李滿亮
(內(nèi)蒙古大學(xué) 外國語學(xué)院, 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010070)
從文獻(xiàn)上看,英語傳統(tǒng)語法,結(jié)構(gòu)主義語法和漢語語法都很少或沒有討論語法單位復(fù)合體的問題。系統(tǒng)功能語言學(xué)內(nèi)部,加的夫語法也沒有詞組復(fù)合體和小句復(fù)合體這一概念。但是,各個語法單位的復(fù)合體是和特定單位不同的語法結(jié)構(gòu),也就是說,名詞詞組復(fù)合體是和名詞詞組既有聯(lián)系又有區(qū)別的結(jié)構(gòu),小句復(fù)合體也是和小句既有聯(lián)系又有不同的結(jié)構(gòu),因此,有必要討論和搞清楚復(fù)合體的情況。就系統(tǒng)功能語言學(xué)研究而言,對詞組短語和小句復(fù)合體的研究也較少。引入詞組復(fù)合體的概念也有助于更好地理解和分析漢語中復(fù)雜的名詞詞組。
實際上,語法單位有一個縱向和橫向組合的問題。根據(jù)Halliday(1961)階和范疇語法(scale and category grammar)的觀點(diǎn),語法單位從縱向來看,語素、詞、詞組/短語、小句、句子形成級階,在級階上,高一級語法單位是由低一級語法單位的成分組成的,或者反過來說,低一級語法單位按照不同的方式組成高一級語法單位。大多數(shù)文獻(xiàn)(如Crystal,1997:95;Thompson,1996:22)都分析了級階上語法單位的組成關(guān)系(made up of)。從橫向來看,各個層級的語法單位還可以組成(combine into)復(fù)合體,即小句復(fù)合體、詞組/短語復(fù)合體、詞復(fù)合體和語素復(fù)合體。拿詞組來說,詞組復(fù)合體從級階角度看不是比詞組大一級的語法單位,因為它不是小句。但是復(fù)合體是詞組橫向組合的結(jié)果。
我們首先簡要回顧英語語法單位復(fù)合體的總體描述,接著主要概述系統(tǒng)功能語言學(xué)中對小句復(fù)合體的描述,從而引出詞組復(fù)合體重點(diǎn)是英語名詞詞組復(fù)合體的描寫,接著從并列型名詞詞組復(fù)合體角度對名詞詞組、名詞復(fù)合體、名詞詞組復(fù)合體以及名詞詞組的集合等術(shù)語的區(qū)別和聯(lián)系進(jìn)行分析,最后著重分析從屬型名詞詞組復(fù)合體,提出我們的看法。而名詞詞組復(fù)合體的句法功能、語篇功能與名詞詞組的功能基本相同。
按照Halliday(1961)的觀點(diǎn),英語語法單位分為五級,級階上的每個單位按照縱向可以組成更高一級的單位,而橫向組合都可以組成復(fù)合體,如圖1所示。
但是之后,Halliday(1994)和Halliday & Matthiessen(2004,2014)不再把句子作為一級語法單位,因此就沒有討論句子復(fù)合體(sentence complex)的問題。功能句法是以小句作為核心,向上研究小句復(fù)合體,向下研究詞組短語以及詞組短語復(fù)合體。詞和語素不是句法研究的范疇,而詞復(fù)合體只在詞組的研究中出現(xiàn)。從文獻(xiàn)上,關(guān)于復(fù)合體的研究是以小句復(fù)合體作為核心和基礎(chǔ)的,因此我們主要回顧小句復(fù)合體的描述。由于小句以動詞詞組為核心,因此詞組復(fù)合體的研究也是以動詞詞組復(fù)合體居多,如黃國文(2000),何偉、高生文(2011),趙宏偉、何偉(2018)等。小句復(fù)合體和動詞詞組復(fù)合體的研究都給名詞詞組復(fù)合體的研究提供借鑒和啟發(fā)。
系統(tǒng)功能語言學(xué)中,Halliday(1994),Halliday & Matthiessen(2004,2014),Thompson(1996),Eggins(2004),Bloor & Bloor(1995),Martin et, al.(2010),Morley(2004)等都對英語小句復(fù)合體有詳盡的描述。下圖2是小句復(fù)合體系統(tǒng),名詞詞組復(fù)合體與此類似。
