程永杰
人類學作為研究“他者”(others)的學科,始終對異文化有著濃厚興趣,而關(guān)注物是研究他者最基本的方式之一。早在人類學學科誕生之日,物質(zhì)文化就在其研究之列。在人類學交替更迭的眾多理論中,物扮演著不同角色。進化論與傳播論將物作為自己論證的客觀證據(jù),在不同維度構(gòu)建人類的譜系圖;功能論者重點分析物在整個社會層面上的作用;結(jié)構(gòu)論者認為物質(zhì)文化是人們深層結(jié)構(gòu)的外顯,通過對物的有序梳理可以接近人的深層結(jié)構(gòu);象征與闡釋主義將物的研究提升到另一個高度,認為對物的研究重點不在于物本身,而在于它的符號意義與闡釋方式。的確,人類學關(guān)于物的研究隨著理論的變化其側(cè)重點不盡相同,同時對物的關(guān)注也受到不同時代背景的影響。
20世紀80年代以來,全球化已經(jīng)滲透到世界的各個角落,那些人類學傳統(tǒng)意義上“世外桃源”般的部落社會已不復存在。事實上,全球化的影響已經(jīng)波及人們生活的各個方面,其影響范圍之大、程度之深是前所未有的。因此,如何從人類學的角度,用人類學的方式理解、解釋全球化,值得深思。本文通過分析人類學面臨的全球化挑戰(zhàn),認為物的研究在全球化時代可以煥發(fā)新的生機,是人類學理解全球化的可行路徑之一。
全球化在托馬斯·弗里德曼(Thomas L. Friedman)眼里是“平的世界”,對馬歇爾·麥克盧漢(Marshall McLuhan)而言是“地球村”,在馬丁·阿爾杜勞(Martin Albrow)的描述中是“無國界世界”。學者對于全球化的定義側(cè)重點雖有不同,但具有一定的共性,即強調(diào)流動性,無論是人、資源還是觀念在全球化時代都在高速流動。一般認為“全球化(Globalization),指的是人群、物品、資本、技術(shù)、信息、符號、觀念等在世界范圍內(nèi)大規(guī)模和高速度的流動,所形成的不同社會文化之間的密切聯(lián)系與頻繁互動”(1)何明:《全球化及其人類學議題》,《思想戰(zhàn)線》2016年第4期。。
一般意義上,全球化指的是20世紀80年代之后經(jīng)濟發(fā)展更加迅速,世界連接更加緊密,互動更加頻繁的一種情況。而全球化的興起,我們可以追溯到歐洲的海外擴張時代。
以哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸為起點,歐洲各國逐漸開啟了他們的海外擴張。葡萄牙首先開始了自己的海外探險并成為海上霸主。而荷蘭、英國、法國等其他歐洲國家也都在16世紀開始了他們的海外殖民擴張。殖民貿(mào)易為歐洲資本主義經(jīng)濟的發(fā)展積累了原始資本,也在某種程度上促進了各個地區(qū)的溝通與交流。
沃勒斯坦(Immanuel Wallerstein)認為在16世紀以前,“世界性體系”主要表現(xiàn)為一些“世界性帝國”。這些“世界性帝國”有一個單一的政治中心,但沒有與之相應(yīng)的“世界性經(jīng)濟”。(2)龐卓恒:《評沃勒斯坦的〈現(xiàn)代世界體系〉》,《中國大學教學》2004年第3期。換言之,在15世紀發(fā)現(xiàn)新大陸時,世界依然是割裂的,還沒有形成一個共同中心。然而,16世紀以后,伴隨著早期殖民貿(mào)易促進資本主義生產(chǎn)方式的發(fā)展,逐漸形成了以歐洲為中心的世界性經(jīng)濟體系。黑奴貿(mào)易連接了非洲、美洲、歐洲,這不僅使得世界被連接起來,更為歐洲早期資本主義的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。沃勒斯坦認為資本主義不是在單個國家內(nèi)孤立的出現(xiàn),而是作為一個世界性的體系出現(xiàn)。它是由中心區(qū)、半邊緣區(qū)和邊緣區(qū)聯(lián)結(jié)成的一個整體結(jié)構(gòu)。