国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日本“家庭主婦”的“思想戰(zhàn)”*
——論小泉菊枝的《滿洲人少女》

2019-12-15 03:58
日本侵華南京大屠殺研究 2019年4期
關(guān)鍵詞:石原滿洲小泉

李 煒

小泉菊枝(1)小泉菊枝(1904—1992),又名白土菊枝,筆名泉掬子。的《滿洲少女》,原為1936年底至1938年初在日本雜志《信》上連載的系列文章,主要記錄了日本主婦“我”對滿洲女仆“李桂玉”展開“思想戰(zhàn)”的過程。在“我”的不斷教化下,“李桂玉”富有抗日精神的民族意識被徹底顛覆,最終被改造成了熱愛日本及天皇的“桂子”。1938年初,在時任關(guān)東軍副參謀長石原莞爾的推薦下,這一系列文章以《滿洲人少女》為題轉(zhuǎn)載于偽滿洲雜志《月刊滿洲》,立刻引起了偽滿洲讀書界的轟動,滿洲月刊社于1938年12月推出了單行本《滿洲人少女》,之后反復(fù)再版。不僅在偽滿洲,在日本國內(nèi)此書也備受關(guān)注,1939年被文部省定為推薦書籍,同年被選為日本文化協(xié)會文藝獎候補作品,《滿洲少女》及《滿洲人少女》也在日本國內(nèi)再版(2)小泉菊枝『満洲少女』、全國書房、1942年;小泉菊枝『満洲人の少女』、精華會、1945年。。除出版物外,“滿洲少女”的故事還被多次改編為舞臺劇及廣播劇。戰(zhàn)后,小泉的此部作品亦被轉(zhuǎn)載或復(fù)刻出版。(3)満州と日本人編集委員會編『満州と日本人』第1巻創(chuàng)刊號—第3號、大湊書房、1975—1976年;山下武監(jiān)修『リバイバル〈外地〉文學(xué)選集』第19巻、大空社、2000年;和田博文監(jiān)修『コレクション·モダン都市文化』第85巻、ゆまに書房、 2013年。

以《滿洲人少女》為契機,小泉菊枝由“無名主婦”變?yōu)榱恕爸耸俊?,并在石原莞爾的推薦下?lián)瘟藮|亞聯(lián)盟協(xié)會中央?yún)⑴c委員職務(wù),由此從“單純的家庭主婦變?yōu)榱斯毴藛T”。(4)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、まこと會、1995年、238頁。小泉的各類文章也頻繁出現(xiàn)在《婦人俱樂部》、《現(xiàn)地報告》、《東亞聯(lián)盟》等日本及偽滿洲的雜志上,并陸續(xù)出版了《東亞聯(lián)盟和昭和之民》(1940)、《女性史開顯》(1941)、《日蓮上人的教義為何》(1941)、《法華經(jīng)物語》(1944)等著作。戰(zhàn)爭結(jié)束之初,小泉作為思想犯被GHQ罷免了公職,受此處分的女性只有她和市川房枝兩人。(5)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、44—45頁。

或許因為小泉菊枝并非正統(tǒng)日本文學(xué)史中受關(guān)注的知名作家,與《滿洲人少女》當(dāng)時的“轟動效應(yīng)”及后續(xù)影響相比,現(xiàn)有的研究成果并不充分。據(jù)筆者視野所及,川村湊的《異鄉(xiāng)的昭和文學(xué)》(1990)是較早關(guān)注到此作品的論著。(6)川村湊『異郷の昭和文學(xué)——「満洲」と近代日本』、巖波書店、1990年、163—165頁。河崎賢子、鄧麗霞的相關(guān)論文,(7)川崎賢子「満洲國にわたった女性たち——文蕓運動を手がかりに」、鶴見和子監(jiān)修『女と男の時空 :日本女性史再考』、藤原書店、1995年、78—119頁;鄧麗霞「「少女」の表象に見る「満洲國」における植民地主義 :小泉菊枝『満洲人の少女』を中心に」、『植民地文化研究 :資料と分析』(16)、2017年,80—90頁。梳理了作品的歷史背景及時代評價,并以“殖民主義”或“殖民表象”為中心進行了文本分析。在中國學(xué)界,部分“滿洲文學(xué)”的相關(guān)論著(8)王向遠 :《日本侵華史研究》,寧夏人民出版社2007年版,第67頁;劉春英等 :《偽滿洲國文藝大事記》下,北方文藝出版社2017年版,第653頁。對此書有所提及,但尚未有專門的研究成果。概言之,以往中日學(xué)界的相關(guān)研究主要集中在殖民表象分析及簡介的層面。本文將在先行研究的基礎(chǔ)上,重點挖掘《滿洲人少女》在產(chǎn)生、傳播、被接受過程中體現(xiàn)出的日本“思想戰(zhàn)”模式,具體分三個層次展開 :首先透過作家的“家庭主婦”身份考察其創(chuàng)作的思想動機;其次分析文本內(nèi)部“家庭主婦”采取的“對外/對華”思想戰(zhàn)的具體策略;最后追蹤《滿洲人少女》被用來推進“對內(nèi)/對日”思想戰(zhàn)的演變過程。

一、家庭主婦的“使命感”

關(guān)于小泉菊枝的身份,川村湊、河崎賢子等人將其定位為“家庭主婦”(9)川村湊『異郷の昭和文學(xué)——「満洲」と近代日本』、164頁;川崎賢子「満洲國にわたった女性たち——文蕓運動を手がかりに」、79頁。,高崎隆治認(rèn)為她是“一名市井日本人”(10)高崎隆治「解説 :『満洲少女』」、山下武監(jiān)修『リバイバル〈外地〉文學(xué)選集』第19巻、5頁。。小泉確實是以主婦的身份跟隨丈夫來到了滿洲,但她與普通“市井主婦”相比有兩點不同 :其一,滿洲對小泉而言是“倍感親切的土地”(11)小泉菊枝「あとがき」、『満洲人の少女』、138頁。。在筆者看來,這主要是她有多位家人與“滿洲”關(guān)聯(lián)密切的緣故。如小泉的父親曾作為留米第十二師團財務(wù)部長參加日俄戰(zhàn)爭,故此她將“滿洲”看作父輩們?nèi)昵巴ㄟ^“流血犧牲”換來的土地;小泉的丈夫當(dāng)時在奉天獨立守備司令部任職,她也正是因為丈夫工作的關(guān)系來到“滿洲”生活;小泉的哥哥白土哲夫,畢業(yè)于上海的同文書院,一直從事所謂的“日滿親善”工作,曾先后擔(dān)任偽滿軍政部大臣于芷山及總理大臣張景惠的秘書,(12)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、15頁。這也讓來滿州后的小泉有機會與當(dāng)時的中國高官夫人接觸交往。

其二,小泉來滿州時帶有明確的“使命感”。在《來自滿洲的信件——旅途回憶》一文中,記錄了她1936年春從日本經(jīng)朝鮮到滿洲的旅途經(jīng)歷及內(nèi)心感受 :

東亞經(jīng)濟調(diào)查局出版的《滿洲讀本》中講道 :“現(xiàn)如今,滿洲的主要構(gòu)成人員是支那民眾,他們?nèi)缤仃愐?guī)的化身,大多數(shù)依然是母國風(fēng)俗習(xí)慣的忠實信奉者,而且從過去的歷史看,他們一直在默默地同化著周邊的其他民族。故有人擔(dān)心,今后不僅無法從根本上脫離支那風(fēng)俗,部分新滿洲國的習(xí)慣、風(fēng)俗甚至也會支那化?!贝藭鴱娬{(diào),致力于國風(fēng)的培養(yǎng),乃是滿洲國重要的一項工作。(中略)為了能讓滿人正確理解日本精神,自覺意識到兩國的使命,日常生活中需要時刻具備相互扶持的真正親善理念,這種努力,無需等待被派遣到滿洲國的日本政治家及軍人,由于日常生活中能夠近距離接觸到滿人,我深感這正是我們這些以家庭為重心的家庭主婦的使命。(13)從文本內(nèi)容可推測,此文撰寫于1936年夏,最初應(yīng)發(fā)表于國柱會內(nèi)部機關(guān)雜志《まこと》上,后收錄于1942年全國書房出版的《滿洲少女》中。詳見小泉菊枝「満洲國からのたより——旅の思ひ出」、『満洲少女』(リバイバル〈外地〉文學(xué)選集第19巻)、大空社、2000年、26—28頁。

