劉瓊
《兩只蝴蝶》是胡適1916年8月23日寫的一首詩,也是現(xiàn)代文學(xué)史上的第一首白話文詩。無論當(dāng)時(shí)還是今天,從詩體本身,這首詩都被認(rèn)為是平平之作。但它在文學(xué)史的地位以及它傳達(dá)、傳播的信息,一直被認(rèn)為是獨(dú)一無二的,是珍貴的。
先說寫作當(dāng)時(shí)。有史家說中國近現(xiàn)代史上的重大革命活動(dòng)是在異國他鄉(xiāng)醞釀成熟,比如辛亥革命,比如新文化運(yùn)動(dòng)。這與當(dāng)時(shí)中國社會(huì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境有關(guān)。一方面,封建制度對于整個(gè)中國社會(huì)方方面面的發(fā)展都形成嚴(yán)重阻礙,另一方面,整個(gè)世界發(fā)展出現(xiàn)高地,先進(jìn)強(qiáng)大地區(qū)(包括文化)勢必對落后貧弱地區(qū)(包括文化)形成壓迫,東西方列強(qiáng)在用武力敲開中國大門之后,開始了大規(guī)模的文化入侵戰(zhàn)略,比如庚子賠款留學(xué)計(jì)劃。庚子賠款留學(xué)計(jì)劃,從始作俑者的美國角度,本質(zhì)上是一項(xiàng)長期的文化戰(zhàn)略,但客觀上,讓少部分中國知識(shí)分子開始了解外面的世界,從盲目自信的封建老大意識(shí)里清醒過來?!皫熞拈L技以制夷”,這是辛亥革命前一部分中國社會(huì)精英分子的普遍共識(shí)。辛亥革命是孫中山與同盟會(huì)、興中會(huì)元老在日本東京、長崎等地醞釀,新文化運(yùn)動(dòng)是由庚子賠款赴美留學(xué)生胡適等人率先舉旗。寫《兩只蝴蝶》時(shí)的胡適,作為第二批庚子賠款的留美學(xué)生,已經(jīng)從康奈爾大學(xué)文理學(xué)院轉(zhuǎn)到哥倫比亞大學(xué)杜威門下鉆研哲學(xué)。
可以看看當(dāng)時(shí)的留學(xué)規(guī)定。根據(jù)1908年10月28日中美兩國政府草擬的派遣留美學(xué)生規(guī)程,有些規(guī)定可以了解一下。比如,自退款的第一年起,清政府在最初的4年內(nèi),每年至少應(yīng)派留美學(xué)生100人,自第5年起,每年至少要派50人赴美,直到退款用完為止。這一項(xiàng)是總體目標(biāo),應(yīng)該基本實(shí)現(xiàn)了。比如,被派遣的學(xué)生,必須是“身體強(qiáng)壯,性情純正,相貌完全,身家清白,恰當(dāng)年齡”,中文程度須能作文及有文學(xué)和歷史知識(shí),英文程度能直接入美國大學(xué)和專門學(xué)校聽講,此外,他們中應(yīng)有80%學(xué)農(nóng)業(yè)、機(jī)械工程、礦業(yè)、物理、化學(xué)、鐵路工程、銀行等,20%學(xué)法律、政治、財(cái)經(jīng)、師范等。這一項(xiàng)是對留學(xué)生的考核要求和學(xué)業(yè)要求。有意味的是,迄今為止,我們留學(xué)海外特別是美國的學(xué)生,申請農(nóng)林理工專業(yè),還是遠(yuǎn)比申請文科專業(yè)容易。換句話說,美國在對待中國留學(xué)生政策上,一百年幾乎沒變。跟今天的留學(xué)環(huán)境差不多,能夠獲得庚子賠款留學(xué)機(jī)會(huì)的學(xué)生,一則要有文學(xué)、歷史和英語學(xué)業(yè)基礎(chǔ),二則家境不錯(cuò),能夠負(fù)擔(dān)起一些生活用費(fèi)。此外,庚子賠款留學(xué)生中的相當(dāng)一部分人,起初申請的專業(yè)跟最后學(xué)成的專業(yè)大相徑庭,這是因?yàn)橐粍t歐美國家特別是美國的大學(xué)學(xué)習(xí)期間允許轉(zhuǎn)專業(yè),二則一些留學(xué)生申請理工科是權(quán)宜之計(jì),他們真正的興趣還是人文學(xué)科。