不同區(qū)域承擔著不同角色,中心區(qū)利用邊緣區(qū)提供的原材料和廉價勞動力生產(chǎn)加工制品向半邊緣區(qū)、邊緣區(qū)銷售以牟取利益,并由此控制著世界體系中金融和貿(mào)易市場的運轉(zhuǎn)。而邊緣區(qū)除了向中心區(qū)提供原材料與廉價勞動力,還提供銷售市場。半邊緣區(qū)介于兩者之間:對中心區(qū)來說部分充當著邊緣區(qū)的角色,對邊緣區(qū)而言部分充當著中心區(qū)的角色。(3)伊曼紐爾·沃勒斯坦:《現(xiàn)代世界體系》,龐卓恒譯,高等教育出版社,1998年,第5頁無論是中心區(qū)、半邊緣區(qū)還是邊緣區(qū)對于整個世界體系來說都是缺一不可的。換句話說,沃勒斯坦的世界體系理論是以社會分工為基礎(chǔ)的。值得注意的是該理論是動態(tài)的,即中心區(qū)、半邊緣區(qū)或邊緣區(qū)都是會隨著各自的發(fā)展不斷發(fā)生變化,三者的相對位置也可能有所改變。
沃氏的世界體系理論是在依附理論的基礎(chǔ)上形成的,它概括了全球化興起之初的世界格局。該理論對于資本主義世界經(jīng)濟的發(fā)展和演變都做了非常深入的剖析,這也是沃勒斯坦論述的重點。他對于世界體系理論的論述涉及眾多學科,力求將經(jīng)濟學、政治學、社會學、人類學等不同學科融為一體。這也使得世界體系理論雖然受到人們的質(zhì)疑,卻依然有著深厚的解釋力度。
二戰(zhàn)后,伴隨著民族解放運動,民族國家的紛紛獨立使得民族政治議題被提到國際議程的最前端;而20世紀60年代互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)促進全球逐步進入信息化時代;90年代冷戰(zhàn)的結(jié)束促使世界連接得更加緊密,全球有形成多極格局的趨勢。此時,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為全球化最重要的載體,世界成為真正意義上的“地球村”,彼此之間的距離被壓縮,同質(zhì)與割裂并存。
全球化具有眾多鮮明的特點,埃里克森(Thomas Hylland Eriksen)在其《全球化的關(guān)鍵概念》(Globalization:theConcepts)一書中認為可以用八個關(guān)鍵詞概括全球化在不同方面的特點,它們分別是:抽離、加速、標準化、互聯(lián)性、移動、混合、脆弱性以及再嵌入,(4)參見托馬斯·許德蘭·埃里克森:《全球化的關(guān)鍵概念》,周云水等譯,譯林出版社,2012年。可以說這八個詞勾畫出了全球化不同方面的特性。需要指出的是,這些關(guān)鍵詞的概括彼此并不是涇渭分明,而是相互交織在一起的。
流動性是全球化的根本特質(zhì)。全球化的其他特點可以說都是在此基礎(chǔ)上形成的。那些曾被認為穩(wěn)固、涇渭分明的邊界如今正在因為流動而逐步消失。(5)參見托馬斯·許德蘭·埃里克森:《全球化的關(guān)鍵概念》,周云水等譯,譯林出版社,2012年。全球化的流動性涉及到多個方面,無論是資本、觀念,還是移民群體都處于流動狀態(tài)。而且,伴隨科學技術(shù)的快速發(fā)展,流動的速度和頻率正在加快。正是快速流動,使得全球化呈現(xiàn)出一種同質(zhì)與割裂并存的狀態(tài)。面對全球化復雜多變且極具不確定性的流動特點,阿帕杜萊(Arjun Appadurai)勾勒了全球化的5個維度,分別是族群景觀、技術(shù)景觀、金融景觀、媒體景觀與意識形態(tài)景觀。(6)阿帕杜萊:《消散的現(xiàn)代性:全球化的文化維度》,劉冉譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2012年,第43-50頁,第45頁。