概括起來,組成小句復(fù)合體的小句有兩種關(guān)系:邏輯依賴關(guān)系(logical dependency relation)或者相互依賴關(guān)系(interdependency relation)和邏輯語義關(guān)系(logico-semantic relation)。邏輯依賴關(guān)系有兩種主要的組合方式,并列(parataxis)和從屬(hypotaxis)。從屬關(guān)系表明兩個小句一個是控制句(dominant clause),句法分析時用“α”表示,一個是依賴句(dependent clause),句法分析時用“β”表示,以此類推。并列型關(guān)系中幾個小句的地位平等,一個是起始句,句法分析時用數(shù)字“1”表示,另一個是繼續(xù)句,句法分析時用“2”表示。邏輯語義關(guān)系分為兩種,擴(kuò)展(expansion)和投射(projection)。在擴(kuò)展關(guān)系中,次要小句(secondary clause)對主要小句(primary clause)通過三種方式加以擴(kuò)展,即解釋(elaborating)、延伸(extending)和增強(qiáng)(enhancing)。而投射關(guān)系,可以投射言辭(locution),也可以投射觀點(diǎn)(idea)。
我們分析一下以下例(1)和例(2)中的小句復(fù)合體,選自經(jīng)典歌曲“Yesterday Once More”的第一句。其中,例(1)是兩個從屬型小句復(fù)合體,例(2)略加改動,變成了一個小句復(fù)合體。這個小句復(fù)合體的結(jié)構(gòu)稍微復(fù)雜一點(diǎn),整體看是一個并列型小句復(fù)合體,而并列關(guān)系的兩部分各自又分別是兩個從屬型小句復(fù)合體。三條豎線表示小句復(fù)合體,并列型的小句復(fù)合體中間用兩條豎線表示,而從屬型的小句復(fù)合體用單條豎線表示。
例(1):|||When I was young, |I’d listen to the radio.||||||When they played, I’d sing along.|||
βαβα
例(2):|||When I was young, |I’d listen to the radio, ‖and when they played, |I’d sing along.|||
1β1α2β2α
本文主要討論邏輯依賴關(guān)系。更多關(guān)于小句復(fù)合體的問題,參見黃國文(2000),何偉、高生文(2011),胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰(zhàn)子(2005)等。
學(xué)界對英語名詞詞組復(fù)合體的討論較少,Bloor & Bloor(1995),Thompson(1996)只簡單講了一點(diǎn),而且強(qiáng)調(diào)名詞詞組復(fù)合體以并列型為主。關(guān)于英語名詞詞組復(fù)合體較為詳盡的描述主要是Halliday(1994),Halliday and Matthiessen(2004,2014),胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰(zhàn)子(2005)。引用部分例子,將主要觀點(diǎn)概括如下:
首先,和小句復(fù)合體類似,名詞詞組復(fù)合體也可以分為并列型和從屬型。并列型較為普遍和簡單,而從屬型較為復(fù)雜。并列型名詞詞組復(fù)合體主要分為用并列連詞(如and,or)連接幾個名詞詞組形成的復(fù)合體,如最簡單的“the teacher and the students”,“all the King’s horses and all the King’s men”,“this book or that book”等,并列連詞“and”和“or”連接前后兩個名詞詞組進(jìn)而形成并列型名詞詞組復(fù)合體,這樣的并列型名詞詞組復(fù)合體較為簡單。
其次,表示同位關(guān)系的兩個名詞詞組組成并列型名詞詞組復(fù)合體。例如,“his latest book,‘TheJawsofLife’”和“his latest book‘The Jaws of Life’”是兩個并列型名詞詞組復(fù)合體,就復(fù)合體內(nèi)部兩個名詞詞組的關(guān)系來看,“‘TheJawsofLife’”是“his latest book”的同位語。所不同的是,前者類似非限定關(guān)系小句(non-defining relative clause),意思是:他最新的書,這本書就是‘TheJawsofLife’,新書只有這一本;而后者類似限定關(guān)系小句(defining relative clause),意思是:‘TheJawsofLife’是他的一本新書,他還有別的新書。(比較:He has a brother,who is a teacher. 他有一個弟弟,他是老師;He has a brother who is a teacher. 他有一個當(dāng)老師的弟弟(還有別的弟弟)。
