国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中式英語研究綜述

2019-04-19 01:26王敏毛嘉薇
讀與寫·教育教學(xué)版 2019年3期
關(guān)鍵詞:中式英語研究現(xiàn)狀問題

王敏 毛嘉薇

摘? 要:近年來,中式英語越來越多的受到學(xué)者的關(guān)注。本文檢索了1980-2016年,發(fā)表在CNKI上與中式英語有關(guān)的論文共1627篇,并重點(diǎn)對(duì)其中的12篇節(jié)點(diǎn)性文獻(xiàn)進(jìn)行分析。文章分析了近年來中式英語的研究現(xiàn)狀以及研究關(guān)注點(diǎn),并指出了中式英語研究中存在的問題。筆者除了指出問題之余,還依據(jù)問題,提出解決問題的對(duì)策。

關(guān)鍵詞:中式英語? 研究現(xiàn)狀? 問題? 對(duì)策

中圖分類號(hào):H319? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1672-1578(2019)03-0009-02

1? ?引言

中式英語(Chinglish),也叫漢式英語或中國(guó)式英語,是指中國(guó)人在學(xué)習(xí)和使用英語時(shí),把漢語的語言規(guī)則運(yùn)用到英語語言之中,受漢語的思維方式和相應(yīng)的文化背景知識(shí)的干擾和影響而說出或?qū)懗龅牟缓嫌⒄Z文化習(xí)慣的畸形英語(李文中,1993)。

葛傳鬶(1980)在讀了From Chinglish to English以后想到的一文中首次提出了中式英語的概念。這一概念的提出,深化了學(xué)者和普通民眾對(duì)中式英語的認(rèn)識(shí)。自2001年起,中式英語研究受到越來越多學(xué)者的關(guān)注,中式英語研究進(jìn)入到了高速發(fā)展階段。20世紀(jì)80、90年代,學(xué)者們對(duì)中式英語的關(guān)注點(diǎn)在于中式英語的定義及其產(chǎn)生的原因。如葛傳椝(1980)、莊繹傳(2000)。進(jìn)入21世紀(jì),自2000-2008年,學(xué)者們更多的探索在中式英語特點(diǎn)和演變以及漢英翻譯過程中中式英語產(chǎn)生的原因及其表現(xiàn)形式。如,賈毓玲(2003)、陳毅平(2007)。2008年,中國(guó)北京舉辦了奧運(yùn)會(huì),中國(guó)受到越來越多的關(guān)注。2008年后,學(xué)者們則把中式英語和外宣活動(dòng)、涉外活動(dòng)結(jié)合在一起。如吳慶雯(2013)。

近年來,不僅國(guó)內(nèi)學(xué)者關(guān)注中式英語產(chǎn)生的原因、演變的特點(diǎn),它也受到國(guó)外學(xué)者的關(guān)注。美國(guó)學(xué)者Joan Pinkham也對(duì)中式英語表現(xiàn)出了極大的興趣,并創(chuàng)作了《中式英語之鑒》一書。這本書探討了近年來普遍出現(xiàn)的中式英語這一現(xiàn)象。

中式英語受到國(guó)內(nèi)外學(xué)者廣泛的關(guān)注,有關(guān)中式英語的文章層出比窮,但是研究中式英語自身發(fā)展?fàn)顩r的文章卻很少。對(duì)此,筆者對(duì)該領(lǐng)域國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究成果進(jìn)行了梳理和總結(jié),希望促進(jìn)中式英語研究的發(fā)展。

2? ?研究發(fā)展趨勢(shì)

筆者檢索了中式英語1980到2016年國(guó)內(nèi)的所有期刊,檢索得出1627篇文章。本文將重點(diǎn)分析12篇節(jié)點(diǎn)性文獻(xiàn),并按照文獻(xiàn)發(fā)表的時(shí)間、研究方法、研究?jī)?nèi)容進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。發(fā)現(xiàn)我國(guó)學(xué)者對(duì)中式英語的研究呈現(xiàn)明顯的上升趨勢(shì)。中式英語研究可分為大致可以分為3個(gè)階段:初始階段1980-2001,發(fā)展階段2001-2011,低速發(fā)展2011-2016年:

中式英語研究自1980年以來呈不斷上升的趨勢(shì)。在初始階段,1980-2001所發(fā)的與中式英語相關(guān)的文章共47篇,占所發(fā)文章的3%。在發(fā)展階段,2001-2011年所發(fā)表的文章共795篇,占論文總數(shù)的49%。這十年發(fā)文量是1980-2001共20年的16.5倍。在2001-2011期間,2011年發(fā)文量達(dá)到最高峰,共有203篇文章發(fā)表,占總發(fā)文量的12%。在低速發(fā)展階段,2011-2016年共發(fā)表785篇,占總發(fā)文量的48%。

3? ?中式英語研究現(xiàn)狀

3.1 中式英語定義

學(xué)者們從各個(gè)角度對(duì)中式英語進(jìn)行了研究。學(xué)者們研究的角度不同,對(duì)中式英語的認(rèn)識(shí)自然不同。

葛傳鬶(1980)對(duì)中式英語的定義是:所謂China English或Chinglish應(yīng)該是在語法和用詞方面基本上不能算錯(cuò)而意思也還明白,可是明顯地從漢語思維產(chǎn)生而英語民族的人們并不這么說的那種英語。它既不同于完全不合于語法的英語,也不同于語言不錯(cuò),而并不表達(dá)所要表達(dá)的意思的英語。李文中(1993)認(rèn)為“中式英語是一種畸形語言現(xiàn)象,將隨著英語的普及和中國(guó)英語使用者的自我審視而逐步減少或消亡。莊繹傳(2000)則把“中式英語”的產(chǎn)生歸咎為對(duì)原文理解不透和對(duì)英語的特點(diǎn)不熟,沿用漢語的搭配和結(jié)構(gòu)。

萬鵬杰(2005)認(rèn)為中國(guó)式英語則是指中國(guó)的英語學(xué)習(xí)和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套漢語規(guī)則和習(xí)慣,在英語交際中出現(xiàn)的不合規(guī)范或不合英語文化習(xí)慣的畸形英語。郭亞麗(2014)認(rèn)為由于漢英語言之間存在著根本性的差異,所以當(dāng)漢語的句法以及各種表達(dá)方式被不正確地翻譯成英語時(shí),就會(huì)產(chǎn)生中式英語,這是譯者在翻譯過程中受到母語的干擾而導(dǎo)致的一種既不符合英語語法、又不符合英語慣用法的語言表達(dá)方式。

在參考了1980-2016年學(xué)者們發(fā)表在CNKI上的文獻(xiàn)資料后,筆者認(rèn)為中式英語的定義是這樣的:中式英語是中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語時(shí),受母語思維及行為方式制約而產(chǎn)生的一種不符合本土英語表達(dá)習(xí)慣的語言現(xiàn)象。這種語言現(xiàn)象是正常的,筆者相信不僅存在著中式英語,世界上還存在著泰式英語、日式英語、韓式英語等。

3.2 中式英語研究?jī)?nèi)容

1980-2016中式英語受到了學(xué)者們的廣泛關(guān)注,發(fā)文量也逐年增多。本文主要就有關(guān)中式英語的節(jié)點(diǎn)性文獻(xiàn)進(jìn)行分析。

中國(guó)已故的英語專家葛傳鬶首次提出了“中國(guó)英語”的概念,他認(rèn)為這兩者是有區(qū)別的,中國(guó)人在講或?qū)懹⒄Z時(shí)肯定有些中國(guó)所特有的東西需要表達(dá),這些英譯文不應(yīng)歸為Chinglish(中式英語),而是China Engllish(中國(guó)英語)(葛傳鬶,1980)。隨后一大批學(xué)者對(duì)中式英語進(jìn)行了研究。

九十年代,李文中及毛華奮,毛東輝等學(xué)者對(duì)中式英語進(jìn)行了不同方面的研究。李文中(1993)對(duì)中國(guó)英語與中式英語進(jìn)行了區(qū)分,而毛華奮,毛東輝(1998)則是對(duì)漢譯英翻譯過程中出現(xiàn)的中國(guó)式英語進(jìn)行探析。

猜你喜歡
中式英語研究現(xiàn)狀問題
漢譯英中“Chinglish”面面觀
我國(guó)環(huán)境會(huì)計(jì)研究回顧與展望
淺析電力系統(tǒng)諧波及其研究現(xiàn)狀
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
淺析大學(xué)英語寫作中的漢語思維模式及中式英語
韓媒稱中俄冷對(duì)朝鮮“問題”貨船
“問題”干部“回爐”再造