族群景觀,即人的景觀,強調(diào)的是在全球化時代人的“非領(lǐng)土化”流動。無論是游客、難民、移民還是其他類型的移民群體和個體都前所未有的影響著不同民族之間的政治。而且,隨著族群流動性的增強,以往由地緣、血緣或者其他關(guān)系所構(gòu)成的較為穩(wěn)定的社群關(guān)系網(wǎng)絡(luò)被打破,隨之而來的是不確定性、即時性的增強。
技術(shù)景觀,即全球技術(shù)的流動形態(tài)。無論高低,無論是機械還是信息技術(shù)都在高速跨越著邊界。歷時性代代相傳式的技藝傳承模式的空間正在一步步被蠶食,而驅(qū)動技術(shù)發(fā)展的動力不再是任何明顯的規(guī)模經(jīng)濟、政治控制的經(jīng)濟或市場理性下的經(jīng)濟,而是貨幣流動、政治機遇以及非熟練勞工和熟練勞工之間日益復雜的關(guān)系。(7)阿帕杜萊:《消散的現(xiàn)代性:全球化的文化維度》,劉冉譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2012年,第43-50頁,第45頁。
金融景觀,體現(xiàn)為世界市場體系的發(fā)展促使全球資本的處置更為神秘、迅速且難以把握。與此同時,貨幣市場、國家證券交易及商品投機行為使巨額資金以各種形式跨越國家的邊界,以至于絲毫差異都會造成截然不同的后果,蝴蝶效應(yīng)在資本市場正愈演愈烈。
媒體景觀,主要指兩方面,一是生產(chǎn)和散布信息的電子能力(如報紙、雜志、電視、自媒體等)的分配,二是這些媒體所生產(chǎn)出的世界影像。媒體為全世界的觀眾提供著極為豐富的影像,同時也在割裂著他們,儼然是一個雜亂、毫無章法卻相互關(guān)聯(lián)的大雜燴。在某種程度上,現(xiàn)實與虛擬之間的界限正逐步消失。
意識形態(tài)景觀,即某種意識形態(tài)取得合法性與持續(xù)性建構(gòu)的政治文化,它常常伴隨著一些相互關(guān)聯(lián)的概念、影像及敘事結(jié)構(gòu)。例如有關(guān)啟蒙的主要敘事有其自身內(nèi)部的邏輯。雖然這些概念與影像現(xiàn)如今在全世界傳播,但卻逐漸淪為一種結(jié)構(gòu)松散的政治綜述。
可見,全球化時代各種資源、觀念及人群的快速流動會在各個領(lǐng)域產(chǎn)生深遠影響,人類學也毫不例外。人類學作為一門研究他者文化的學科在全球化時代受到了更為嚴峻的挑戰(zhàn)。
早期人類學家所推崇的不是對本土文化的探索,而是對“他者”的研究。那是因為人類學從誕生之日起就伴有殖民色彩,它的初衷就是幫助殖民者更好的統(tǒng)治、管理那些被殖民者。殖民主義為人類學的出現(xiàn)奠定基礎(chǔ)的同時也意味著該學科一出生就已經(jīng)在世界體系之內(nèi)。在全球化已經(jīng)滲入世界各地的今天,顯然已經(jīng)不存在真正意義上的他者,自我與他者在某些方面存在相似之處,這對于傳統(tǒng)人類學來說無疑有著沖擊與挑戰(zhàn)。
無論是那些“搖椅上的人類學家”還是之后有著充分田野調(diào)查經(jīng)歷的人類學家,他們感興趣的地方都是對異文化的研究,再具體一些是對那些無文字社會的研究。在進化論只手遮天的時代,對部落社會的探索無疑就意味著對人類發(fā)展歷史的梳理;功能論者雖不關(guān)注宏大的人類譜系問題,但也希望對部落社會進行全方位的觀察;結(jié)構(gòu)論者列維-施特勞斯(Claude Lexi-Strauss)依然利用部落社會的大量文獻來探尋人的“深層結(jié)構(gòu)”。可能直到利奇(E. R. Leach)的《緬甸高地諸政治體系》(PoliticalSystemsofHighlandBurma:aStudyofKachinSocialStructure)和費孝通的《江村經(jīng)濟》的出版才將人類學研究推進到了區(qū)域社會和有文字的“文明”社會。但是,人類學的研究對象無論是部落社會還是文明社會都是有著明確界限的,這種界限可能是天然的地理界限、行政區(qū)劃,又或者是人類學者自己劃分的邊界。
