陳光正 歐陽(yáng)連生
隨著語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展,人們?cè)絹?lái)越深刻地認(rèn)識(shí)到語(yǔ)境在話語(yǔ)理解中的作用。話語(yǔ)的意義來(lái)自于句子意義、語(yǔ)境以及其他語(yǔ)言外因素的結(jié)合,即所謂“說(shuō)話人意義”。要了解話語(yǔ)的意義,聽話人除了運(yùn)用自己的語(yǔ)言知識(shí)去獲得句子本身的意義外,還必須運(yùn)用語(yǔ)境所提供的信息進(jìn)行思辨推理,從而獲得重構(gòu)語(yǔ)境的效果以及說(shuō)話人意圖傳達(dá)的全部信息(何自然1995:149)。
根據(jù)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家胡壯麟(1994)的研究,語(yǔ)境被歸納為三類:
1.語(yǔ)言語(yǔ)境(linguistic context),指篇章內(nèi)的上下文(the accompany context within acontext)。
2.情景語(yǔ)境,指與目標(biāo)篇章有關(guān)的篇章之外的因素。這些因素包括產(chǎn)生時(shí)的氛圍,事件的性質(zhì),參與說(shuō)話者之間的關(guān)系、交際媒體和交際意圖等。
3.文化語(yǔ)境,(cultural context),指說(shuō)話者所在的言語(yǔ)社團(tuán)(speech community)的歷史文化、風(fēng)土人情和價(jià)值觀等。
1.語(yǔ)言語(yǔ)境
來(lái)看摘自海明威小說(shuō)Hills Like White Elephants中的一個(gè)片段。
“What should we drink?”the girl asked.She had taken off her hat and put it on the table.
“It’s pretty hot.”the man said.
乍一看男孩完全答非所問(wèn),但只要我們仔細(xì)想一想人們的飲酒習(xí)慣,再結(jié)合男孩的回答,就會(huì)知道,因?yàn)樘鞜?,他想喝啤酒。我們?cè)賮?lái)看接下來(lái)的一段對(duì)話。
“Let’sdrink beer.”
“Dos cervezas”,the man said into the curtain.
“Bigones?”aman asked fromthedoorway.
“Yes.Two big ones.”
The woman brought two glasses of beer and felt pads.
很顯然,女孩領(lǐng)會(huì)到了男孩的回答,所以他回答“Let’s drink beer.”但接下來(lái)又出現(xiàn)了一個(gè)讓人看不懂的生詞,即“Dos cervezas”。如果我們停在這里努力想或者查字典,只會(huì)耽誤時(shí)間,也不一定能找到答案。而當(dāng)我們繼續(xù)往下讀,讀到“two big ones”以及“the woman brought two glasses of beer”,就會(huì)猜到,“Doscervezas”應(yīng)該是啤酒名。
2.情景語(yǔ)境
讓我們?cè)賮?lái)看選自這篇小說(shuō)的另一個(gè)片段。
“It’s really an awfully simple operation,Jig.”the man said.“It’s not really an operation at all.”
這句話中的小手術(shù),依據(jù)不同的情景語(yǔ)境,可以有不同的解釋。但考慮到這兩個(gè)人的情侶關(guān)系及他們對(duì)這件事的不同態(tài)度,尤其是女孩的態(tài)度——?jiǎng)傞_始以沉默來(lái)應(yīng)對(duì)男孩的提議,后來(lái)雖然開始與男孩討論這件事,但看似平靜的話語(yǔ)中難掩內(nèi)心的失落與憤怒——我們可以猜到這應(yīng)該是指墮胎手術(shù)。值得一提的是,在這篇小說(shuō)中,海明威始終沒有提兩個(gè)主人公討論的究竟是什么手術(shù)。讀者得出這樣的結(jié)論,完全是基于二者的關(guān)系以及兩個(gè)人的話語(yǔ)中所體現(xiàn)出來(lái)的情感與態(tài)度。
3.文化語(yǔ)境
以海明威的這篇小說(shuō)為例。小說(shuō)的題目是Hills Like white elephant”,而且在文章中女孩曾經(jīng)多次提到“They look like white elephants”。表面上看,她是在說(shuō)小山在炙熱的陽(yáng)光下看起來(lái)像白象。而有相關(guān)背景知識(shí)的人卻知道——白象是很稀奇的動(dòng)物,為了飼養(yǎng)它,主人往往會(huì)背上沉重的負(fù)擔(dān)。因此,在英語(yǔ)中,白象象征著昂貴的負(fù)擔(dān)。了解到這一點(diǎn),我們才能深刻領(lǐng)會(huì)小說(shuō)的主題——對(duì)于男女主公來(lái)說(shuō),懷孕這件事的意義完全不同。女孩很珍惜,想要把孩子生下來(lái),而男孩卻認(rèn)為小孩會(huì)影響或改變他們目前的生活,他們正處在一個(gè)十字路口。因此,文化語(yǔ)境或者共有知識(shí)在閱讀中的作用是非常大的。沒有這方面的知識(shí),就不能很好地理解作者的寫作意圖。
1.教師可以利用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)材料,強(qiáng)化學(xué)生的語(yǔ)境知識(shí)。例如,在學(xué)生預(yù)習(xí)完一篇課文后,以提問(wèn)的方式讓學(xué)生了解文章講述的主要事件、人物,以求得對(duì)文章的整體把握。
2.訓(xùn)練學(xué)生對(duì)作者所設(shè)置的語(yǔ)境的重構(gòu)能力和快速激活共有知識(shí)的反應(yīng)能力。例如,要求學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的下文做出預(yù)測(cè),或要求學(xué)生迅速記憶上下文的情景,并流利地表達(dá)出來(lái)。
3.加強(qiáng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的輸入,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生擴(kuò)大知識(shí)面,廣泛閱讀與英美等國(guó)家相關(guān)的人文歷史方面的報(bào)刊和書籍。
成功地運(yùn)用語(yǔ)境閱讀,就意味著不是孤立地學(xué)習(xí)詞匯,而是在上下文中學(xué)會(huì)詞語(yǔ)知識(shí)。利用上下文閱讀能使讀者看到句子間的語(yǔ)義聯(lián)系,聯(lián)系以前的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),并且增加新的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)。因此,在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,如果有意識(shí)地強(qiáng)化對(duì)語(yǔ)境的使用,就能有效提高學(xué)生的閱讀理解能力和對(duì)語(yǔ)言的使用能力。