(gè)認(rèn)知過程,人們依賴熟悉的、已知的事物或者經(jīng)驗(yàn)去認(rèn)識(shí)陌生的事物或者經(jīng)驗(yàn),它經(jīng)歷了從源域到目標(biāo)域的映射過程。葉子南指出了隱喻的動(dòng)態(tài)性和活力,他認(rèn)為“隱喻可能被任意解讀”,一條隱喻可以從很多的角度去理解和解讀[11]。也正因?yàn)槿绱?,在詩人?chuàng)作的過程中,隱喻意象更需要放在其特定的話語空間里,才能更有效地完成其映射過程?!对娂分械目臻g隱喻并非依靠單一意象來構(gòu)成,而是一個(gè)有始有終的體系。勞工們從家鄉(xiāng)出發(fā),意欲赴美求發(fā)展,卻不幸被困于木樓,所以,出發(fā)地、囚禁地和目的地三個(gè)地方架起了詩歌的空間主線,牽動(dòng)著勞工們的思緒和情懷。
1.“家國”意象
詩歌的作者們作為早期移民,已經(jīng)初步具備了種族意識(shí)。在后來接受采訪的天使島移民就曾提到,與他們共同關(guān)押的有日本人和韓國人,但是那些人的待遇顯然高于華人,而且,通常在兩三天的時(shí)間內(nèi)就可以放行了[13]。受訪者M(jìn)r.Wong專門提到:“那時(shí)的中國是一個(gè)弱國,而且,因?yàn)槲覀兪屈S種人,我們就低人一等?!盵13](作者譯)同時(shí),在詩歌中,也會(huì)發(fā)現(xiàn)作者們將“‘國弱’與‘家貧’并置,體現(xiàn)了家國一體的民族文化傳統(tǒng)”[7]。《詩集》中,“家國”意象的文字載體雖形式多樣,但“家”即“國”,“國”即“家”一體概念非常明確?!凹彝剿谋谑急疾ǎ寺暁g同笑呵呵。埃侖念到聞緊往,無非皺額奈天何(《詩集》A2,即《詩集》A部分第2首詩,以下標(biāo)注同此法)”;“國民不為甘為牛,意至美洲作營謀(A8)”;“思及家中事,不覺淚沾滴(A15)”;“拋離鄉(xiāng)井別椿萱,遠(yuǎn)盼云山淚盈珠(A43)”;“木樓永別返香江,從此興邦志氣揚(yáng)(A5)”;“國弱我華人,苦嘆不自由(B44)”;“為乜來由要坐監(jiān)?只緣國弱與家貧(A34)”……在上述例子中,作者們用不同的詞匯來指代自己的家鄉(xiāng)或祖國,悲身世,憫國家,“家國”是詩人們魂?duì)繅衾@的家鄉(xiāng),是自己奮斗的初衷,是一切美好的始發(fā)源地,隱喻著勞工們?nèi)膼蹏摹?/p>
2.“木樓”意象
除了“家國”意象之外,“木樓”意象是詩歌中出現(xiàn)頻率非常之高的另一空間隱喻意象。對(duì)于登陸便遭囚禁的華工們,“木樓”不僅僅是限制了他們?nèi)松碜杂傻慕ㄖ铮亲钃纤麄儗?shí)現(xiàn)夢想的桎梏。筆者粗略統(tǒng)計(jì),在136首詩歌中,“木樓” 以及“木屋”意象出現(xiàn)了30多次。此外,詩集中的“埃侖”(英語island的音譯,在此指天使島,隱喻“囚禁之地”)也是指同樣的概念。在“木樓”意象的建構(gòu)和理解過程中,充分體現(xiàn)了“從一個(gè)概念中提取部分特征并置換另一概念的部分特征”[14]這一隱喻機(jī)制的運(yùn)作特點(diǎn)。木樓是源域,是生活中具體熟悉的事物,是人們的棲身之地。然而,它也好比一座四四方方的監(jiān)獄,束縛了勞工們追逐夢想的腳步,借此禁錮特性隱喻了勞工們被囚禁的困頓狀態(tài),以及身陷囹圄的凄慘境地。對(duì)人身自由的限制,對(duì)前途的阻斷皆在此意象中淋漓盡致。例如,“水景如苔千里曲,陸路無涯路步難。平風(fēng)倒埠心如是,安樂誰知住木樓(A1)”,詩人首先描述了一路在海上漂泊,艱難歷盡方到美國,剛剛放下一顆懸著的心,卻不想等待他的卻是“木樓”?!氨庇蜗痰綐酚朴?,船中苦楚木樓愁。數(shù)次審查猶未了,太息同胞被逼留(A6)”,詩作者將木樓這樣的常見事物放置于歷史空間中,通過相似性,引發(fā)讀者產(chǎn)生對(duì)這種空間意象的共鳴,讓讀者感同身受,從而抒發(fā)詩作者的一腔憤懣之情。
3.“美洲”意象