在全球化時代,人類學的研究對象可能不再依附于某個固定地點,或者說有些早已超越了民族國家的邊界。如果依然用一種封閉式的方式來進行探討,顯然是不具備充分解釋力的。此外,除了以族群、村落、乃至國家為討論對象外,那些跨國公司、國際組織、科學實驗室等都可以成為人類學者的田野點。例如政治人類學的研究視角已經(jīng)開始關(guān)注那些大型非盈利組織和跨國公司的運作。而拉圖爾(Bruno Latour)與特拉維克(Traweek S.)分別對神經(jīng)分泌實驗室和物理學研究機構(gòu)進行了人類學意義上的研究??梢钥闯?,全球化時代人類學的研究對象種類繁多,甚至可以說任何涉及到人的事物、組織都可以作為人類學的關(guān)注對象。這意味著人類學不僅是一門研究部落社會的學科,更是一門關(guān)注當代復雜多樣社會的學科。況且在全球化時代,真正意義上的部落社會、“他者”的文化也不復存在,這促使人類學所關(guān)注的議題與研究對象都要做出適時改變。
1922年,馬林諾斯基(Bronislaw Malinowki)《西太平洋上的航海者》(ArgonautsoftheWesternPacific)的出版意味著科學主義田野調(diào)查方法的確立。他在書中指出民族志學者在田野調(diào)查中的職責是:“闡述部落生活的所有規(guī)則和規(guī)律,所有永恒和固定的東西;剖析他們的文化;描述他們的社會結(jié)構(gòu)?!?8)馬林諾斯基:《西太平洋上的航海者》,弓秀英譯,商務(wù)印書館,2017年,第32頁。民族志學者必須進行長時間的觀察,必須學會土著人的語言并和他們親密接觸,對他們的社會進行全方位的剖析。只有滿足了這三點才有可能達到馬林諾斯基所指的民族志學者的田野調(diào)查。由此,科學主義的田野調(diào)查成為了人類學者的成人禮。不過, 《一本嚴格意義上的日記》(A diary in the Strict Sense of the Term)(以下稱《日記》)的出版打破了這個神話。《日記》的出版透露出馬林諾斯基田野的真實情況,其中的部分內(nèi)容充滿了對土著人的厭惡。這表明科學主義的田野調(diào)查其實是一個不可能達到的標準。
之后,保羅·拉比諾(Paul Rabinow)的《摩洛哥田野作業(yè)反思》 (ReflectionsonFieldworkinMorocco)將人類學的田野調(diào)查本身作為對象進行探討,給讀者展現(xiàn)了一個更加真實的田野調(diào)查情況:它并不像人類學者所說的那樣客觀。而《納文》則“別開生面地把人類學家的民族志寫作過程當作描述的對象,只不過在文本的呈現(xiàn)方式上把關(guān)于對象的描述與關(guān)于寫作過程的描述熔鑄在一起而已”。(9)高丙中:《民族志是怎樣“磨”成的?——以貝特森的〈納文〉為例》,《思想戰(zhàn)線》2008年第1期。此外,克利福德(James Clifford)和馬庫斯(George E. Marcus)合編的《寫文化》 (WritingCulture)一書討論了民族志書寫過程中存在的各種問題,使民族志文本中的修辭手法從后臺走到前臺,研究者與研究對象之間的關(guān)系也成為重點討論對象。他們推崇實驗民族志,用多種不同方式書寫新的民族志文本。
可以看出,在全球化還沒有被人熟知時,人類學中無論是田野調(diào)查方法還是民族志文本的書寫都已經(jīng)受人詬病。全球化的到來無疑使得人類學的調(diào)查方法和書寫方式面臨新的挑戰(zhàn)。