胡適便是一例。胡適最初申請的是康奈爾大學(xué)農(nóng)學(xué)院,后來轉(zhuǎn)到文理學(xué)院,最后又考到哥倫比亞大學(xué)攻讀哲學(xué)博士學(xué)位。庚子賠款留學(xué)除了美國之外,后來英、法、荷、比等增加進(jìn)來。庚子賠款留學(xué)總數(shù)不詳,但這批借由庚子賠款留學(xué)海外的學(xué)生后來大多成長為中國現(xiàn)代史上的政治、科學(xué)、文化界的精英。推斷其因,大概因?yàn)樗麄兓旧鲜羌沂啦诲e(cuò)的少爺和小姐,在國內(nèi)接受過較好的人文教育,經(jīng)由庚子賠款項(xiàng)目,又有機(jī)會(huì)接受西方現(xiàn)代科學(xué)文化教育,眼界和功底都不錯(cuò),回到國內(nèi),只要他們能夠踏踏實(shí)實(shí)在某個(gè)領(lǐng)域耕耘,基本都屬于開天辟地,能建創(chuàng)業(yè)之功。
新文化運(yùn)動(dòng)是經(jīng)由文字革命開始,最先開始的是早期留美的青年學(xué)生。1915年美國東部中國留學(xué)生成立文學(xué)科學(xué)研究部,胡適擔(dān)任該研究部的文學(xué)委員。這期間,有感于舊有的語言方式對思考和表達(dá)的嚴(yán)重桎梏,胡適大力提倡簡易文體和對話體寫作。在安徽教育出版社2006年出版的《胡適留學(xué)日記》中,我們可以清楚地看到胡適當(dāng)年的思想。在1914年到1916年這三年的日記里,胡適記載了對于文字、文體問題的一系列思考,寫了不少白話詩,對古人詩歌也做了評論。我粗略地?cái)?shù)了一下,這一段時(shí)間涉及詩歌的文章大約有三十來篇,如《詩貴有真》《三句轉(zhuǎn)韻體詩》《秦少游詞》《詩乃詞之進(jìn)化》《陳同甫詞》《劉過詞不拘音韻》《山谷詞帶土音》《楊、任詩句》《答梅覲莊——白話詩》《答覲莊白話詩之起因》《雜詩二首》《一首白話詩引起的風(fēng)波》《杜甫白話詩》《打油詩寄元任》《宋人白話詩》《改舊詩》《白話律詩》《打油詩一束》《打油詩又一束》《寫景一首》《打油詩》等。顧名思義,這些文章的主題內(nèi)容從題目幾見端倪。
顯然,力主白話文寫作并率先用白話文寫詩的胡適,對于古詩并非不喜歡,更不是不懂。從胡適對宋詩的研究就能看出,胡適的古典詩文功底深厚。中國是個(gè)出詩人的國家,甚至是詩教國家,這就好比有的民族是歌舞民族,但凡開始說話走路,就開始唱歌跳舞。感時(shí)傷懷,生離死別,場合應(yīng)酬,抒懷言志,無一不用到詩。唐詩是中國詩歌的高峰,宋詞較之唐詩,偏重理趣。胡適喜歡宋詩,可能也與其性情愛好有關(guān)。本質(zhì)上,胡適不是一個(gè)浪漫的詩人,他是一個(gè)理性隨和的學(xué)者,這在許多人關(guān)于胡適的印象記中也能看出。胡適性格中的學(xué)者氣大于其文人氣,這也是胡適文學(xué)創(chuàng)作上成就并不突出的一個(gè)重要原因,換句話說,這也不是他的追求。這一點(diǎn)是他跟魯迅的區(qū)別。魯迅的前面盡管有革命家、思想家等定語,但終其一生,魯迅作為一個(gè)作家的實(shí)踐始終沒有停止。而胡適公開地說文學(xué)只是他的愛好,他的職業(yè)是哲學(xué)。相對而言,在哥倫比亞大學(xué)上學(xué)這段時(shí)間,也是胡適文學(xué)創(chuàng)作較多的時(shí)期。期間,胡適寫了許多打油詩,既出于“撥亂反正”、文體探索的需要,也是天性使然。胡適廣交朋友,擅長演講,性格幽默平和,人又聰明,寫打油詩體現(xiàn)了其對于語言使用的一個(gè)原則:曉暢明白。
在日記中,胡適主張,寫詩第一貴真——真切、真實(shí)、真情;第二暢白,暢白涉及文字形式,也涉及內(nèi)容,他認(rèn)為寫作要平易近人;第三講韻律。