當(dāng)時(shí)的華工們,惜別父母家人的初衷無外乎是因?yàn)椤懊乐藿疸y實(shí)可愛(A4)”,因此,“美洲”(“花旗”“美境”均屬此意象范疇)不僅僅是他們漂洋過海的一個(gè)目的地,更是一個(gè)承載他們夢想的地方。詩歌里多次提到這個(gè)地方,“國民不為甘為牛,意至美洲作營謀。洋樓高聳無緣住,誰知樓所示監(jiān)牢?(A8)”“留筆除劍到美洲,誰知到此淚雙流?倘若得志成功日,定斬胡人草不留(A35)”“說去花旗喜溢顏,千金羅掘不辭艱(A10)”……華工們?yōu)榱俗非筘?cái)富,開創(chuàng)新的生活,將赴美營生視為自己的家庭使命。這種對(duì)更好生活的追求在當(dāng)時(shí)舊社會(huì)的價(jià)值觀體系中已屬非常先進(jìn),不僅僅是一種行為熱潮,更反映了當(dāng)時(shí)勞工們的思想上進(jìn)?!对娂分?,“美洲”意象的便給讀者營造出“美好”“夢想”等這樣的價(jià)值追求,由現(xiàn)實(shí)世界中的具體地點(diǎn)激活隱喻機(jī)制,映射到思維空間,表達(dá)出詩作者們的一種向往、寄托,在詩歌中,這是一個(gè)美好的空間意象。
這三種空間意象有效地構(gòu)建起了一個(gè)空間意象體系:詩人們以愛“國”愛“家”為初衷,為了追求美好的生活,不惜背井離鄉(xiāng)遠(yuǎn)赴“美洲”,不想?yún)s為“木樓”所困,阻斷了自己的“美好夢想”。這三種空間意象依托于彼此,都服務(wù)于詩歌情感氛圍的構(gòu)建過程。詩作者們將他們悲國憐己的悲戚之情嵌入了這些空間意象隱喻之中,以已知的、熟悉物事完成向抽象情感域的投射,細(xì)膩地展示出他們所經(jīng)歷的人生困厄,喚起讀者情感通融。
《詩集》中的時(shí)間意象隱喻主要通過“歲月”或“光陰”的比擬來完成?!氨葦M隱喻機(jī)制是詩歌創(chuàng)作這一用可感事物寓示抽象事物的過程之生命和源泉?!盵14]時(shí)間是永恒的、無生命的存在,它不斷地向前流淌,具有不可逆性。也正因其永恒性、不可逆性,它承載了人類很多不可言喻的感慨之情。在文學(xué)創(chuàng)作中,時(shí)間被隱喻成人或物,借比擬辭格將其進(jìn)行重構(gòu),用原本不存在的意象化的概念來激發(fā)讀者心底深處的情感,創(chuàng)造出新鮮之美。
詩作者們在天使島的羈押時(shí)間短則數(shù)周,長則數(shù)年,何日離島登美,未來命運(yùn)如何,均無法預(yù)知。因此,詩歌作者們在詩歌中多次提到被囚木樓時(shí)間之漫長,表達(dá)自己的囚禁之苦楚,使讀者對(duì)其身體所受的折磨、心靈所受之煎熬感同身受。如,“生平廿載始謀生,家計(jì)逼我歷風(fēng)塵。無情歲月偏負(fù)我,可惜光陰易過人(A3)”,詩歌前兩句敘事,鋪墊背景,后兩句抒情,將歲月比擬成一個(gè)無情的“負(fù)心漢”,將“光陰”比擬成一件“傷人”的物器,詩人為家計(jì)謀生,經(jīng)歷艱難困苦,卻不想一腔的熱血,滿腹的情懷竟然“所托非人”,還使人迅速地老去。寥寥幾筆,描繪出時(shí)間跨度之長,盡顯滄桑與悲涼?!肮怅幩萍?,又已過秋涼。屈指經(jīng)數(shù)月,尚在次路頭(A5)”“歲月蹉跎仍未了,至今猶困島孤中(A11)”“過關(guān)未卜是何日,空令歲月易蹉跎(B3)”,在這三首詩中,“光陰”“歲月”被擬物化,均表達(dá)出作者身陷囹圄的綿長憂思。
除了“光陰”“歲月”這兩個(gè)時(shí)間隱喻意象之外,詩歌作者們還運(yùn)用了大量的時(shí)間意象,用來構(gòu)建起時(shí)間之綿長、愁思之幽深,借以表達(dá)自己的各種情懷?!敖袢諡槎?,明朝是春分。交替兩年景,愁煞木樓人(A12)”“埃侖山半樓上樓,囚困離人夏至秋(A29)”“困囚木屋常愁悶,憶別家鄉(xiāng)月幾圓(B3)”“離鄉(xiāng)漂流到美洲,月缺重圓數(shù)輪流”……詩人們用節(jié)氣、季節(jié)的交替,以及月盈月缺來隱喻歲月蹉跎,時(shí)間流逝,韶華轉(zhuǎn)瞬即逝,但命運(yùn)依舊撲朔迷離的悲壯。
