袁金會
摘要:在現(xiàn)階段的國際新聞報道當(dāng)中,利用外語新聞素材的編譯將有關(guān)內(nèi)容進行發(fā)布已經(jīng)變成了國際新聞的主要途徑,可以保證國際新聞的時效性,讓其內(nèi)容更加豐富。因此,新聞素材編譯已經(jīng)變成了國際新聞報道當(dāng)中至關(guān)重要的存在?;诖耍疚姆治隽藝H新聞編譯如何把握素材的選擇,希望為有關(guān)研究提供一些參考。
關(guān)鍵詞:國際新聞編譯;素材;選擇
在現(xiàn)代化社會中,人們對國際新聞的關(guān)注度越來越高,因此要選取科學(xué)合理的素材,保證國際新聞編譯工作的正常展開。這就要求在國際新聞編譯的過程中,國際新聞記者要逐步提高自身選擇素材的能力與水平。
在國際新聞報道的過程當(dāng)中,突發(fā)性事件擁有新聞爆炸能力,也能展現(xiàn)出其新聞特點。所以媒體在報道突發(fā)性事件的時候會爭取自身的影響力,在形式方面突破了媒體報道的常規(guī)性問題。當(dāng)前突發(fā)事件的報道一方面是駐外記者進行發(fā)稿,另一方面是編輯部門經(jīng)過編譯發(fā)布,有效保證了新聞信息的時效性,讓其報道內(nèi)容越來越豐富,也逐步提高了媒體的影響能力。因此在選取國際新聞素材的時候,要把國際突發(fā)事件的素材放在第一位,及時進行編譯和發(fā)布,爭取其時效性。然而,對國際新聞的報道需要對事件背景以及我國有關(guān)政策進行考慮,掌握其報道角度,展開客觀報道。
重大新聞主要指的是具有地方或者是國際影響的事件,此類新聞多被人們關(guān)注與重視。例如,在2003年的時候,國際重大新聞事件不只有伊拉克戰(zhàn)爭,也包含“非典”,此事件在國際上的關(guān)注度很高,是各個國家媒體爭相報道的熱點事件,其報道信息量非常大,并且持續(xù)的時間比較長。對“非典”的防治同樣也變成了我國媒體對外以及對內(nèi)進行報道的重點,國外與國外記者的發(fā)稿數(shù)量得到了增加,此外,也選取編譯了眾多新聞素材內(nèi)容,比如各個國家的疫情以及防范對策等,這在很大程度上豐富了新聞報道的內(nèi)容,保證了新聞事件的時效性。
在國際新聞事件的報道過程當(dāng)中,相關(guān)中國的報道非常重要,其可以分成四大類。第一類主要指的是和我國有關(guān)的新聞熱點事件,其主要包含境外出現(xiàn)的涉及我國公民、機構(gòu)或者是僑民的有關(guān)熱點新聞。例如,在巴黎戴高樂機場塌陷事件中我國公民出現(xiàn)傷亡,還有在巴基斯坦我國工人遭到了恐怖分子的襲擊出現(xiàn)傷亡事件等。第二類主要是相關(guān)中國和國際組織或者是外國之間進行多邊關(guān)系的情況,包含領(lǐng)導(dǎo)人員出席訪問、國際組織人員進行訪問。第三類主要是外國政府部門、國際組織以及聯(lián)合國在我國政策改變上的表態(tài)。比如,我國人大代表審批通過的《反分裂國家法》,國際社會對其展開主動且積極的反應(yīng)。在國際經(jīng)濟貿(mào)易戰(zhàn)爭當(dāng)中,歐洲以及美國國家關(guān)聯(lián)我國反傾銷政策改變?nèi)∠萍s對華軍售情況等。第四類主要是外國社會組織、名流、媒體以及人民群眾對我國軍事、社會以及政治等多個方面進行的反應(yīng)以及評價。這樣的情況是各個媒體駐外記者收集的有關(guān)新聞內(nèi)容,也屬于編譯部門選取的主要素材內(nèi)容。此類新聞信息主要是國外媒體首先進行發(fā)布的,因此,有關(guān)此類新聞內(nèi)容的素材主要是通過編譯外電得到的。
在國際新聞編譯過程中,選擇何種新聞素材內(nèi)容至關(guān)重要。媒體所編譯的實用性信息可以為人們提供和自身緊密相關(guān)的服務(wù),其更加重視服務(wù)性。在現(xiàn)代化社會當(dāng)中,媒體一方面重視國際事件與熱點事件等的報道,另一方面也重視國際社會、文化以及經(jīng)濟等方面的新聞內(nèi)容。實用信息已經(jīng)變成媒體受眾的新型需求,所以提供多種實用性信息服務(wù)變成了媒體進行報道的關(guān)鍵。這樣的實用信息主要包含進口貿(mào)易、出口貿(mào)易、法律規(guī)章制度以及科學(xué)技術(shù)等多個方面。然而,在外電報道過程當(dāng)中也包含了多樣性的類似信息,具備選擇性的編譯以及發(fā)布這樣的新聞信息已經(jīng)變成了滿足媒體受眾實際需求的主要渠道。
總而言之,隨著社會進步與經(jīng)濟發(fā)展,人們越來越關(guān)注國際新聞。因此,在國際新聞編譯的過程當(dāng)中要保證國際新聞素材選擇的合理性以及科學(xué)性,只有這樣才能保證國際新聞編譯工作的正常展開,提高國際新聞記者的專業(yè)素養(yǎng)與綜合素養(yǎng),促進我國國際新聞事業(yè)的健康可持續(xù)發(fā)展。因此,加強國際新聞編譯如何把握素材的選擇研究具備一定的現(xiàn)實意義。