第一點(diǎn)最好理解。在此插播一下,《兩只蝴蝶》最打動(dòng)我的,恰恰就是一種石破天驚的“真”。今天,我們男女相愛互相表白是可以暢所欲言,但是,一百年前的中國,剛剛從皇帝的龍袍下解放出來的中國社會(huì),前一刻還男女授受不親,后一刻則公然用語言來表情示愛,這是文字的革命,更是觀念的革命,沖破的不只是文字本身的束縛,更是理學(xué)觀念的重重枷鎖。言之有物,不做無病呻吟,這也是“真”所要提倡的文學(xué)主張。繼續(xù)聯(lián)想到今天的白話詩,許多詩反倒越寫越復(fù)雜,越來越看不懂了,白話還是白話,詩卻不是原來的詩,所指和能指缺乏嚴(yán)密的邏輯關(guān)聯(lián)。
第二點(diǎn)是文字革命的具體表達(dá)。提出這一點(diǎn),從中國文字的傳承來看,是有基礎(chǔ)的。中華文明之所以在民族和國家變動(dòng)不居中依然根脈不斷,文字和文化始終一脈相承很重要。胡適認(rèn)為白話文革命不是空穴來風(fēng),從宋詩開始就有“白話詩”之說,說明白話的基礎(chǔ)很扎實(shí)。胡適這個(gè)觀念,在東部留學(xué)生中一開始并沒有得到什么反響,這讓胡適感到孤獨(dú)。這些留學(xué)生因?yàn)槭苓^很好的中國傳統(tǒng)文化教育,對于中國古典詩詞難以忘懷,這一點(diǎn)是正常的,畢竟中國古典詩詞是中國文化的精華之一,它在高峰時(shí)期的美是無與倫比的。但是,一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的文學(xué)和文字——這是就具體形式而言,到了晚清和民國,科舉八股文以及各種形式主義化文字,無論作為公文文體,還是作為詩文寫作,已經(jīng)嚴(yán)重不適應(yīng)時(shí)代生活劇烈的變化。
前兩點(diǎn)好理解。第三點(diǎn)關(guān)于韻律的主張,這一點(diǎn)往往被后來的我們忽略。我想多說幾句。胡適不是反對死氣沉沉的舊體詩,主張用白話文寫詩嗎?韻律不是舊體詩的遺產(chǎn)嗎?與有韻律的古詩相比,白話文寫詩要不要押韻,怎么構(gòu)造意境,是大家感到困惑的地方。這些問題特別重要,解決得好不好,決定了中國新詩出不出成果。
第一,用白話文寫詩,并不代表不要韻律。新詩與古詩之別,以及優(yōu)劣之分,是一百年來長盛不衰的議題。其中最直接的問題是,新詩到底要不要韻律?近年來新詩的詩味越寫越淡,什么原因?回過頭來看新文化運(yùn)動(dòng),會(huì)發(fā)現(xiàn)哪怕是寫打油詩,也不會(huì)認(rèn)為韻律是個(gè)問題,即詩歌自然是要關(guān)注節(jié)奏的。胡適的《兩只蝴蝶》,劉半農(nóng)的《教我如何不想她》、魯迅的《我的失戀》、郭沫若的《鳳凰涅藥》《地球,我的母親》《爐中煤》《女神》系列,這些白話詩的第一批成員,都具有較強(qiáng)的節(jié)奏和音樂性。郭沫若是這個(gè)時(shí)期的代表,他特別推崇純情感流露的無任何矯飾的詩歌寫作。認(rèn)為優(yōu)秀詩歌的節(jié)奏應(yīng)該是內(nèi)在情緒的漲落,而認(rèn)知是情緒內(nèi)核的擴(kuò)展和升華。雖然郭沫若后期的詩受到非議很多,但其詩歌理論及其前期的詩歌實(shí)踐在中國新詩史上擁有重要地位。古詩詞特別講究音韻合轍,到了胡適、魯迅,即便用白話寫詩,也基本押韻。“兩只黃蝴蝶,雙雙飛上天;不知為什么,一只忽飛還。剩下那一只,孤單怪可憐;也無心上天,天上太孤單?!敝摹秲芍缓啡牟贿^40字,除了“也無心上天”這一句,“天”“還”“冷”“單”都合韻,朗朗上口,易懂好記。中國是詩歌大國,早期人類似乎會(huì)說話就會(huì)詠詩,比如大家都知道《詩經(jīng)》里的“國風(fēng)”是朝廷采詩官搖著鈴從民間采集而來??础对娊?jīng)》以及唐詩也會(huì)發(fā)現(xiàn),比起技巧,從發(fā)生學(xué)的角度,詩歌寫作重在言志抒懷,而把詩寫得好看,讓人能唱能誦,志和懷才能盡其意走得遠(yuǎn)。