《詩集》中的這些時(shí)間隱喻,將其隱喻性托付給經(jīng)過比擬化之后意象,或者生活中具體的意象,本體、喻體相互融合,刻畫出詩作者們當(dāng)時(shí)的真實(shí)生活境遇以及心理感受,也給讀者帶來身臨其境的心理共鳴。
天使島詩歌是“19世紀(jì)后期到20世紀(jì)前期中國移民文化的經(jīng)典囚禁敘事”的代表作[15]。在空間、時(shí)間意象隱喻體系的框架下,人物意象隱喻則是詩歌的靈魂核心。詩作者們引用了大量的歷史性典故與英雄人物來借古喻今,將這些人物意象由彼及己,將人物意象隱喻和時(shí)、空意象隱喻體系結(jié)合起來,建構(gòu)詩歌的歷史語境,將文本置于歷史場景中,使詩歌脫去了個(gè)人苦難色彩的蒙塵,上升到更高、更廣闊的民族視野,既排遣了自己的幽憤哀怨,又不失為是武裝自己思想的武器。
《詩集》收錄的135首詩分為兩個(gè)部分,其編者按照詩歌的內(nèi)容將第一部分的69首詩歌分了五個(gè)篇章,分別是“遠(yuǎn)涉重洋”“拘禁木屋”“圖強(qiáng)雪恥”“折磨時(shí)日”“寄語梓里”。第二個(gè)部分的66首詩歌沒有明確地劃分,但是從內(nèi)容上看, 依舊都是圍繞上述主題,客觀地再現(xiàn)了勞工們當(dāng)時(shí)的生存原生態(tài),展現(xiàn)了他們內(nèi)心細(xì)膩豐富的情感以及堅(jiān)定的民族氣節(jié)。學(xué)者們對(duì)《詩集》中的歷史人物有過系統(tǒng)地梳理,比如,據(jù)單德興統(tǒng)計(jì),詩歌中出現(xiàn)的歷史人物有21位,按照時(shí)代順序排列,大致如下:周文王、姜太公、孔子、伍子胥、勾踐、西施、陶朱/范蠡、韓信、項(xiàng)羽、李廣、馮唐、蘇武、李陵、王粲、阮籍、祖逖、庾信、顏杲卿、南霽云、韓愈、光緒。此外,還有孫臏、鐘儀、蘇秦、司馬鄴、李世民等(轉(zhuǎn)引自易淑瓊)[7]?!斑@些詩歌共同的表意系統(tǒng)主要由漢族英雄譜系中的一些形象和典故構(gòu)成?!盵15]詩作者們將這些英雄人物的境遇和自身的遭遇相結(jié)合,借助他們暗喻自己民族意識(shí)的覺醒以及強(qiáng)烈的文化身份歸屬感,“使他們能從精神上超越個(gè)人的悲慘處境,獲得一種神圣的民族使命感”[15]。
雖然所引用的歷史人物中不乏一些悲情色彩濃厚的人物,但大部分都是中華民族歷史上的民族英雄。他們之間的共同點(diǎn)都是歷經(jīng)磨難屈辱,但忍辱負(fù)重,最終熬過艱險(xiǎn),成就宏圖。例如,“牢籠躍入出無能,無任傷悲血淚橫。精衛(wèi)銜砂填夙恨,征鴻訴月哀頻生。子卿絕域誰憐問,阮籍途窮空哭行。芳草幽蘭怨凋落,那時(shí)方得仁升騰?(A30)”“梯航遠(yuǎn)涉歷重洋,風(fēng)餐露宿苦自嘗。蘇武淪胡歸有日,文公遇雪嘆當(dāng)年。自古英雄多磨折,到底男兒志未伸。滿腹苦衷聊代表,留為紀(jì)念勵(lì)同魂(A57)”“飄零湖海倏經(jīng)秋,萬劫繞過作楚囚。伍子吹簫懷雪恨,蘇卿持節(jié)誓報(bào)仇。霽云射矢非多事,勾踐臥薪卻有由,激烈肝腸輕一決,蒼天諾否此志酬(B33)”,這三首詩都提及了一位著名的民族英雄:蘇武。他奉命持節(jié)出使匈奴,不幸被扣。但是,任憑匈奴多番威逼利誘,他都不為所動(dòng),寧可遷居北海(今貝加爾湖)邊牧羊,都不辱使命。終于在被囚19年后,他回到了漢朝。蘇武是民族英雄,是客觀存在,由于其人生經(jīng)歷,這個(gè)名字已經(jīng)成為一種象征意象,激活了讀者心中的隱喻機(jī)制,將其等同于一種抽象的概念,即民族氣節(jié)。因此,不難理解,在詩歌創(chuàng)作中,詩歌作者們在借蘇武以及其民族氣節(jié)來喻自身處境之困頓以及隱忍以待崛起的決心。正是這種民族氣節(jié),將詩人們團(tuán)結(jié)起來,使得詩歌的主題層次由個(gè)人情結(jié)上升到了民族的凝聚、隱忍、蓄勢待發(fā)。