祝淑芹
摘 要:留學生漢語教學成為我國當下最重視的問題之一,留學生的漢語教學與普通語文教學之間存在一定差異,需要與留學生的生活、學習方式等相匹配,才能有效提高留學生漢語水平。筆者通過了解HSK漢語考試的相關(guān)內(nèi)容,結(jié)合漢語教學中存在的問題提出以HSK為基礎(chǔ)的漢語教學具體措施,以供參考。
關(guān)鍵詞:HSK 留學生 漢語教學 具體措施
一、簡述HSK漢語考試
HSK(漢語水平考試)主要是為那些母語非漢語的人設(shè)立的標準化語言考試,起始于1984年,經(jīng)過長時間的完善與補充,已于2007年正式推出HSK的改進版,成為目前正在使用的考試形式。HSK的試卷命題多以聽力理解、閱讀理解等為主,將語言能力測試作為整個考試的核心,保證整份試卷的基本方向為標準化形式。作為國家性的考試之一,HSK的考核結(jié)果具有真實性、可信性與權(quán)威性。為保證母語非漢語的人能更好地掌握、運用漢語,教師應(yīng)當以HSK考試內(nèi)容為基礎(chǔ)開展聽、說、讀、寫四個方面的教學,使學生在學習過程中結(jié)合實際生活提高自身實際應(yīng)用能力[1]。
二、留學生漢語教學中存在的問題
1.文化的差異
留學生在進入中國之前,都是在本國成長,接受當?shù)匚幕难?,受當?shù)匚幕绊戄^深。來到中國之后,漢語中常見的俗語、方言等,都會加強留學生在學習漢語過程中的難度。中西方文化之間存在較大差異,哪怕同屬亞洲,不同國家之間的文化差異依舊較多,這為留學生的漢語學習帶來了巨大的障礙。閱讀和寫作必須學好語法知識,漢語的語法是其通過HSK六級考試的重要保障之一。但是在實際學習過程中,受文化差異的影響,不同國家的語法知識存在較大差異性,導致學生在接受語法教學時始終不能明確記憶。
2.交流不足,目的不純粹
目前,我國留學生漢語能力參差不齊,只有一少部分留學生學生能用漢語與漢族學生或漢語教師進行交流,大部分學生在回家之后便會使用本國語言進行交流,缺少良好的漢語學習、交流氛圍,學生的漢語交流、聽力能力始終無法得到有效提高,嚴重影響學生自身的漢語應(yīng)用[2]。部分留學生之所以來到中國留學,主要是為了鍍金,并獲得相關(guān)優(yōu)惠政策,學習心思不足,自然無法有效提高自身漢語水平,通過HSK的漢語考核。
三、以HSK為基礎(chǔ)的漢語教學具體措施
1.采取多樣化的漢語教學方式
為保證學生漢語學習的有效性,教師應(yīng)當摒棄原本的教學方式,采取多元化的教學方式,以HSK為基礎(chǔ)開展?jié)h語教學,HSK是國家性的語言考試,教師可以發(fā)揮HSK的權(quán)威性調(diào)動學生漢語學習的積極性,使學生能在教師的引導下養(yǎng)成自主學習漢語的相關(guān)內(nèi)容,提高自身漢語素養(yǎng)[3]。教師還可以使用小組教學法、翻轉(zhuǎn)課堂、情境教學法等方式,結(jié)合多媒體技術(shù)開展?jié)h語教學,使學生在多樣化的教學方式中尋找到適合自身的漢語學習方式,提高漢語學習效率。教師應(yīng)當將漢語語言功能細化成為句型知識點,將其融入日常漢語課堂教學設(shè)計中,使學生能夠深入掌握漢語句型相關(guān)知識。詞匯方面的教學,教師可以根據(jù)詞匯的詞性進行分類教學,使學生的漢語積累不斷提升。以筆者的漢語教學為例,在引導學生學習“偏正短語”時,筆者詳細講解了“偏正短語”的相關(guān)知識,使學生明白“偏正短語”的構(gòu)成結(jié)構(gòu)一般為“形容詞+名詞”“副詞+動詞”“副詞+形容詞”三種形式。學生已在筆者的講解下明白什么叫做“名詞”“動詞”“形容詞”“副詞”等,因此,在講解完“偏正短語”的形式后,筆者便要求學生舉出相關(guān)的例子。筆者將學生分為六個小組,兩兩為一大組,根據(jù)“偏正短語”的三種形式舉例。學生們在進行討論之后,果然舉出了結(jié)構(gòu)正確的例子,如“白玫瑰”“認真研究”“娓娓動聽”等。雖也有錯誤的例子,但學生們還是很快掌握了“偏正短語”。
2.以考核內(nèi)容為基礎(chǔ)開展教學
在HSK中,對考核結(jié)果產(chǎn)生影響的漢語能力按照重要性排序分別為聽力、語法、閱讀、綜合。因此,教師需要綜合提升學生的漢語聽力能力、閱讀能力、語法能力,才能找到學生學習過程中存在的問題,為學生提供針對性的漢語能力提高建議。例如在進行漢語寫作教學時,教師可以為學生安排模擬考試,使其在規(guī)定時間范圍之內(nèi)完成相關(guān)文章縮寫。一開始訓練,教師可以選擇一些外國文學作品,如《海的女兒》《漁夫和金魚》,之后慢慢轉(zhuǎn)化成為國內(nèi)的一些風俗民情,使留學生的寫作能力不斷提高,使其能在規(guī)定時間內(nèi)完成相關(guān)問題的解答。
3.營造良好漢語交流氛圍
HSK試卷中對于學生的聽力能力較為重視,如HSK初級試卷中,涉及聽力的相關(guān)內(nèi)容約占整份試卷的46.2%。由此可見,聽力能力在HSK考試中的重要性,教師應(yīng)當以此為基礎(chǔ)激起學生對于聽力的重視,使其能夠在日后的漢語學習中不斷提高自身聽力能力。除除此之外,留學生來到中國學習相關(guān)知識,本就是為了拉近留學生與我國學生之間的距離,繼而拉近全球各個國家之間的距離,因此,漢語的主要作用便是為了交流,若學生漢語聽力能力較差,便會從根本上違背了漢語教學的目的。語言只有在不斷的使用、交流過程中才能不斷進步,因此,教師必須為學生創(chuàng)造良好的漢語交流氛圍,使學生們在交流的過程中不斷提高自身漢語能力,及時在漢語學習中查漏補缺。除此之外,教師還應(yīng)當引導學生積極進行閱讀,不斷提高自身閱讀量,以保證留學生的漢語水平滿足HSK考核要求。
結(jié)語
根據(jù)文中內(nèi)容,漢語的學習能夠有效促進留學生與中國學生的交流與了解,拉近我國各個民族之間的關(guān)系,促進民族大融合與民族大團結(jié)。因此,在對留學生進行漢語教學時,教師應(yīng)當以HSK為基礎(chǔ)采取多元化的教學方式,積極完善漢語教學評價機制,為學生營造良好的漢語學習、交流氛圍,提高學生漢語學習的有效性,使留學生的漢語水平不斷提高。
參考文獻
[1]辛慧.留學生HSK漢語水平考試詞匯教學研究——以離合詞類為例[J].現(xiàn)代語文(學術(shù)綜合版),2017,(02):155-156.
[2]姜冬梅.高校非漢語專業(yè)留學生漢語教學探究——論漢語水平考試的反拔效應(yīng)[J].語文建設(shè),2015,(21):26-27.