第三,從屬型名詞詞組復(fù)合體比較復(fù)雜,主要涉及邏輯語義關(guān)系擴(kuò)展(expansion)中的解釋(elaboration)和延伸(extension),擴(kuò)展中的增強(qiáng)(enhancement)以及投射(projection)和名詞詞組復(fù)合體關(guān)系不大。從屬型名詞詞組復(fù)合體主要指的是名詞詞組和其后置修飾語之間存在的主從關(guān)系。我們通過以下三個例子說明。
例(3):‖(this is)my new house,=‖β which Jack built||
例(4):(have you seen)|my new hat,=|βwith the feather in|
例(5):|the incoming government +|unlike its predecessor|(was not troubled by any such scruples)(選自Halliday,1994:276)
上面三個例子中,從邏輯依賴關(guān)系來看,β部分從屬于前面的名詞詞組。但是,從邏輯語義關(guān)系看,例(3)和例(4)屬于解釋,從屬成分解釋前面的名詞詞組,不同之處在于,例(3)是一個非限定關(guān)系小句,而例(4)是一個介詞短語。而例(5)屬于延伸,從屬成分在語義上對前面的名詞詞組進(jìn)行語義延伸。這三個例子和并列型名詞詞組復(fù)合體不同,從屬部分都不是另外一個名詞詞組,而是小句或者介詞短語。此外,解釋和延伸部分是對前面整個名詞詞組的解釋和延伸,而不是對名詞詞組中心語的修飾,和名詞詞組后置修飾語不同,這一點(diǎn)是我們分析從屬型名詞詞組復(fù)合體的關(guān)鍵,為我們下面的分析提供思路。
上面一部分回顧了小句復(fù)合體和名詞詞組復(fù)合體的基本描述方法,這一部分圍繞并列型名詞詞組復(fù)合體,主要闡述名詞詞組和名詞詞組復(fù)合體,名詞詞組復(fù)合體和名詞復(fù)合體,名詞詞組集合和名詞詞組復(fù)合體的區(qū)別和聯(lián)系。
首先,名詞詞組和名詞詞組復(fù)合體既有聯(lián)系又有區(qū)別。英語名詞詞組無論結(jié)構(gòu)多么復(fù)雜,修飾語有幾個,都是圍繞中心語進(jìn)行的。Sinclair(1991:86 - 87)指出,在描述名詞詞組時,識別中心詞是第一步。系統(tǒng)功能語法中對英語名詞詞組的描述也是如此。名詞詞組和并列型名詞詞組復(fù)合體的本質(zhì)區(qū)別在于中心語,如果只有一個中心語,無論前置和后置修飾語如何復(fù)雜,都是名詞詞組;如果有兩個或者多個中心語,無論修飾語如何簡單,都是名詞詞組復(fù)合體。例(6)劃線部分是一個名詞詞組,而不是詞組復(fù)合體,因為盡管修飾語比較復(fù)雜,但是中心語只有一個,即“girl”。而“the teacher and the student”盡管結(jié)構(gòu)和修飾語比較簡單,但是中心語有兩個,它就是詞組復(fù)合體。例(7)中,“plain or specifically prepared rice”這是一個名詞詞組而非一個名詞詞組復(fù)合體,“rice”是中心語,前面的“plain or specifically prepared”是一個形容詞詞組復(fù)合體。如果說“plain rice or specifically prepared rice”,則是名詞詞組復(fù)合體。而“side dishes of delicious chicken curry,‘rendang’ and a variety of others”顯然是一個名詞詞組,“dishes”是中心語,“side”是前置修飾語,介詞“of”帶出的介詞短語是后置修飾語。而“of”的補(bǔ)語“delicious chicken curry, ‘rendang’ and a variety of others”卻是一個名詞詞組復(fù)合體,由三個并列的名詞詞組組成。
例(6):The tall girl standing in the corner who became angry because you knocked over her glass after you waved to her when you enteredis Mary Smith.