這也是當(dāng)年白居易等寫詩提倡翁嫗?zāi)茼灥乃枷牖A(chǔ)。再從文字發(fā)展史看,中國普通百姓受教育面普遍不廣,許多文學(xué)形式是通過口頭流傳,才能起到作用。口頭流傳,對于文字的語言性、音樂性要求較高。今天能夠流傳下來的唐詩宋詞,并不是所有唐詩宋詞的總量,經(jīng)由漫長的時(shí)間能夠流傳下來,與宋以后印刷術(shù)的發(fā)達(dá)有關(guān),但最重要的還是詩歌本身的音韻節(jié)奏有助于口口相傳。
第二,用白話文寫詩,也要講究意境構(gòu)造。《兩只蝴蝶》便是實(shí)踐成果。就文本而言,這是一首小型敘事詩,用動(dòng)作和細(xì)節(jié)描寫兩只蝴蝶的合與分,“雙雙飛”“忽飛還”“怪可憐”“太孤單”,這些富有鮮明情感色彩的語詞,很容易讓人聯(lián)想到早期的詩歌,比如漢樂府《江南可采蓮》。《江南可采蓮》里方位詞的變化,映襯著不變的堅(jiān)持的“魚戲”這個(gè)場景,強(qiáng)化和放大了現(xiàn)場。沒有人因此覺得它寫得單調(diào),反而被這種情緒感染。今天我們的諸多流行歌曲和民謠也是用這種旋律和意境的重復(fù)來“疊景”。到了魯迅寫《我的失戀》這首詩,因是故意調(diào)笑張衡的《四愁詩》,故此步其韻而寫,使用的全是白話文?!端某钤姟穼懴嗨贾啵娝亩?,每段七句,在每段第四句相繼出現(xiàn)“美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,何以峴報(bào)之英瓊瑤”“美人贈(zèng)我琴朗軒,何以報(bào)之雙玉盤”“美人贈(zèng)我貂檐榆,何以報(bào)之明月珠”“美人贈(zèng)我錦繡鍛,何以報(bào)之青玉案”。魯迅寫《我的失戀》,把第四句改成:“愛人贈(zèng)我百蝶巾,回她什么:貓頭鷹?!薄皭廴速?zèng)我雙燕圖;回她什么:冰糖葫蘆?!薄皭廴速?zèng)我金表索;回她什么:發(fā)汗藥。”“愛人贈(zèng)我玫瑰花;回她什么:赤練蛇?!薄鞍俚怼睂Α柏堫^鷹”,“雙燕圖”對“冰糖葫蘆”,“金表索”對“發(fā)汗藥”,等于是詩意有情之物對干巴甚至恐怖的實(shí)物,這種錯(cuò)位的意象使用,形成鮮明對比,讓人忍俊不禁,達(dá)到諷刺效果。
第三,白話文寫詩,要有趣味。現(xiàn)在,我們常常拿來開玩笑的兩首白話詩《兩只蝴蝶》和《我的失戀》都是大師之作。胡適和魯迅兩個(gè)大師被廣泛打趣,原因在于大家覺得這兩首詩超越了大師的平?!拔母瘛?,寫得滑稽、有趣。沒錯(cuò),滑稽有趣,是美學(xué)的一種趣味。新月派代表詩人徐志摩在《民國最美的情詩》一文中,大贊胡適這首詩寫得“淺暢明白,通俗感人”。“曉暢明白”“通俗感人”,正是早期白話詩提倡的美學(xué)趣味。當(dāng)然,并不是所有的人都能接受詩歌這種趣味的變革。不僅當(dāng)時(shí)就有人表示批評,比如學(xué)衡派教授胡先孺寫了一篇長達(dá)兩萬多字的批評文章,言其“死文學(xué)也,其必死必朽也?!呏娭u莽滅裂趨于極端,正其必死之征耳”。今天,同樣也有許多人對胡適的詩歌不以為然,比如臺(tái)灣詩人余光中就認(rèn)為“胡適等人在新詩方面的重要性也大半是歷史的,不是美學(xué)的”。余光中的觀點(diǎn)代表了很多后來人對于胡適早期白話詩歌成就的認(rèn)知。唐詩以其意象意境雋永深致被大家喜歡,到了白話詩的時(shí)候,仍然需要用白話文構(gòu)造意境并達(dá)到美感目的。詩人用白話文寫詩,構(gòu)造意境的本事倘若丟了,詩歌光剩下淺白,也就沒有詩味了。