上述引文為讀者傳遞了三個層次的信息 :其一是滿洲的現(xiàn)狀。在日本占領(lǐng)中國東北三省之后,于1932年3月扶持建立了傀儡政權(quán)“滿洲國”,并將生活在當(dāng)?shù)氐闹袊髅褡褰y(tǒng)稱為“滿人”,漢語也被稱為“滿語”。但借用《滿洲讀本》中的說法,所謂“滿人”中的滿族人不到半數(shù),大多數(shù)都是“墨守陳規(guī)”、忠實遵循“母國風(fēng)俗”、且具有同化其他民族能力的漢族。其二是滿洲面臨的課題。為了避免“滿洲國”的習(xí)慣及風(fēng)俗“漢化”或者說“中國化”,需要致力于“國風(fēng)的培養(yǎng)”。若單從字面(14)原文為 :“國風(fēng)的培養(yǎng),對于滿洲國來說越來越重要 (國風(fēng)の培養(yǎng)といふことが満洲國にとっては、相當(dāng)重大視されつつある模様である) ”。詳見東亜経済調(diào)査局編『満洲読本』、東亜経済調(diào)査局、1936年、39頁。意思來看,這里的“國”指代“滿洲國”,但如果結(jié)合上下語境不難發(fā)現(xiàn),“國”實質(zhì)指“日本國”,因為培養(yǎng)“國風(fēng)”的重要手段是“讓滿人正確理解日本精神”。其三是家庭主婦的使命。針對“滿洲國”面臨的問題,小泉認(rèn)為家庭主婦具有在日常生活中接觸滿人的優(yōu)勢,應(yīng)該替代政治家或軍人發(fā)揮“日滿親善”的使命。在此需要探討的是,小泉的這份“使命感”究竟來源于何處?

小泉在《滿洲的女性》一文中明確提到,自己作為“日蓮主義”的信奉者有著強烈的使命感,之所以能在日常生活中為實現(xiàn)“日滿親善”努力,“無非是因為日蓮上人宗教的偉大力量”。(15)小泉菊枝「満洲の女性たち」、『満洲少女』(リバイバル〈外地〉文學(xué)選集第19巻)、246頁。這里所說的“日蓮上人”,指鐮倉時代的僧人日蓮,由他創(chuàng)辦的日蓮宗是日本佛教主要宗派之一。日蓮主張佛法的真髓在于《法華經(jīng)》,并在其著作《立正安國論》中猛烈攻擊凈土宗等其他宗派。之后歷經(jīng)改革,日蓮弟子采取了追隨國家政策的策略,逐漸在幕府末期“拋棄了日蓮思想中的折伏主義,主張與神道、儒教及其他佛教宗派互相協(xié)調(diào)的、溫和的攝受主義?!?16)梁明霞 :《近代日本新佛教運動研究》,宗教文化出版社2015年版,第231頁。進入明治之后,田中智學(xué)對攝受主義提出質(zhì)疑,立志重新恢復(fù)祖師古風(fēng),通過各項改革,“逐漸脫離佛教色彩,由宗教運動向純國體運動轉(zhuǎn)變”(17)梁明霞 :《近代日本新佛教運動研究》,第237頁。,并成立了“立正安國會”(后改名為“國柱會”)。小泉本人加入日蓮宗始于1932年,當(dāng)時她正隨丈夫在朝鮮生活,因5歲長子的突然病逝,讓深受打擊的小泉“意識到了宗教的必要性”(18)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、208頁。,于是成為了日蓮信者,加入了國柱會。那么,究竟何為“日蓮主義”?這與小泉的“使命感”之間存在何等關(guān)聯(lián)?

“日蓮主義”的說法,最初是田中智學(xué)在1901年出版的著作《宗門之維新》中提出的(19)大谷栄一『近代日本の日蓮主義運動』、法蔵館、2001年、16頁。,但他當(dāng)時并未對何為“日蓮主義”進行界定和說明(20)文中出現(xiàn)“……為非日蓮主義也”、“此乃日蓮門下之生命,日蓮主義之錘煉也”等說法。詳見田中智學(xué)『宗門之維新』、獅子王文庫、1901年、14、26頁。。在1904年出版的《世界統(tǒng)一的天業(yè)》中,田中智學(xué)對“日蓮主義”的要點進行了如下概括 :

日蓮主義的核心內(nèi)容,由三大秘法宗旨構(gòu)成:其一,本門之本尊,被樹立為世界統(tǒng)一之標(biāo)準(zhǔn),將日本祖神定為妙法真理之奉行者,且將其作為世界統(tǒng)一之實行者置于本尊中心;其二,本門之“南無妙法蓮華經(jīng)”,作為全世界統(tǒng)一思想,被定為“一天四海皆妙法”之大福音;其三,本門之戒壇,律法之上匯聚妙法大道義,為制定以日本為中心之世界精神,將設(shè)置全世界獨一無二之修法戒壇,以根本道義之唯一制裁肅清人類。換言之,此三大秘法,以同一妙法為主體,將與此真理妙法相契合之道德思想及實踐行為,定為世界統(tǒng)一之規(guī)范,與之相符合者乃日本國,以日本為中心建立及維持全世界之正法,乃日本國之天職。(21)田中智學(xué)『國教七論』、獅子王文庫、1910年、30—31頁。

在“日蓮主義”的理論框架中,首先將國體神話納入了佛教體系之中。上文中的“日本祖神”即指天照大神,田中智學(xué)將天照大神類比于釋迦牟尼,將神武天皇類比于日蓮上人,認(rèn)為天照大神是日蓮佛教妙法的奉行者,神武天皇是“世界統(tǒng)一的實行者”(22)田中智學(xué)『國教七論』、10頁。。田中智學(xué)一直試圖將宗教運動與國體運動緊密結(jié)合,在《宗門之維新》中也曾主張“大日本國成佛吾等方可成佛,……皇室、憲法、議會、政府、乃至人民皆要發(fā)跡顯本,歸融此唯一妙道?!?23)田中智學(xué)『宗門之維新』、25頁。其次,將日蓮思想定義為全世界的統(tǒng)一思想,以日蓮思想為全世界唯一標(biāo)準(zhǔn)“肅清人類”。這里體現(xiàn)了田中智學(xué)的“侵略的態(tài)度”,即“要打破宗教及世界諸邪惡思維,以本佛之妙法——法華經(jīng)所闡釋之理教,完成統(tǒng)一人類思想之目的。”(24)田中智學(xué)『宗門之維新』、15—16頁。再次,將日本定位為世界之中心國,并把統(tǒng)一世界設(shè)定為日本的“天職”。田中智學(xué)將企圖統(tǒng)一世界的國家分為兩類 :一類是以日本為代表的“道義性統(tǒng)一”,即“出自天意的統(tǒng)一主義”(25)田中智學(xué)『國教七論』、8頁。;一類是以俄國為代表的“國欲主義統(tǒng)一”,即“妄圖通過領(lǐng)土擴張實現(xiàn)世界統(tǒng)一”(26)田中智學(xué)『國教七論』、22頁。,進而強調(diào)只有實現(xiàn)道義性統(tǒng)一的國家才能最終統(tǒng)一世界。