選自 Quirk et al.(1985:1238)
例(7):Forlunch and dinner,plain or specifically prepared riceis often eaten withside dishes of delicious chicken curry, ‘rendang’ and a variety of others.
選自 Bloor & Bloor(1995:144)
其次,名詞詞組復(fù)合體和名詞復(fù)合體的不同要看其所處的語境。如果不考慮語境,名詞詞組是以名詞作為中心語含有修飾語的結(jié)構(gòu),而名詞是不含修飾語的。然而,按照級階理論,名詞詞組是比小句低一級的語法單位,而名詞是比詞組低一級的單位。例如,“I”獨(dú)立出現(xiàn)時是一個名詞,而在“I love you.”中是一個只含有中心語的名詞詞組。也就是說,名詞詞組是小句的內(nèi)部成分。例(7)中的“l(fā)unch and dinner”是名詞復(fù)合體,而不是名詞詞組復(fù)合體,因為它作為介詞“for”的補(bǔ)語,而不是小句的成分,按照級階理論,詞是詞組或短語的直接成分。同時,名詞“l(fā)unch”和“dinner”也沒有自己的修飾語和限定語,本身不是詞組。如果說,“We had lunch and dinner together.”,“l(fā)unch and dinner”成為了小句的成分,則是名詞詞組復(fù)合體。此外,介詞的補(bǔ)語也可以是名詞詞組,如“formy lunch and dinner”。
第三,該如何區(qū)分并列型名詞詞組復(fù)合體和名詞詞組集合(collection of nominal groups)呢?類似語篇和句子集合的區(qū)別,如果幾個名詞詞組有語義上的連貫性,或者在特定語境中具有語義上的連貫性,那就是名詞詞組復(fù)合體。如果幾個名詞詞組之間沒有語義上的任何聯(lián)系,句法功能也無法判斷,放在語境中也沒有意義上的連貫,就是名詞詞組的集合。例如,“the handsome boy and the beautiful girl”是名詞詞組復(fù)合體,而“the telephone and the blue sky”這兩個可能沒有語義上的連貫性。但是,如果說一個人躺在草地上,看著蔚藍(lán)的天空,手里玩著手機(jī),“All the man is thinking of right now are the telephone and the blue sky.”在這樣的語境中,這兩個名詞詞組放在一起也是可以的,因此也可以成為名詞詞組復(fù)合體。也就是說,語義連貫和特定語境中的語義連貫是判定名詞詞組復(fù)合體和名詞詞組集合的重要因素。
這里,我們簡單分析一下多個形容詞同時做名詞詞組中心語的修飾語和形容詞詞組復(fù)合體充當(dāng)名詞詞組中心語修飾語的細(xì)微差別。多個形容詞作為前置修飾語有一個逐層推進(jìn)的問題,而形容詞詞組復(fù)合體則作為一個整體修飾中心語。例如,“a beautiful lovely girl”和“a beautiful and lovely girl”。為了較清晰展示兩者的不同,我們用下圖作個比較。
“a beautiful lovely girl”這個名詞詞組中,“girl”是中心語,“l(fā)ovely”修飾“girl”,而“beautiful”修飾“l(fā)ovely girl”。但是,我們不可以說“beautiful”修飾名詞詞組,“l(fā)ovely girl”不是名詞詞組,因為沒有限定修飾語“a”?!癰eautiful lovely girl”同樣也不是名詞詞組,只有加上限定修飾語“a”才成為詞組。同理,“girl”不是詞組,“a girl”是詞組。所謂逐層推進(jìn)是這樣的:(What?什么?) girl 女孩。(What kind of girl?什么樣的女孩?) lovely girl可愛的女孩。(What kind of lovely girl? 什么樣可愛的女孩?)beautiful lovely girl美麗可愛的女孩。(What kind of beautiful lovely girl? 什么樣美麗可愛的女孩?)a beautiful lovely girl一個美麗可愛的女孩。