胡適不僅提出了用白話文寫詩這個(gè)主張,并身體力行。與胡適同時(shí)代的魯迅與胡適的側(cè)重點(diǎn)不同,魯迅是純粹意義上的作家,是文體學(xué)大家,詩歌小說散文雜文無一不精,因此后來在白話文創(chuàng)作上的成就要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于胡適。魯迅對于詩歌,無論古體還是新詩,都寫,并相當(dāng)有水準(zhǔn)。關(guān)于如何用白話文寫詩,魯迅有很多理論思考,就以打油詩《我的失戀》為例,用魯迅在《野草英文譯文序》里的話,是“因?yàn)橹S刺當(dāng)時(shí)盛行的失戀詩,作《我的失戀》”,“不過是三段打油詩,題作《我的失戀》,是看見當(dāng)時(shí)‘啊呀阿育,我要死了’之類的失戀詩盛行,故意做一首用‘由她去罷,收場的東西,開開玩笑的。這首詩后來又添了一段,登在《語絲》上了”。由這段話,不僅知道魯迅寫這首詩的心理歷程,而且一個(gè)活潑幽默充滿情趣的魯迅躍然紙上。這與后來被刻板化和嚴(yán)肅化的魯迅形象迥然不同。沒錯(cuò),正如許多研究者所言,魯迅有其嚴(yán)肅、莊重、“橫眉冷對”的一面,也有其平易、詼諧、“孺子?!钡囊幻??!皠?chuàng)作新詩有沒有句式?有。句式不變,調(diào)韻甚至也不變。詩情,詩心,都為之一變”,關(guān)于這首《我的失戀》的評論,真是太到位了。
今天,我們談?wù)撐逅男挛幕\(yùn)動(dòng),談什么?當(dāng)然首先是談它的思想文化意義。五四新文化運(yùn)動(dòng)開宗明義,倡導(dǎo)民主和科學(xué),反對專制和愚昧、迷信,提倡新道德,反對舊道德。五四新文化運(yùn)動(dòng)發(fā)生在西方列強(qiáng)用槍炮敲開中國大門,中國舊有制度和文化已經(jīng)完全阻礙社會(huì)發(fā)展進(jìn)步和領(lǐng)土安全之際,中國新民主主義革命以思想文化革命為圭皋,最大成果是“開天辟地”,建立新社會(huì)、新制度和新政權(quán)。五四新文化運(yùn)動(dòng)的巨大貢獻(xiàn),或者說完成了的工作,是文化和思想的啟蒙。因此,今天我們紀(jì)念五四新文化運(yùn)動(dòng),要把它放到具體的歷史環(huán)境里,充分認(rèn)識(shí)它已經(jīng)結(jié)束的使命和尚未完成的使命。五四新文化運(yùn)動(dòng)的思想文化革命,對于民族成長和國家建設(shè)不是一蹴而就,當(dāng)然也就不是階段性和短期的工作。
五四新文化運(yùn)動(dòng)之新,是毫無疑義的。五四新文化運(yùn)動(dòng)高舉的一面大旗,就是提倡白話文,反對文言文;提倡新文學(xué),反對舊文學(xué)。從歷史的漫長的坐標(biāo)來看,新和舊都是相對而言的。但是在歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn)和轉(zhuǎn)型期,新和舊會(huì)表現(xiàn)為突變和質(zhì)變。五四新文化運(yùn)動(dòng)開啟了新文學(xué)的大幕,中國現(xiàn)代文學(xué)從此走上了歷史舞臺(tái)。舊文學(xué)和新文學(xué)之別,首先表現(xiàn)為語言形式之別即白話文和文言文之別。這是斷裂式的差別。對于寫作來說,語言是一種形式。但是在語言與語言之間,語言本身就是思想、文化、觀念,也即內(nèi)容。不同的語言,具有不同的情感習(xí)慣和邏輯習(xí)慣,甚至思考習(xí)慣。比如同樣是小說,曾樸的文言文小說《孽?;ā返?,雖然開啟了近代小說寫作的先河,但我們也不會(huì)稱之為新文學(xué)。新文學(xué)要從魯迅發(fā)表《狂人日記》算起。語言的這個(gè)變革在明面上,容易辨析。用白話文寫作,形成新的文體,比如新詩。五四新文化運(yùn)動(dòng)開啟的文學(xué)樣式,新詩即便不是其中最引人注目的那顆鉆石,也是最富有含義的那朵玫瑰。
因此,如何認(rèn)識(shí)五四新文化運(yùn)動(dòng),還有一條相對縮小的線路,即五四新文化運(yùn)動(dòng)的文學(xué)路線。