概言之,田中智學(xué)提出的“日蓮主義”,主張在“一天四海皆妙法”的前提下,以神道佛教相融合、政治佛教相結(jié)合的方式,實現(xiàn)由日本統(tǒng)一世界的最終目標(biāo),即“利用宗教宣傳日本稱霸世界的構(gòu)想”。(27)史桂芳 :《東亞聯(lián)盟論研究》,首都師范大學(xué)出版社2001年版,第35頁。實際上田中智學(xué)最初的宗教主張影響力并不大,但評論家高山樗牛對日蓮思想的熱衷與研究(28)1901年《宗門之維新》出版后,高山樗牛撰寫了《田中智學(xué)氏的《宗門的維新》》一文,對田中提出的“宗法之上復(fù)古的態(tài)度”、“制度之上進步的態(tài)度”、以法華折伏為根本的“侵略的態(tài)度”等大加贊賞,認(rèn)為是宗教界之巨著。不僅如此,高山樗牛本人開始熱衷于日蓮宗,甚至為了研究日蓮宗專門搬至鐮倉,撰寫了《日蓮上人》《日蓮和基督》《日蓮上人和日本國》等文章。在很大程度上推進了“日蓮主義”的傳播,原因之一是因為樗牛撰寫的文章通俗易懂,“以往日蓮的主張被宗教界之外的人認(rèn)為充滿不可解之謎,但通過樗牛的日蓮信仰及贊賞,首次使宗門外的人對日蓮感到強烈的共鳴?!?29)高須芳次郎『人と文學(xué)高山樗牛』、偕成社、1943年、96頁。到了大正末期及昭和初期,“日蓮主義”甚至成為了流行話語,“與宗教相關(guān)的書籍及雜志中,大量帶有‘日蓮主義’的標(biāo)題?!?30)大谷栄一「戦前期日本の日蓮仏教にみる戦爭観」、公共研究編集委員會編『公共研究』2006年6月、81頁。在筆者看來,“日蓮主義”之所以被廣泛傳播與接受,除了田中智學(xué)等日蓮門人不斷地“制造言說”大力宣傳,除了高山樗牛等人通過評論研究推波助瀾,其根本原因在于“日蓮主義”與“日本國體”的緊密結(jié)合,在于其主張的“日本中心論”、“道義性統(tǒng)一世界論”等理念,與日本政府推行的海外擴張政策完全吻合。

中國作為日本海外擴張的主要對象,自然成為了田中智學(xué)實施“日蓮主義”的重要舞臺。特別是在偽滿洲國成立之后,田中智學(xué)于1935年6月上旬至7月底專門來滿考察,在隨后撰寫的《精神的生命線》中,他將滿洲定位為“日本的精神生命線”(31)1931年1月,前滿鐵副總裁松岡洋右在公議院會議上提出了滿蒙日本生命線的說法,從此“滿蒙生命線論”成為了流行語。與松岡提出的以物質(zhì)為核心的生命線論不同,田中智學(xué)提出了“精神生命線論”。、“世界和平的榜樣”及“日本精神運動的試金石”(32)田中智學(xué)『精神的生命線』、師子王文庫、1935年、1、18、21頁。,為了實現(xiàn)名為“日滿精神一體”實為“日本精神一統(tǒng)”的目標(biāo),田中智學(xué)特別強調(diào)“教化”的重要性(33)田中智學(xué)『精神的生命線』,16頁。,呼吁所有在滿日本人應(yīng)“將明治天皇的精神作為自己的精神,以莊嚴(yán)的內(nèi)心面對滿洲大地?!?34)田中智學(xué)『精神的生命線』,30頁。換言之,他希望在滿日本人第一步具備“明治天皇的精神/日本精神”,下一步需承擔(dān)教化中國人的使命。由此看來,小泉立志于“日滿親善”的“使命感”的確是“日蓮主義”影響下的產(chǎn)物。

另一方面,小泉本人的女性主義思想也是促使其“使命感”產(chǎn)生的因素之一。在加入日蓮宗后,小泉發(fā)現(xiàn)國柱會內(nèi)部中雖設(shè)有“婦人部”,但主要工作是負(fù)責(zé)整理禮服或招待來客,這讓她頗感不滿,于是在1932年和其他女性會員成立了研究會“信會”(35)研究會的名稱“信會”,由田中智學(xué)命名。詳見白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、92頁。,目的是“為了研究和實踐日蓮主義”(36)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、71頁。。由此可見,小泉希望女性會員能和男性會員一樣從事思想層面的研究,而并非只像家庭主婦一樣負(fù)責(zé)日常事務(wù)性工作。作為“無法站在第一線的槍后女性”(37)小泉菊枝「満洲國からのたより——旅の思ひ出」、36頁。,小泉來滿之時就計劃要在對華思想戰(zhàn)中發(fā)揮作用,因為在她的思維構(gòu)架中,女性雖然“對山賊等粗野暴力行為無能為力”,但“對于思想的侵入,雖有老少強弱或程度高低之分,都可從事部分有益工作。”(38)小泉菊枝「満洲國からのたより——旅の思ひ出」、41頁。

帶著“使命感”來到滿洲后,小泉每月撰寫文章寄回東京,目的是將自己的實際感受傳遞給“心心相連具有同樣信仰的朋友,……其中包括1936年底開始利用家務(wù)間隙撰寫的《滿洲少女》,發(fā)表在同信仰的雜志《信》上?!?39)小泉菊枝「あとがき」、138頁。關(guān)于《滿洲少女》的作品性質(zhì),川村湊認(rèn)為是“生活體驗記錄”(40)川村湊『異郷の昭和文學(xué)——「満洲」と近代日本』、164頁。,河崎賢子和鄧麗霞界定為“宗教性的實踐報告”(41)川崎賢子「満洲國にわたった女性たち——文蕓運動を手がかりに」、89頁。鄧麗霞「「少女」の表象に見る「満洲國」における植民地主義 :小泉菊枝『満洲人の少女』を中心に」、82頁。,筆者認(rèn)為這兩類說法均不足以概括此部作品,應(yīng)該說《滿洲少女》是作者以家庭主婦的身份,在日蓮主義的指導(dǎo)下,帶著明確的“使命感”在日常生活中積極參與對華“思想戰(zhàn)”的實踐記錄。

二、被“教化”的滿洲少女

1935年春天,小泉帶著兒子和日本女仆一起來到“滿洲”,不久因兒子生病曾一度回國。當(dāng)她1936年再次來滿時,并未帶日本女仆同來,于是開始雇傭中國女仆。在《滿洲少女》中,“我”(即小泉)最初雇傭的是一位已婚女性,但由于生活習(xí)慣及語言溝通等方面的問題很快將其辭退,后來丈夫“決定買個姑娘回來”(42)小泉菊枝『満洲人の少女』、月刊満洲社、1938年、3頁。本文的參考版本為復(fù)刻版,收入和田博文監(jiān)修『コレクション?モダン都市文化』第85巻、ゆまに書房、2013年。,因為有日本朋友要將從農(nóng)村買來的14歲少女轉(zhuǎn)讓給他。出于上次雇傭中國人的不快經(jīng)歷,“我”最初頗為猶豫,但丈夫列舉了少女的若干優(yōu)點,如“畢業(yè)于高等小學(xué)?!?、“曾在日本人家中短暫做工,相對適應(yīng)日本人的生活”、“頭腦聰明”等,另外陳述了如下理由 :