“a beautiful and lovely girl”則略有不同,盡管有并列連詞“and”,但整體結(jié)構(gòu)不是一個名詞詞組復(fù)合體。除了限定修飾語“a”和中心語“girl”之外,描述性的修飾語“beautiful and lovely”是一個并列型形容詞復(fù)合體,組成復(fù)合體的兩個形容詞“beautiful”和“l(fā)ovely”的地位是平等的,合起來修飾中心語,這兩個形容詞不存在逐層推進(jìn)的問題。(What?什么?)girl 女孩。(What kind of girl?什么樣的女孩?)beautiful and lovely girl美麗而且可愛的女孩。
一般我們講的名詞詞組的修飾語,指的是名詞詞組內(nèi)部的成分中,有的成分是中心語,而有的成分是修飾語。這個修飾語,前置的或者后置的,都是圍繞名詞詞組中心語的,是對中心語的修飾和描述。但是,也有一種情況,就是修飾語不是修飾中心語的,而是修飾整個名詞詞組的。在上面一節(jié),我們已經(jīng)做了初步介紹。在這一節(jié),我們主要通過分析“so beautiful a girl”和“such a beautiful girl”這兩個結(jié)構(gòu)來闡述修飾語修飾整個名詞詞組,進(jìn)而形成從屬型名詞詞組復(fù)合體。我們從以下幾個角度進(jìn)行討論:
第一,我們首先看加的夫語法對這兩個結(jié)構(gòu)的分析,見圖4和圖5。共同點(diǎn)是都認(rèn)為 “girl”是中心語,“a”是指稱限定語。不同之處在于,“beautiful”在“such a beautiful girl”中是修飾語(modifier,m),而在“so beautiful a girl”中不是?!皊uch”和“so beautiful”是推斷語(inferer,i)。“such”是一個數(shù)量詞組(qtgp)填充推斷語,而這個數(shù)量詞組由數(shù)量語(amount,am)組成。而“so beautiful”是一個質(zhì)量詞組(qlgp),填充推斷語,其中“so”是強(qiáng)調(diào)調(diào)節(jié)語(emphasizing temperer,et),而“beautiful”是質(zhì)量詞組中心語(apex,a)。
總之,這樣的分析是把“such”和“so beautiful”看作名詞詞組的內(nèi)部結(jié)構(gòu)成分之一,也就是圍繞中心語的,是對中心語的描述。由于加的夫語法沒有詞組復(fù)合體這一概念,因此這樣的分析在加的夫語法理論框架中是合理的。
第二,這兩個結(jié)構(gòu)從總體來看是名詞詞組,中心語都是“girl”,“a”是指稱語,或者指稱限定語(deictic determiner,dd)。無論是“such”還是“so”,顯然都不是中心語“girl”的修飾語,因為“such girl”或者“so girl”都是不被接受的表達(dá)?!皊uch”的功能和“a”的功能是不同的,因為“a girl”是正確的表達(dá)。也就是說,名詞詞組中心語的任何一個修飾語都可以直接修飾中心語,如果不能直接修飾中心語,則不是名詞詞組的內(nèi)部結(jié)構(gòu)成分。換句話說,“such”和“so”都不是以“girl”為中心語的名詞詞組的直接成分。
第三,句法研究有外部句法(external syntax)研究和內(nèi)部句法(internal syntax)研究之分。前者指的是研究某一個語法單位的整體,研究這個結(jié)構(gòu)體在更高一級語法單位或者語境中的角色,而后者指的是研究一個結(jié)構(gòu)體內(nèi)部的構(gòu)成以及各個組成部分之間如何組合成這個結(jié)構(gòu)體的。例如,“a beautiful girl”這個結(jié)構(gòu)體,如果從外部句法研究角度看,考察的是這個結(jié)構(gòu)體在更大的結(jié)構(gòu)體或者語境中的角色以及和別的結(jié)構(gòu)體的關(guān)系,而內(nèi)部句法則考察其內(nèi)部三個詞語之間的關(guān)系以及三個詞語的角色。
