喬婷婷,李鳳英
(太原師范學(xué)院 文學(xué)院,山西 太原 030619)
“茒”字,《漢語大字典》未收,《漢語大詞典》注: 音yuán,義未詳。在記錄五臺山的文獻(xiàn)中有這個(gè)字的用例,《四庫全書·史部·傳記類·扈從西巡日錄》記載:
……又(蘇軾)《次韻答天覺》詩“且要長松作土毛”注: 五臺山有草藥,名長松,亦名仙茒。
而據(jù)《山西通志》卷四十七記載:
長松草出五臺,蘇《詩》注:“五臺山有草藥,名長松,亦名仙茅。” 李時(shí)曰:“長松生古松下,根色如薺苨,長五六寸,味甘,微苦,類人參,清香可愛?!盵1]934
《山西通志》也引了蘇《詩》注,但是把《扈從西巡日錄》中的“仙茒”寫作“仙茅”,同時(shí)還引用了李時(shí)珍的話,查考《本草綱目·草一》,在“長松”條下注:
長松,[釋名]仙茆,[時(shí)珍曰]其葉如松,服之長年,功如松脂及仙茆,故有二名。
……
[時(shí)珍曰]長松生古松下,根色如薺苨,長三五寸,味甘,微苦,類人參,清香可愛。[2]374
《山西通志》所引用的顯然是《本草綱目》中的這一句話,只是把《本草綱目》的“三五寸”誤為“五六寸”而已。值得注意的是,《本草綱目》于這一段的上文在注釋“長松”時(shí)用的是“仙茆”。
蘇軾詩《謝王澤州寄長松兼簡張?zhí)煊X二首》其一:
莫道長松浪得名,能教覆額兩眉青。
清代王文誥作注:
《本草》: 長松產(chǎn)古松下,服之長年,功同松脂及仙茅。[3]1544-1545
王文誥轉(zhuǎn)引了《本草綱目》的內(nèi)容,原文的“仙茆”在引文中作“仙茅”。上面文獻(xiàn)中出現(xiàn)的“仙茒” “仙茅” “仙茆”所指相同,都是“長松” 的又名,也就是說“茒” “茅” “茆”三個(gè)字記錄的語言相同,那么,這三個(gè)字的關(guān)系如何呢?
文獻(xiàn)中“茆”假借用作“茅”的用例如蘇軾《皇叔皇兄追封制》“沒享茆社,所以寵綏其子孫”[8]1066。“茅社”是古代分封時(shí)的一種儀式。天子分封諸侯時(shí),用代表方位的五色土筑壇,按封地所在方向取一色土,用白茅包了授予所封諸侯使其歸國立社。這句的意思是: 凡是皇叔皇兄沒有享受分封的,給他們的子孫同等的待遇以作為安撫,其中的“茆社”即“茅社”。
再如《韓非子·外儲說右上》:“荊莊王有茅門之法,曰: ‘群臣大夫諸公子入朝,馬蹄踐霤者,延理斬其輈,戮其御。’……一曰,楚王急召太子,楚國之法,車不得至于茆門?!?同一篇中,上文作“茅門”,下文作“茆門”。茅門即雉門,依照楚國的法律,群臣大夫或諸公子入朝,如果馬蹄踩踏到屋檐下,要讓法官把他的車轅斬?cái)啵阉挠驓⒌??!败忾T”顯然是假借作“茅門”的。[9]789-790
“茒”是“茆”的訛體字,文獻(xiàn)中也可看到“茒”假借用作“茅”的。如《四庫全書·寶慶四明志》卷十一:“大中十三年,日本國僧惠諤詣五臺山,欲禮。至中臺精舍,睹觀音貌像端雅,喜生顏間,乃懇求愿迎歸其國,寺眾從之。諤即肩舁至此,以之登舟而像重不可舉。率同行賈客盡力舁之,乃克勝。及過昌國之梅岑山,濤怒風(fēng)飛,舟人懼甚。諤夜夢一胡僧謂之曰: ‘汝但安吾此山,必令便風(fēng)相送’。諤泣而告眾以夢,咸驚異,相與誅茒縛室,敬置其像而去。因呼為不肯去觀音。”
文中的日本僧人惠諤是為觀音“縛室”而“誅茒”,可見此處的“茒”應(yīng)指茅草的“茅”,假借用“茆”,又寫成了“茆”的訛體“茒”字。
再如《四庫全書·明史》卷二百八十三:“許孚遠(yuǎn)嘗過張秋,造其廬,見茒屋數(shù)椽,書史狼籍其中?!贝颂幍摹捌娢荨痹谥腥A書局1974年版《明史》中作“茆屋”[10]7290,《四庫》中的“茒” 是《明史》中“茆”的訛寫字形,由上下文中“廬” “屋” “椽”形成的語境判斷,二者都是假借指“茅”的。
文獻(xiàn)中只有“茆(茒)”假借作“茅”的用例,卻未見“茅”假借作“茆”的,由此可見,“長松草”的又名作“仙茅”是用了它的本字,記作“仙茆”時(shí),“茆”假借作“茅”。
文字在使用過程中常常會發(fā)生字形的變化,其中有的變化是有規(guī)律的,如形聲化、 簡化等,對于這種變化,我們可以找到其變化的規(guī)律,因而古今字形聯(lián)系脈絡(luò)清晰,理解上不會有困難。但還有一些字形的變化只是由偶然因素所致的訛變,這些訛變的字形往往會因后代不再使用而變成死字,本文通過文獻(xiàn)研究與考證闡明了“茒” “茆”與“茅”三者的關(guān)系,論證了“茒”的訛變過程??甲C訛字的演變始末,對于正確理解它們所記錄的文獻(xiàn)無疑有著重要的意義。