最為關(guān)鍵的是,和上次的女仆不同,她是個孩子,我認(rèn)為存在我們努力并取得成效的余地。如果照顧這樣的孩子,讓她在生活中正確理解日本人的立場,如果你能暗中致力于日滿親善,這才是你所說的“信”的實施吧。本以為你會雙手贊成,所以才馬上托人的。(43)小泉菊枝『満洲人の少女』、5—6頁。

“少女”與成年人不同,其思想及價值觀等尚未定型,有較強的可塑性,這正是丈夫所著重強調(diào)的。在此首先要注意的是,上文中的“日滿親善”只強調(diào)了“滿人”要理解日本人的立場,而“滿人”的立場則處于被忽略的地位。其次要思索的是何為“信”的問題?!靶拧钡娜照Z原文為“まこと”,可替換為“誠”、“信”、“實”、“真”等多個漢字,最基本的含義與《論語》中的“信”一致,主要指代“真實”、“真誠”、“真情”、“誠信”等。如若單從表層意思看,“‘信’的實施”似乎是日本人要以真誠的態(tài)度與中國人交往,而事實究竟如何呢?“我”在丈夫的勸說下決定雇傭少女,并做好思想準(zhǔn)備要將“照顧/教化”少女作為被賦予的工作,目標(biāo)是“將日本人真心致力于建國理想的理念傳遞給滿洲人,并將滿洲人同化”。(44)小泉菊枝『満洲人の少女』、16頁。不難看出,上文中明顯存在偷換概念的問題,即用“日滿親善”替代“日本一統(tǒng)”,用“‘信’的實施”替代“思想同化”。概言之,在滿洲少女登場之前,她的身份已不是單純的中國女仆,而是日本主婦要致力于“日滿親善”的“實驗品”,也可以說是實施“思想戰(zhàn)”的對象。

隨著“實驗品”李桂玉的登場,不同于普通主仆間以家務(wù)瑣事為主的談話內(nèi)容,“思想交流”成為了日本主婦與中國女仆之間的主要溝通模式,李桂玉最初的思想特點、“我”的思想教化步驟以及李桂玉的思想轉(zhuǎn)變構(gòu)成了全文的核心內(nèi)容。需提前說明的是,在“我”原本的認(rèn)知中,活躍在東北地區(qū)抵抗侵略日軍的中國武裝力量均屬于“匪賊”,而且類型多樣,“既有單純搶劫的粗野之人,也有思想色彩濃厚之人,最近幾乎只剩下反滿抗日匪,或曰共產(chǎn)匪,亦被稱為赤化匪的具有思想依據(jù)之匪賊?!?45)小泉菊枝『満洲人の少女』、12頁。由于李桂玉恰巧來自“通匪者”數(shù)量眾多的懷仁地區(qū),為了能夠了解她的思想特征,“我”會有意識地圍繞“匪賊”展開話題,于是出現(xiàn)了如下的一段對話 :

對于我提到的思想匪(赤化思想),桂玉堅定地說 :“那不是匪賊?!蔽曳浅s@訝,問她不是匪賊是什么?

“那是愛國軍。”

我一下驚了,甚至拿著筆(為了筆談)的手都在顫抖,實在羞愧。我問她,為什么是愛國軍?和匪賊有什么區(qū)別?……

“匪賊會搶奪良民的財物,穿著臟兮兮的衣服,也沒有鐵炮。愛國軍不會搶良民的東西,甚至?xí)o窮人錢。他們有像日本軍那樣的氣派衣服,也有鐵炮,不是匪賊?!?/p>

桂玉回答得清晰干脆,態(tài)度昂然。

這樣的對話,是桂玉來家中一個月左右的事情。我感覺到了恐怖,甚至想辭退她。

但是,我內(nèi)心立刻涌出一種熱情,如果掩蓋問題姑息了事,連這樣一個小姑娘都無法皇化,如何能作為日本臣民對得起天皇陛下的信賴。同時又想到,所謂一葉知秋,可見這位小姑娘采取如此昂然態(tài)度的背后存在著巨大的根源,出于這樣的理性,我下定決心,即便這孩子是間諜,也要將毒藥變成良藥,要感化這個孩子,然后讓這孩子面向促使她產(chǎn)生這種想法的環(huán)境去呼吁宣傳。(46)小泉菊枝『満洲人の少女』、第16—17頁。

極具諷刺意義的是,小泉留下的這段關(guān)于“匪賊”的文字,從一個側(cè)面論證了當(dāng)時中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的抗日武裝紀(jì)律嚴(yán)明、愛護百姓、深得民心的歷史事實。正因為如此,在14歲少女桂玉的心中,抗日軍不是“匪賊”而是“愛國軍”。桂玉的昂然態(tài)度也讓“我”意識到少女的抗日思想“背后存在著巨大的根源”,同時萌發(fā)了要將少女“皇化/感化”的“斗志”。除了抗日思想,“我”還發(fā)現(xiàn)桂玉有基督信仰,因為她的家鄉(xiāng)“三十年前建立了教會,牧師會來往于通化及寬甸的教會,對當(dāng)?shù)孛癖娺M行教化”(47)小泉菊枝『満洲人の少女』、第9頁。,桂玉空閑時會在自己的房間讀《圣經(jīng)》。換言之,“抗日思想+基督教思想”是桂玉最初的思想底色,在這兩種思想的互融下形成的強烈民族意識,是“我”需要攻克的主要“難關(guān)”,而且最終目標(biāo)不單純是教化桂玉本人,還要將桂玉“培養(yǎng)”為“日滿親善”的宣傳者。

在對桂玉的思想特征有了基本掌握后,“我”開始采取具體的教化措施,主要運用了“生活同化法”及“思想滲透法”兩種方式。在“我”看來,“如果萬事遵循日本人的生活方式,就能自然而然地感受到生活中所滲透的日本式生活情感?!?48)小泉菊枝『満洲人の少女』、第23頁。因此決心讓桂玉體會“純?nèi)帐健钡纳罘绞剑源诉_到讓滿洲少女理解日本精神的目的 :

歷史不同、地理環(huán)境不同的異民族,將這孩子變得全和日本人一樣,是很不自然的,而且也完全沒有必要。但是,這個少女已經(jīng)深受反日教育的影響與滲透,這種別有用心的教育,已經(jīng)牢牢地根植在她心中。若要讓她理解日本精神,如果不在一定期限內(nèi),讓她體會純?nèi)毡救说纳?,讓她從生活情感方面一度完全成為日本人,不論說多少,不論如何再接受學(xué)校教育,我認(rèn)為都沒有用。我們不知能在滿洲呆到什么時候,至少她在我家的時候,盡量讓她成為日本人。(49)小泉菊枝『満洲人の少女』、21頁。

這種“生活同化法”的理論基礎(chǔ)應(yīng)該也是來源于日蓮主義,因為日蓮主義主張“佛性”、“信”等絕非抽象之物,而是存在于生活之中,存在于有形的物體之中。盡管“我”自辯沒有將日本人的生活強壓給桂玉,但試圖以普及“純?nèi)帐缴睢钡姆绞綄崿F(xiàn)日本精神滲透的行為,本質(zhì)就是“精神侵略或心理強制的別名”(50)川村湊『異郷の昭和文學(xué)——「満洲」と近代日本』、165頁。。在“我”的有意識改造下,桂玉逐漸發(fā)生了變化 :開始喜歡穿和服,討厭被人看作“滿洲人”,希望自己能變成日本人,甚至在給“我”的信件中將署名改為了“桂子”(51)小泉菊枝『満洲人の少女』第120頁。。但目前可以證實的一點是,桂玉主動將署名改為“桂子”的敘述屬于虛構(gòu)。在小泉戰(zhàn)后出版的《將軍石原莞爾》一書中,附有當(dāng)時與桂玉通信的明信片照片,上面的署名是“蔣桂芳(桂玉的原型)”而非“桂子”。因此,雖然小泉多次強調(diào)《滿洲少女》“原原本本地描寫了和少女的真實生活”(52)小泉菊枝『満洲人の少女』、139頁。、是“生活真實的清晰記錄”(53)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、94頁。,但文中卻“包含了太多的故事性”(54)川崎賢子「満洲國にわたった女性たち——文蕓運動を手がかりに」、88頁。。