第四,按照以上這個原則,“such”和“so”既然不屬于以“girl”為中心語的名詞詞組的內(nèi)部成分,那么就可以從外部考察這兩個詞和“girl”的關(guān)系?!皊uch a beautiful girl”這個結(jié)構(gòu)中,“a beautiful girl”自己本身是一個標(biāo)準(zhǔn)的名詞詞組,“such”的使用給這個名詞詞組增加了一些新的信息,加強(qiáng)了語氣,沒有它也不影響名詞詞組的句法功能。因此,“such”是修飾整個名詞詞組的,而不是修飾名詞詞組中心語的,功能類似于附加語(Adjunct)。從級階上來看,帶有附加語的名詞詞組不同于別的典型名詞詞組,因此我們把它歸入名詞詞組復(fù)合體?!皌he boy and the girl”這個名詞詞組復(fù)合體中,“the boy”和“the girl”的地位是平等的,因此整體結(jié)構(gòu)是一個并列型的名詞詞組復(fù)合體(paratactic nominal group complex)。但是,附加語和名詞詞組的地位不是平等的,是從屬于名詞詞組的,因此是從屬型名詞詞組復(fù)合體(hypotactic nominal group complex)。就詞類而言,“such”是名詞,“so”是副詞,而“so beautiful”是形容詞詞組。
第五,“so beautiful a girl” 和“such a beautiful girl”略有不同。雖然“beautiful”可以修飾中心語“girl”,但是“so beautiful”不可以直接修飾“girl”。因此“so beautiful”這個形容詞詞組不是“a girl”這個名詞詞組的直接成分或者內(nèi)部成分。畢竟和“a very beautiful girl”的結(jié)構(gòu)不同?!癮 very beautiful girl”中,“girl”是中心語,“a”是指稱語,“very beautiful”這個形容詞詞組是描述性修飾語。綜合起來看,“so beautiful”不是修飾“girl”的,而是修飾“a girl”的。和“such”類似,“so beautiful”整個形容詞詞組作為名詞詞組“a girl”的附加語,“so beautiful a girl”是一個名詞詞組復(fù)合體。同時,由于“so beautiful”和“a girl”的地位不同,不是并列的,前者是從屬于后者的,因此這也是一個從屬型名詞詞組復(fù)合體。
第六,上面的兩個例子,如果名詞詞組中心語是復(fù)數(shù)“girls”的話,可能是另外一種分析。這也是正常的,任何不同的形式都有不同的意義,功能句法分析的目的就是分析意義是如何由形式來體現(xiàn)的(黃國文,2007)。而且,詞匯因素(lexical factor)會影響句法結(jié)構(gòu),進(jìn)而會影響語義,詞匯也是體現(xiàn)意義的形式。例如,“Flying planes can be dangerous.”這個句子有歧義。但是,“Flying a plane can be dangerous.”,“Flying planes is dangerous.”以及“Flying planes are dangerous.”則沒有歧義。這幾個句子的區(qū)別在于,“can”,“is”和“are”的選擇以及“a plane”和“planes”的選擇。這足可證明詞匯因素會影響句法結(jié)構(gòu)進(jìn)而影響一個結(jié)構(gòu)體的語義。
“such beautiful girls”中的“such”和“beautiful”都可以直接修飾“girls”,因此兩個都是中心語“girl”的修飾語。根據(jù)Jespersen (1924:96-107) 關(guān)于名詞詞組三品說理論(The Three Ranks Theory),“girl”是首品詞,“such”和“beautiful”都是次品詞?!皊uch”的功能相當(dāng)于指稱語(Deictic或者deictic determiner,dd),“beautiful”的功能相當(dāng)于描述修飾語(Epithet或者modifier,m)。另外,這三個詞也有逐層推進(jìn)的意思:(what?)girls.(what kind of girls?) beautiful girls.(what kind of beautiful girls?)such beautiful girls.“so beautiful girls”也是以“girls”為中心語的名詞詞組,“girls”是首品詞,“beautiful”是描述修飾語(Epithet或者modifier,m),是次品詞,而“so”本身是副詞,是三品詞,是“beautiful”的修飾語,“so beautiful”是一個形容詞詞組。
