国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

沃爾科特:重建與超越

2019-10-23 03:44孟憲杰
北方文學(xué) 2019年29期
關(guān)鍵詞:沃爾科特加勒比史詩

孟憲杰

作為拉美作家,德里克·沃爾科特(Derek Walcott)的文學(xué)創(chuàng)作根植于多元種族和文化的土壤。他得益于此,又不囿于此。他的創(chuàng)作過程是由多元文化生根,培育民族文化,進(jìn)而借助其包容性和多樣性,超越區(qū)域性的限界,結(jié)出開放的,廣闊的世界文化之果。

一、背景:加勒比海

沃爾科特是圣盧西亞的詩人和劇作家。1992年獲得諾貝爾文學(xué)獎。瑞典文學(xué)院在頒獎詞中評價沃爾科特的詩“大量散發(fā)光和熱,并深具歷史眼光,是多元文化作用下的產(chǎn)物”。

沃爾科特的祖國圣盧西亞位于加勒比海地區(qū),是西印度群島中的一個島嶼。加勒比海的地理位置、歷史背景和社會現(xiàn)狀都是獨具特色的,它“既是三個大陸——歐洲、非洲和美洲的連接點,又是三種詩歌傳統(tǒng)——英國、西非和北美的交叉點”。(1)這一地區(qū)是多元文化的集中地:殖民歷史造就了這里不同種族、宗教、和語言相互融合相互滲透的現(xiàn)狀。

加勒比生活的豐富性、多樣性以及民族融合的文化特質(zhì)賦予了沃爾科特詩歌無窮的魅力。沃爾科特以文化共生現(xiàn)象為出發(fā)點,以民族問題、殖民地問題、文化接受、文化同化、種族主義以及藝術(shù)家的孤獨感、自我同一性的尋求等為創(chuàng)作主題,借鑒英國文學(xué)和歐洲文學(xué)的傳統(tǒng),同時將美洲和非洲的文化傳統(tǒng)納入視野,用大膽的開拓與創(chuàng)新將加勒比民族的文化精神熔鑄于不朽的創(chuàng)作中,并以此來尋找,重塑和創(chuàng)建加勒比自身的文化。

二、意象:克魯索

沃爾科特利用島國獨特的種族、歷史和政治背景所形成的混合的文化視角,糅合了本土和外來文化的雙重元素,在不同文化間進(jìn)行形式和意義的轉(zhuǎn)換。

《海難余生者及其他》(The Castaway and Other Poems)是沃爾科特的一部詩集作品。在該作品中,詩人借用西方文學(xué)經(jīng)典讀本——丹尼爾·笛福的小說《魯濱遜漂流記》中的主人公魯濱遜·克魯索的形象來塑造自己詩章中的意象。克魯索在詩人的筆下被賦予了新的文化寓意。

按照詩人自己的解讀,克魯索這一意象具有類比意義上的豐富表現(xiàn)形式。“它們代表了西印度生活中系統(tǒng)性的多種問題”。詩人將西方經(jīng)典的現(xiàn)成的文學(xué)形象克魯索與詩人自身構(gòu)建的文化定位中的意象間進(jìn)行了一系列文化類比。按照詩人的說法,“克魯索是亞當(dāng)、克里斯托弗·哥倫布、上帝、傳教士、碼頭窮人、和他的解說者丹尼爾·笛福。他是亞當(dāng),因為他是第二個天堂的第一位居民;他是哥倫布,因為由于海難他意外地發(fā)現(xiàn)了新世界;他是上帝,因為他教會自己運用創(chuàng)造力,他統(tǒng)治他所創(chuàng)造的世界……最后,他也是丹尼爾·笛福,因為克魯索的日記,也就是笛福的日記,是用散文的形式寫的,而不是詩歌的形式,而我們的文學(xué),我們的大眾文學(xué)的先驅(qū)們就是用散文來表達(dá)他們自己的”(2)

克魯索這一意象也代表了詩人自己,因為沃爾科特自身就是一個文化的“海難余生者”。詩人在多元異質(zhì)的文化沖突和融合中尋找,在迷惘和覺醒中接受,在尋根和探索中超越,逐步摸索和成就了加勒比文化的創(chuàng)建之路。

三、方式:類比

沃爾科特既有缺少深厚文化傳統(tǒng)之弊,又具多元文化背景之利。他毫不猶豫地借鑒外來文化,并加以再創(chuàng)造,以此重建自身的文化身份。

為找到自己的文化位置,沃爾科特借助于多元文化的廣闊視角,發(fā)揮歷史想象力,選擇文化類比的方式,形成自己獨特的創(chuàng)作風(fēng)格。詩人如同克魯索,如同亞當(dāng),哥倫布,他“圣化”自己的土地,“把一種秩序強加于他面臨的陌生、孤獨的環(huán)境并賦予它意義”。

與借用和改寫克魯索類似,在創(chuàng)作長篇史詩《奧莫羅斯》(Omeros)時,詩人同樣是借用外來文化的經(jīng)典創(chuàng)造自身文化形象。在《奧莫羅斯》中,古希臘盲詩人荷馬的史詩《伊利亞特》和《奧德賽》成為沃爾科特創(chuàng)作的經(jīng)典素材。沃爾科特將荷馬史詩般的格調(diào)與主題帶進(jìn)了今日的加勒比海,用古老的聲音吟唱今天的故事,演繹當(dāng)代的文學(xué)傳奇。在詩人的筆下,加勒比?;没癁閻矍俸#饔《热簫u成了發(fā)生過特洛伊戰(zhàn)爭、極具神話色彩的希臘諸島。史詩在雙重眼光中交織跳躍。加勒比文化與歐洲經(jīng)典的結(jié)合賦予了史詩獨特而神奇的魅力。

沃爾科特曾,他自己沒有讀完荷馬,恐怕對他太了解而不敢步其后塵?!秺W莫羅斯》并不是對荷馬史詩一味的模仿,而是智慧的取舍和比照。詩人改寫了希臘史詩的題目,也改寫了其中的人物和故事。在《奧莫羅斯》中,荷馬筆下的英雄美女、將帥勇士被庶民百姓,市井人物所代替,古希臘的壯麗史詩化為加勒比的殖民歷史畫卷。

四、小結(jié)

加勒比的生活和歷史,非洲祖先,西方經(jīng)典,這三者在詩人的創(chuàng)作中超越了各自的局限和藩籬,獲得了某種融合和契合,實現(xiàn)了不同文化的并置和類比。憑借多元的文化背景和混雜的血緣身份,以英語寫作的沃爾科特在塑造故國文化的同時表達(dá)了自我訴求,在文化重建的同時開始了文化的超越。

在創(chuàng)作中,沃爾科特超越了非本土即西方的文學(xué)二元思維,在世界文學(xué)的視野中達(dá)成不同民族、文化之間的溝通和理解。文學(xué)世界化為大勢所趨,也是使藝術(shù)創(chuàng)造不朽的途徑。

注釋:

黃燦然.《花毯的探索者》.《世界文學(xué)》1993年第1期,第27-28頁。

Robert D.Hamner.Derek Walcott, Updated Edition.New York: Twayne Publishers,1993,pp62-63。

猜你喜歡
沃爾科特加勒比史詩
皇家加勒比“海洋奇跡號”正式交付,刷新世界最大豪華游輪紀(jì)錄
愛之后的愛
2013史詩之戰(zhàn)
史詩表演
長征 偉大的壯舉 永遠(yuǎn)的史詩