在對桂玉進行思想滲透的過程中,“我”主要采取了四種策略 :其一是對侵華日軍的美化。為了消除桂玉原有的抗日思想,“我?guī)缀趺刻於枷蛩v述匪賊的情況及滿洲建國的意義”。(55)小泉菊枝『満洲人の少女』、17—18頁。參加各類祭祀日軍的慰靈活動時,“我”也會特意帶桂玉同去,每次都要向她“講述在討伐中戰(zhàn)死的各位忠勇英烈的事跡 ”。(56)小泉菊枝『満洲人の少女』、20頁。其二是日蓮思想的滲透?!拔摇毕M皬募兦榉矫孀尮鹩窠佑|日本人的‘信’”,(57)小泉菊枝『満洲人の少女』、20頁。因為相信任何人都具有佛心和佛性,人內(nèi)心深處的“信”具有共通性;其三是東洋一體論的宣傳。為了消除桂玉對基督教的信仰,“我”嚴(yán)厲批判西方人曾用鴉片收買中華民族靈魂的行為,希望基督傳教士離開東亞的大地,并告誡桂玉“不要聽信滿口謊言的白人說的話,東亞有東亞之魂!”(58)小泉菊枝『満洲人の少女』、46頁。其四是天皇至上論的灌輸?!拔摇狈磸?fù)強調(diào)“天皇自誕生以來一直在振興日本,并致力于世界的和平,這樣的人全世界唯有日本天皇?!?59)小泉菊枝『満洲人の少女』、104頁。并時刻教育桂玉一定要信賴日本天皇,不論發(fā)生任何事情,只要天皇存在,人類就有希望,并在文中明言,要將天皇至上的思維“侵入到桂玉的骨髓之中”。(60)小泉菊枝『満洲人の少女』、126頁。

經(jīng)過“我”的不斷滲透,桂玉發(fā)生了明顯的思想轉(zhuǎn)變 :變化之一是抗日思想及基督教思想的消失。桂玉將原有的“辱日排日想法逐一丟棄”(61)小泉菊枝『満洲人の少女』、25頁。,同時意識到中國人和日本人具有同樣的黑頭發(fā)、黑眼珠和黃皮膚,從而放棄了對“白人”基督教的信仰,最終從思想復(fù)雜的“抗日少女”變?yōu)榱穗S處可見的“平凡少女”。變化之二是自覺充當(dāng)“日滿親善”的宣傳者。桂玉回故鄉(xiāng)探望母親時,將“我”日常滲透的思想傳遞給了身邊人,宣傳“日本一直在勝利,很快將不分中國和日本,會像滿洲國那樣關(guān)系和睦,但俄國及其他眼睛發(fā)藍的西洋人總在圖謀破壞東洋的友善關(guān)系?!?62)小泉菊枝『満洲人の少女』、99頁。變化之三是尊皇觀的樹立。在“我”的不斷“洗腦”下,桂玉希望中國也能有天皇,羨慕日本擁有神仙般的天皇。在日常生活中一旦發(fā)現(xiàn)包裹食物的報紙上印有天皇的照片,會作為珍貴的東西小心翼翼地剪下來收存,甚至發(fā)出感慨 :“天皇不只是日本人的天皇,而是世界的天皇。”(63)小泉菊枝『満洲人の少女』、126頁。

在為小泉菊枝的《滿洲少女》復(fù)刻版撰寫的解說文中,高崎隆治認(rèn)為作者“在個人生活中試圖理解所接觸的異民族,或者說具有從對方身上學(xué)習(xí)的精神?!倍夷軌颉皩ψ约好褡逦幕淖院栏校D(zhuǎn)換為對異民族文化自豪感的尊重?!?64)高崎隆治「解説 :『満洲少女』」、5頁。佐治芳彥在為《將軍石原莞爾》一書撰寫的序文中,將《滿洲人少女》看作“根據(jù)作者的親身體驗描述的日中友好模式”(65)佐治芳彥「推薦のことば」、白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、365頁。。對此類說法筆者完全無法贊同,因為“我”試圖了解桂玉思想的目的,既不是想從“對方身上學(xué)習(xí)”,亦不是對“異民族文化自豪感的尊重”,更不是為了“日中友好”,而是為“教化/皇化/同化”桂玉做的提前準(zhǔn)備。總體而言,小泉主要遵循了“三步走”的策略:第一步是了解桂玉的思想特征;第二步是采取具體的“思想教化”措施;第三步是觀察并鞏固“教化成果”。在這一過程中,小泉“全面動員了所學(xué)過的國體學(xué)、宗教及思想相關(guān)知識”(66)小泉菊枝「満洲人の少女に就いて」、『輝ク』1940年4月17日(詳見『輝ク:復(fù)刻版』、不二出版、1988年、335頁)。,并意識到驅(qū)動中國人的“思想戰(zhàn)微妙復(fù)雜且任務(wù)艱巨”(67)小泉菊枝「満洲人の少女に就いて」、335頁。,進而呼吁“所有的昭和日本女性都要做好準(zhǔn)備積極應(yīng)對”(68)小泉菊枝「満洲人の少女に就いて」、335頁。。

三、《滿洲少女》“轟動效應(yīng)”的背后

雜志《信》并非大量發(fā)行的商業(yè)雜志,而是由國柱會內(nèi)部女性信徒組織的“信會”的機關(guān)雜志,因此,《滿洲少女》在撰寫之初設(shè)定的讀者群較為有限,主要是信奉日蓮主義的國柱會會員。但同為國柱會會員的石原莞爾閱讀了《滿洲少女》之后,這部作品的命運發(fā)生了巨大轉(zhuǎn)變,對此小泉曾回憶道 :

和滿洲人少女一起生活的當(dāng)事人是我。在和異民族少女的生活中,面對不斷遇到的問題,作為日蓮主義者抑制不住地想要向具有相同信仰的友人敘述的是我。不斷撰寫文章的也是我。但是,認(rèn)為應(yīng)該將文章在滿洲國廣泛傳播的是石原閣下,為此將我介紹給《月刊滿洲》社城島舟禮主編的也是閣下。(69)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、124—125頁。

石原莞爾為何對《滿洲少女》如此看重?為何希望作品能在“滿洲國”廣泛傳播?筆者認(rèn)為主要有兩個層面的原因:其一,石原莞爾與小泉菊枝具有相似的思想觀念。由于二人同為國柱會會員,在思想上都深受田中智學(xué)的影響,作為日蓮主義“使命感”的產(chǎn)物,《滿洲少女》中體現(xiàn)出的“一天四海皆妙法”的日蓮宗思想、天皇至上的國體論、東亞一體論、王道論等,與石原莞爾一直主張的“東亞聯(lián)盟論”(70)東亞聯(lián)盟論是石原莞爾提出并系統(tǒng)加以論述的侵略理論,其指導(dǎo)理念是王道主義,石原莞爾認(rèn)為王道主義與霸道主義相對立,以日本為中心的東方文化是王道文化,而西方文化是霸道文化,最終戰(zhàn)爭是王道與霸道的決戰(zhàn),東亞各國只要信仰天皇,就能取得王道主義的勝利。詳見史桂芳《東亞聯(lián)盟論研究》,第39—41頁。有太多的相似之處,這無疑會讓石原莞爾產(chǎn)生共鳴。其二,時任關(guān)東軍副參謀長的石原莞爾意識到了《滿洲少女》的“現(xiàn)實功能”。如上文所述,文本內(nèi)部詳細羅列的“我”對滿洲少女“三步走”的教化策略,能夠為在滿日本人實施所謂“民族協(xié)和/日滿親善”提供具體范本。另外不容忽視的一點是,《滿洲少女》同時兼?zhèn)鋵υ跐M日本人的“教導(dǎo)作用”,如文中有如下敘述 :