第七,需要特別指出的是,我們這里講的附加語特指名詞詞組整體的修飾語。它不是中心語要求的,是對整個名詞詞組做補(bǔ)充說明。Kroeger (2005:87-88)認(rèn)為,附加語(Adjunct)和修飾語(Modifier)的內(nèi)涵是一致的,但是附加語不是中心語要求的。相反,和小句的補(bǔ)語(Complement)比較而言,小句的補(bǔ)語是動詞或者過程要求的,而名詞詞組的補(bǔ)語是中心語要求的。例如,“a student of physics”中的介詞短語“of physics”是補(bǔ)語,因為它是“student”這個中心語要求的,這里的“student”,不可以換成“boy,girl”等詞。而“a student with long hair”中的介詞短語“with long hair”則是附加語,因為它不是中心語要求的或者選擇的,這里的“student”可以換成“boy,girl,teenage,punk”等詞。
第八,以下四個例子中的劃線部分都是從屬型的名詞詞組復(fù)合體。除了雙下劃線的名詞詞組之外,全部是整個名詞詞組的附加語,而不是名詞詞組中心語的修飾語,分別由副詞和介詞短語來充當(dāng)。由于附加語和名詞詞組在名詞詞組復(fù)合體中的地位是不平等的,附加語是從屬于名詞詞組的,因此附加語和名詞詞組一起構(gòu)成從屬型名詞詞組復(fù)合體。
例(8):Tom,normally a timid boy, jumped into the river and saved the drowning girl.
例(9):Dr. Helfand,formerly director of our hospital, wrote many books on medicine.
例(10):Professor Grace,at that time a college student, wrote poems and stories for magazines and newspapers.
例(11):Lucy,in her youth a talent musician, still gives concerts every now and then.
選自章振邦(1995:645)
綜上所述,判斷名詞詞組和從屬型名詞詞組復(fù)合體的依據(jù)在于考察一個語法單位修飾哪個成分:如果這個語法單位修飾名詞詞組中心語,是對中心語的描述,則這個語法單位是名詞詞組的內(nèi)部成分,屬于名詞詞組的內(nèi)部結(jié)構(gòu);如果一個語法單位不是修飾名詞詞組中心語,而是修飾整個名詞詞組的,是對整個名詞詞組的描述,那么這個語法單位就是名詞詞組的附加語,和名詞詞組一起構(gòu)成從屬型名詞詞組復(fù)合體。
本文運(yùn)用系統(tǒng)功能語言學(xué)作為理論框架,從邏輯依賴關(guān)系角度分析了英語名詞詞組橫向組合而成的結(jié)構(gòu),即名詞詞組復(fù)合體。名詞詞組復(fù)合體是不同于名詞詞組的結(jié)構(gòu),是很重要的概念,它的引入有助于解釋復(fù)雜的結(jié)構(gòu)體現(xiàn)象。具體結(jié)論總結(jié)如下:(1)區(qū)分詞組和詞組復(fù)合體的一個重要依據(jù)是中心語,一個中心語對應(yīng)一個名詞詞組,如果一個結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)多個中心語,則是詞組復(fù)合體;(2)區(qū)分詞組復(fù)合體和詞組的集合的關(guān)鍵在于語義上的連貫性和句法功能的一致性,而且這個原則可以應(yīng)用到詞組、短語、小句等語法單位;(3)帶有附加修飾語的名詞詞組屬于名詞詞組復(fù)合體的類別,和普通的名詞詞組不同,和并列型的名詞詞組復(fù)合體也不同,屬于從屬型名詞詞組復(fù)合體;(4)判斷名詞詞組和從屬型名詞詞組復(fù)合體的主要依據(jù)是,考察修飾語是修飾整個名詞詞組還是修飾名詞詞組中心語。如果修飾語修飾整個名詞詞組,則為附加修飾語,整個結(jié)構(gòu)為從屬型名詞詞組復(fù)合體。名詞詞組的內(nèi)部修飾語只修飾名詞詞組中心語;(5)“so beautiful a girl”和“such a beautiful girl”是從屬型名詞詞組復(fù)合體,而不是名詞詞組。名詞詞組復(fù)合體還可以從邏輯語義關(guān)系角度做進(jìn)一步的研究。