(中國人)能夠如吸紙般將日本人的言行毫不客氣地全部收納,對日本人言行不一的矛盾亦能清晰指出,他們的處事態(tài)度及敏銳觀察力,讓我深有感受,來到滿洲的每一位日本人,生活中必須遵循自古以來的建國大業(yè)方針,必須全心奉獻給神靈。我會將這些事實盡可能多地傳遞給我所熟悉的日本人。每個日本人都要抱著居住水晶宮的心情,對自己的言行保持謹(jǐn)慎。即便是看似懵懂的少女,也在關(guān)注著日本人的一言一行……。我清楚地意識到,直接從事滿洲國建設(shè)工作的日本人是多么的辛苦,而那些專為賺錢而來的日本人,將會如何妨礙到圣業(yè)。(71)小泉菊枝『満洲人の少女』、19—20頁。

在小泉的認(rèn)知中,“滿洲國”并非日本的殖民地,而是“先天性具有理想國家本質(zhì)的日本,遵循使命憑借自身實際能力幫助滿人建立的國家”,(72)小泉菊枝『満洲人の少女』、29頁。在滿日本人與在滿中國人之間也因此構(gòu)成了“先天優(yōu)越性/先天劣等性”、“幫助/被助”、“教化/被教”等上下對比關(guān)系。而維持這種關(guān)系的前提,是努力“做一名正確的,真正像日本人的日本人”。(73)小泉菊枝『満洲人の少女』、26頁。何為“真正的日本人”?按照小泉的標(biāo)準(zhǔn),是“在思想層面遵循建國大業(yè)方針,在行動層面從事滿洲國建設(shè)”,(74)小泉菊枝『満洲人の少女』、14頁。而且片刻也不能舍棄“天皇臣民”的身份標(biāo)簽。然而來到“滿洲國”之后,小泉發(fā)現(xiàn)“即便用日本人之間偏袒的眼光來看,能全身心對天皇陛下奉忠的無私日本人并不多”,(75)小泉菊枝『満洲人の少女』、103頁。于是她在文中多次告誡在滿生活的日本人要謹(jǐn)言慎行,不要成為被“滿人”批判的日本人,否則作為日本人將一文不值。因此,如果說李桂玉是《滿洲少女》內(nèi)的“顯性教化對象”,妨礙“圣業(yè)”的日本人則是文本內(nèi)的“隱性教導(dǎo)對象”,《滿洲少女》也因此具備了雙重功能 :一是如何教化“滿人”的示范作用;二是如何成為“真正的日本人”的教導(dǎo)作用。

為了讓全滿洲的日本人都能閱讀到《滿洲少女》,石原莞爾建議小泉在《月刊滿洲》上轉(zhuǎn)載此文?!对驴瘽M洲》是當(dāng)時主要面向“在滿日系”讀者的大眾綜合雜志,(76)前身是1928年7月創(chuàng)刊的《月刊撫順》,由城島舟禮(城島德壽)創(chuàng)辦。1933年3月搬遷至新京(長春),出版社更名為“月刊滿洲社”,該刊也改稱《月刊滿洲》。此后一直發(fā)行到1945年5月(第18卷第5期)。(詳見劉曉麗、大久保明男編著《偽滿時期文學(xué)資料整理與研究 史料卷 偽滿洲國的文學(xué)雜志》,北方文藝出版社2017年版,第405—406頁)。號稱在日本內(nèi)地、滿洲、朝鮮、臺灣各地書店均有售,同時大量免費捐贈給關(guān)東軍、滿鐵、政府機關(guān)及相關(guān)機構(gòu),是“滿洲國”內(nèi)發(fā)行時期跨度較長,覆蓋面積較廣的一份通俗性日語刊物。特別是小泉的作品在刊物上轉(zhuǎn)載的1938年,印刷量已達三萬部。(77)劉曉麗、大久保明男編著 :《偽滿時期文學(xué)資料整理與研究 史料卷 偽滿洲國的文學(xué)雜志》,第406頁。在轉(zhuǎn)載之際,或許為了突出桂玉的“滿人”身份,月刊滿洲社主編城島舟禮建議將文章名稱改為了《滿洲人少女》(78)本文在敘述的過程中,根據(jù)實際出版時的書名,使用《滿洲少女》或《滿洲人少女》,署名為小泉菊枝的筆名“泉掬子”(79)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、122頁。。小泉的文章一經(jīng)登載,立刻引起了滿洲讀書界的轟動,(80)小泉菊枝『満洲人の少女』、139頁。雖然當(dāng)時的評價(81)按照小泉個人的回憶,評論意見主要分為三類 :一是質(zhì)疑作者是假借女性的姓名,假裝在談?wù)撆詥栴},實為男性帶著明確的意圖撰寫的;二是批判此類文章無法稱為藝術(shù),主要從作品論的角度進行指責(zé);三是對批判意見的反駁,提出“讓藝術(shù)去見鬼”,主張看完內(nèi)容再發(fā)表議論。詳見白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、124頁。褒貶不一,但“突然出現(xiàn)的無名人士小泉菊枝的《滿洲人少女》,確實席卷了滿洲讀書界?!?82)石原巖徹「序に代へて」、小泉菊枝『満洲人の少女』、1頁。1938年12月,月刊滿洲社推出了單行本《滿洲人少女》,石原嚴(yán)徹為此撰寫的序言中寫道 :

在滿邦人有識之士都有一個共通的煩惱。這煩惱是什么呢?簡而言之,就是“手伸到了某處,——或者說看似伸到了,卻沒有到想伸到的地方?!薄稘M洲人少女》,正是為解決這些煩惱,提供了可貴的解決方法及有益的啟示。雖然有程度上的差異,但是作為居住生活在滿洲的日本人,如何與滿洲人交往和相處,是所有人的問題。

本書所敘述的,是日本人家庭中的家庭主婦與所雇傭的滿洲少女之間的親身體驗,通過淺顯的家庭瑣事,講述了滿洲國國策——民族協(xié)和的具體策略,大陸發(fā)展是上天賦予日本的使命,本書極為現(xiàn)實地指出了發(fā)展過程中的基礎(chǔ)性問題,從這一點而言,堪稱天下第一的著作。(中略)總之,此書是“日本民族滿支大陸發(fā)展的教科書”,而且不局限于某個階級某個社會,而是上下所有人都應(yīng)該閱讀的面向眾人的書籍。(83)石原巖徹「序に代へて」、小泉菊枝『満洲人の少女』、1—2頁。

石原嚴(yán)徹用形象的說法概括了在滿日本人面臨的難題。在筆者看來,“手伸到了某處”指代的是日本通過建立偽滿政權(quán)貌似已經(jīng)成功推行了“民族協(xié)和/日滿親善”的侵略戰(zhàn)略,然而實際上“手并未伸到想伸到的地方”,即現(xiàn)實情況與預(yù)期目標(biāo)之間差距較大,在滿日本人與當(dāng)?shù)刂袊酥g存在難以調(diào)和的對抗性矛盾。小泉的《滿洲人少女》,雖然表面講述的是日本人家庭中的主婦與所雇傭的滿洲少女之間的日?,嵤拢瑢嶋H上闡明了“滿洲國國策——民族協(xié)和”的具體實施方法。因此,原本面向“同信仰朋友”的《滿洲少女》,在作為《滿洲人少女》出版之際,已被高調(diào)定位為“日本民族滿支大陸發(fā)展的教科書”。

《滿洲人少女》單行本出版后,時任滿洲日日新聞學(xué)藝部長吉野治夫撰寫書評,認(rèn)為此書是現(xiàn)實的完美縮影,“將民族性轉(zhuǎn)換期內(nèi)滿洲孕育的所有政治、思想情感、道德、民俗問題,都集中體現(xiàn)在一個小家庭內(nèi),并以真摯、巧妙、善意的觀察闡明了切身問題,塑造了真實形象……堪稱至今為止從未出現(xiàn)過的優(yōu)秀作品”。(84)吉野治夫「滿洲人の少女」、大連図書館編『書香 :満鉄大連図書館報』1939年11月、3頁。在吉野治夫看來,此書無論從國家國策的角度還是從思想及教育的角度,都對民族問題給予了刺激性啟發(fā),建議不只全滿的日本主婦需要閱讀,身在滿洲的所有日本人都應(yīng)該閱讀?!对驴瘽M洲》主編城島舟禮在相關(guān)文章中提到 :“《滿洲人少女》在建國大學(xué)(85)主要在石原莞爾等人的推動下創(chuàng)建的學(xué)校,1938年5月2日正式開學(xué),是偽滿洲國國務(wù)院的直屬機關(guān),由偽滿洲國國務(wù)總理張景惠兼任大學(xué)總長,京都帝國大學(xué)的經(jīng)濟學(xué)博士作田莊一任副總長,學(xué)校大權(quán)由副總長掌握。詳見史桂芳《東亞聯(lián)盟論研究》,第96頁。的學(xué)生間深受好評,關(guān)東軍司令官甚至讓將兵都要閱讀。”(86)城島舟禮「身辺雜記」、『月刊満洲』1939年8月、276頁。滿洲月刊社于1939年3月和1939年7月對《滿洲人少女》連續(xù)再版,由此也可推斷當(dāng)時的讀者需求量。

《滿洲人少女》不僅“席卷了滿洲的讀書界”,在日本也開始廣受關(guān)注。由于“被認(rèn)定為文部省推薦書,一度出現(xiàn)洛陽紙貴之勢”(87)矢部喜久「女性史開顕の発行に際して」、小泉菊枝『女性史開顕』、まこと會、1941年、后序1頁。,還成為了1939年日本文化協(xié)會文藝獎候補作品。與之并列的其他候補作品,分別是榊山潤的《歷史》、上田廣的《黃塵》、窪川稻子的《紅》、里見弴的《本音》、龍井孝作的《積雪》等(88)獲獎作品為真山青果的「元祿忠臣蔵」;候補作品為榊山潤『歴史』(1939年2月、砂子屋書房刊)、上田広『黃塵』(1938年11月·改造社)、窪川稲子『くれなゐ』(1938年9月、中央公論社)、瀧井孝作『積雪』(1938年12月、改造社)、里見弴「本音」(『改造』1938年7月號)、小泉菊枝『満洲人の少女』(1938年12月、月刊満洲社刊)、中村地平「戦死した兄」(『新日本』1938年11月號)。。顯而易見,不論是文壇知名度還是前期的作品積累,“無名人士”小泉均無法與其他作者相提并論?!稘M洲人少女》之所以能夠入選,借用文部省推薦文中的說法,主要因為此書“正確解釋了日本在東亞的地位、作用,以及日本的國體及使命……對今后的大陸建設(shè)具有重要的啟示作用”。(89)『文部省推薦圖書一覽』(自昭和14年5月至昭和15年6月)、文部省、1940年、8頁。1942年,全國書房出版了《滿洲少女》。(90)其中將《滿洲人少女》標(biāo)題再次改名為《滿洲少女》,又附加了《來自滿洲國的信》《阿桂的信件》《滿洲的女性們》《陶夫人的信》《不滅》等與滿洲體驗相關(guān)的短篇文章。1945年6月,《滿洲人少女》由精華會再版發(fā)行。如此一來,《滿洲人少女》的讀者已經(jīng)超出了吉野治夫所希望的“在滿所有日本人”,同時涵蓋了在日本的日本人。

除出版類讀物,《滿洲人少女》多次被改編為舞臺劇及廣播劇。(91)《滿洲人少女》戲劇化及廣播劇化的相關(guān)信息,主要參考了川崎賢子、鄧麗霞的研究成果。在舞臺劇方面,曾被編入奉天協(xié)和劇團1939年8月公演的節(jié)目單中,1940年5月“在長春、吉林、哈爾濱、牡丹江、鞍山、撫順、奉天、大連等地公演了一個月?!?92)『滿洲年鑑.昭和16年』、滿洲日日新聞社大連支店、1940年、431頁。由神崎美矢子改編的劇本版《滿洲人少女》(一幕四場)在《東亞聯(lián)盟》5月號上登載,劇目由國性文藝會上演。在廣播劇方面,被新筑地劇團改編后,1940年5月23日起在大連中央放送局播放。(93)川崎賢子「満洲國にわたった女性たち——文蕓運動を手がかりに」、88頁。除此之外,時任“滿洲國”電影協(xié)會理事長的甘粕正彥專門給小泉去信,希望能將《滿洲人少女》拍成電影。(94)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、230—231頁。原本計劃“由水將龍一擔(dān)任導(dǎo)演,與東京新築地劇團合作,山本安英、薄田研二、本莊克爾等演員1940年5月來滿之際開始拍攝,由滿洲高人氣的李香蘭飾演少女?!?95)小野賢太「大陸映畫制作現(xiàn)狀 満洲」、『満洲映畫』1940年4月、118頁。大內(nèi)隆雄作為“滿洲土地上造詣最深的滿洲文學(xué)界第一人”(96)大內(nèi)隆雄「満映最初の日本人向き劇映畫「満洲人の少女」映畫化」、『満洲映畫』1940年4月、第121頁。,被委任負(fù)責(zé)電影《滿洲人少女》的劇本改編工作,并被明確提示這是專門為日本人制作的電影。不過,最后因演員生病等緣故電影并未實際拍攝。

自從《滿洲少女》“遇到”石原莞爾,在外界的闡釋及宣傳下,作品被賦予了新的價值及意義,文本內(nèi)原有的“日本人/隱性教導(dǎo)對象”也隨之變?yōu)榱恕帮@性教導(dǎo)對象”。與此同時,“滿洲少女”的故事在被反復(fù)建構(gòu)與重構(gòu)的過程中開始“變形”。以大連中央放送局播放的廣播劇為例,日本主婦的核心地位遭到顛覆,敘述者被日本男性替代,教化李桂玉的任務(wù)也是由家中男主人承擔(dān)。如此一來,日本女性的“教化言說”完全被男性支配的言說吞噬(97)川崎賢子「満洲國にわたった女性たち——文蕓運動を手がかりに」、87—88頁。,小泉原有作品中的女性主義意識也遭到了徹底抹殺。

《滿洲人少女》的“轟動效應(yīng)”及后續(xù)影響,可以說完全“超出了小泉本人的預(yù)想”。(98)鄧麗霞「「少女」の表象に見る「満洲國」における植民地主義 : 小泉菊枝『満洲人の少女』を中心に」、第82頁。最初小泉對“拋開了作者本人”(99)小泉菊枝『満洲人の少女』、139頁。的外界反響頗感困惑及不滿,同時也體會到了此書帶給她的各種名譽與地位。在1938年從滿洲回到日本名古屋之后,當(dāng)?shù)氐膰鶗嚓P(guān)人員紛紛去家中拜訪,希望直接聽她講述“滿洲少女”的故事,并建議她創(chuàng)辦“法華經(jīng)研究會”,這讓小泉深感“所從事的宗教活動皆為滿洲少女提供的舞臺”。(100)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、252頁。各方的演講邀請也紛沓而至,邀請方均是因為閱讀了《滿洲人少女》。(101)白土菊枝『將軍石原莞爾:その人と信仰に觸れて』、255頁。此外,作為《滿洲人少女》的原作者,小泉通過撰寫相關(guān)文章,(102)具體包括 :「満洲人の少女の映畫化をうかがって」、『月刊満洲』1940年6月、41—42頁;「満洲人の少女李桂玉と共に生活して」、『婦人倶楽部』1940年9月、108—116頁;「滿洲の女性たち」、『現(xiàn)地報告』1941年3月、88—95頁;「民族協(xié)和の體驗」、『同志同行』1941年8月、18—54頁;「満洲人の少女について」、『輝ク』1940年4月17日;「民族を超えるもの——「満洲人の少女」の読者たちへ」、『東亜連盟』1942年新年號、 77—82頁;「不滅へ——「満洲人の少女」の読者たちへ」、『東亜連盟』1942年3月號、 29—35頁;「不滅へ——「満洲人の少女」の読者たちへ(つづき)」、『東亜連盟』1942年4月號, 60―64頁等。不斷向讀者提供桂玉的現(xiàn)狀,如回到家鄉(xiāng)后“一直四處宣傳日本的優(yōu)秀及日本人的正確精神”;(103)小泉菊枝「桂ちゃんの手紙」、『満洲少女』(リバイバル〈外地〉文學(xué)選集第19巻)、201頁。后來成為了一名“致力于培養(yǎng)二代國民的日語教師”;(104)小泉菊枝「民族を超えるもの——「満洲人の少女」の読者たちへ」、77頁。結(jié)婚之后變?yōu)榱斯膭钫煞蜃鳛椤皣?105)1940年4月10日,偽滿洲國《國兵法》頒布試行,改募兵制為征兵制。1941年正式實行征兵,凡年滿19歲的男性青年,體檢合格者,必須應(yīng)征入伍,服役3年。(詳見杜景琴編 :《撫順縣志》,遼寧人民出版社1995年版,第355頁。)入營的“陶夫人”……,桂玉的這一系列變化,也讓小泉看到了“島國日本人向東亞日本人發(fā)展的生命辯證法”(106)小泉菊枝「陶夫人の手紙」、『満洲少女』(リバイバル〈外地〉文學(xué)選集第19巻)、267—268頁。。然而,沒過多久桂玉因產(chǎn)后疾病突然去世,這一“讓人惱火”(107)小泉菊枝「不滅へ——「満洲人の少女」の読者たちへ」、『東亜連盟』1942年3月、31頁。的意外似乎也預(yù)示著小泉的“努力”最終變?yōu)榕萦暗慕Y(jié)局。

結(jié) 語

在全面侵華戰(zhàn)爭爆發(fā)前后,日本陸續(xù)出版了《“思想戰(zhàn)”與宣傳》《日支事變與思想戰(zhàn)》《時局與思想戰(zhàn)》等書,其中對思想戰(zhàn)進行了如下界定 :“所謂思想戰(zhàn),是將平日自我確信的正確理念傳遞給他人,并促使他人與自我具有同一理念,為了讓對方在武力戰(zhàn)爭之前喪失戰(zhàn)斗意志,或者說在戰(zhàn)時讓對方喪失戰(zhàn)斗力并貫徹我方意志而采取的手段?!?108)神田孝一『「思想戦」と宣伝』、橘書店、1937年、11頁。此定義不僅強調(diào)了思想戰(zhàn)的步驟及目的,同時明確了思想戰(zhàn)的首要前提,即具備“自我確信的正確理念”。以“家庭主婦”小泉菊枝為例,她認(rèn)為日本的對外戰(zhàn)爭是“朝著世界的國境架起無障礙友好之橋的工作”(109)小泉菊枝「満洲國からのたより——旅の思ひ出」,14頁。,相信日本的對外殖民活動是為“在全世界建設(shè)所有人都幸福生活的最佳社會”(110)小泉菊枝『満洲人の少女』、105頁。而做的努力,信奉“教化/同化”中國人是“日支親善”的主要內(nèi)容。而促成她樹立這些“正確理念”的,既有家庭層面的日常熏陶因素,亦有“日蓮主義”等宗教思想的影響,更有國家層面美化戰(zhàn)爭的宣傳滲透。

在所謂“正確理念”的指引下,小泉開始自發(fā)地、主動地、有意識地參與“對外/對華”的思想戰(zhàn),利用在“滿洲”實際生活的機會,以家庭生活為“主戰(zhàn)場”,將她所確信的“正確理念”傳遞給了家中的中國少女,消除并顛覆了少女原有的抗日情緒及民族意識。而記錄其“戰(zhàn)斗經(jīng)歷”的《滿洲人少女》,在出版發(fā)行后得到了官方、媒體、個人等多方力量的合力推動,不僅產(chǎn)生了超出小泉預(yù)想的“轟動效應(yīng)”,作品本身也被不斷地闡釋、建構(gòu)與重構(gòu)。在這一過程中,思想戰(zhàn)的主要對象開始發(fā)生變化,由文本內(nèi)的“滿洲少女”變?yōu)榱宋谋就獾摹叭毡救恕保瑧?zhàn)斗目標(biāo)由“教化/同化滿人”轉(zhuǎn)為了“教導(dǎo)/培養(yǎng)日本人”,原為主角的“滿洲少女”也隨之被配角化及符號化,甚至被賦予了“為與那些身為日本人卻無法徹底信仰國體的人進行戰(zhàn)斗提供了勇氣”(111)小泉菊枝「民族を超えるもの——「満洲人の少女」の読者たちへ」,80頁。的新意義。

在侵華戰(zhàn)爭期間,日本向來重視對中國民眾的思想戰(zhàn)或宣撫戰(zhàn),但同時不容忽視的是,除了不斷向“敵方/中國人”發(fā)起思想戰(zhàn)外,日本從未停止過對“我方/日本人”的“思想戰(zhàn)”或宣傳戰(zhàn)。小泉菊枝的《滿洲少女》,表層來看是“家庭主婦”積極參與“對外/對華”思想戰(zhàn)的具體記錄,但若追根溯源,則可以說是日本政界、軍界、宗教界、知識界等多方力量共同作用下的“對內(nèi)/對日”思想戰(zhàn)的“戰(zhàn)果”。在更名為《滿洲人少女》并被廣泛傳播的過程中,又被關(guān)東軍、文部省、偽滿日系媒體等用來推進新一輪的“對內(nèi)思想戰(zhàn)”??傊?,《滿洲人少女》的產(chǎn)生、傳播、“被變形”的整個過程,為我們呈現(xiàn)了特殊歷史語境下“雙向/連鎖”型的日本思想戰(zhàn)模式。

猜你喜歡
石原滿洲小泉
小泉純一郎身后的神秘“女皇”
淺談在滿朝鮮作家玄卿俊作品的主題意識的變化
《竹葉亭雜記》中的滿洲薩滿遺風(fēng)
橫田文子“在滿”期間的創(chuàng)作
“滿洲”文學(xué)與作家探究
倒立
倒立
倒立
洪洞县| 重庆市| 萝北县| 荆州市| 凤山县| 菏泽市| 辽源市| 海口市| 随州市| 左权县| 长沙市| 四会市| 东乌珠穆沁旗| 周宁县| 凤凰县| 平顶山市| 广宗县| 福州市| 呼和浩特市| 合川市| 耒阳市| 湘潭县| 海门市| 收藏| 亚东县| 新竹县| 黄大仙区| 酒泉市| 简阳市| 光泽县| 岢岚县| 钦州市| 昌平区| 梁平县| 桦甸市| 罗定市| 绿春县| 毕节市| 越西县| 宁陵县| 安多县|