人類學的研究視角一般來說是從下往上看,底層視角使人類學可以注意到那些眾多有趣又有意義的案例。在筆者看來,人類學也許是最會講故事的幾個學科之一。人類學家往往可以洞悉到自己所關(guān)注的個體或群體背后故事的意義。民族志文本中的故事絕不是為了講故事而講故事,每個故事的存在都具有不同目的,都與學者自身關(guān)注的論題有關(guān)。事實上,無論是論文性質(zhì)的文章,還是成書的民族志文本,大部分人類學者的研究都穿插著各種案例,可以將其概括為個案式的研究方式。個案研究方式具有細致、深入的特點,但“始終面臨著如何處理特殊性與普遍性、微觀與宏觀之間的關(guān)系問題”(10)盧暉臨,李雪:《如何走出個案——從個案研究到擴展個案研究》,《中國社會科學》2007年第1期。。
在全球化時代,人類學的個案研究如何具有解釋力、如何適應(yīng)時代的變化值得探討。如費孝通的《江村經(jīng)濟》最初在英國出版時名字為《中國農(nóng)民的生活》(PeasantLifeinChina)。利奇認為一個中國村莊顯然不能代表整個中國社會,指出費孝通雖然將他的書命名為“中國農(nóng)民的生活”,但是他并沒有證明他所描述的社會系統(tǒng)在整個國家具有代表性。而費孝通則回應(yīng)江村的確不能代表整個中國農(nóng)村,不過確實屬于中國農(nóng)村模式的一種。(11)費孝通:《費孝通文集》第10卷,群言出版社,1999年,第26頁。接著他提出自己的看法,即從微觀出發(fā)才能逐漸接近全貌,由此產(chǎn)生了《云南三村》等一批比較式的研究成果。
即便在某個層面上認為全球化對于整個世界來說具有同質(zhì)化的趨向,但這并不意味著個案可以代表整體。而且全球化與地方化是一體兩面的存在,不可能只顧其一。確切地說,無論是調(diào)查對象的改變,還是對調(diào)查方法、書寫方式的質(zhì)疑都是人類學在全球化時代到來之前就已經(jīng)要面臨的問題。不過,不可否認的是,正是全球化時代使人類學正面臨著更為艱巨的挑戰(zhàn)和困境。
如前文所說,物的研究一直存在于人類學的發(fā)展歷程中,而且在不同理論與時代背景中都有其獨特作用。在全球化時代,關(guān)于物的研究,尤其是對于物的流動的研究在某種程度上是人類學討論全球化的一個支點。通過這個支點,人類學可以借助物來討論眾多的議題。筆者認為物的研究是人類學理解、解釋全球化的重要途徑之一。
事實上,人類學的論題一直都比較宏大,從人類譜系的構(gòu)建、深層結(jié)構(gòu)的討論等就可以感受到。不過,人類學的特點就是通過“小地方”的微小事件反映較大的主題。換言之,人類學的研究方式就是“小地方,大論題”的模式。不過,筆者認為在全球化時代人類學不僅論題可以宏大,其討論問題的場域應(yīng)該也要從村落走出來,走向更加多樣的現(xiàn)代社會。但是,需要強調(diào)的是無論在什么樣的場域中討論都不意味著放棄人類學從小的事物、小的細節(jié)出發(fā)的特點。
其實,在人類學的經(jīng)典文本中已經(jīng)存在著這樣的作品,如西敏司(Sidney Mintz)的《甜與權(quán)力》(SweetnessandPower)。不過,該研究幾乎沒有田野調(diào)查,而是利用繁多的文獻資料來支撐作者的論點。雖然討論的時間點是在17世紀中期之后的一百多年,不在我們所說的全球化范圍內(nèi),但是他關(guān)注的其實是資本主義的誕生階段,從這個層面上說是有密切聯(lián)系的。西敏司將糖這一日常生活中經(jīng)常被人忽視的調(diào)味品放到整個世界體系范圍內(nèi)進行討論。通過描述糖在英國的庶民化過程與在世界范圍內(nèi)的流動,不僅揭示了英國社會的權(quán)力性質(zhì),更將整個世界用蔗糖聯(lián)系起來。他揭示了世界體系建立的背后是赤裸裸的殖民過程。薩林斯(Marshall Sahlins)認為《甜與權(quán)力》是一個里程碑,“因為該書將資本主義當作一個文化體系來看待”。(12)薩林斯:《甜蜜的悲哀:西方宇宙觀的本土人類學探討》,王銘銘、胡宗澤譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2000年,第1頁。
在全球化的今天有更多值得討論的物,這些物在某種程度上也可以作為一種媒介將世界聯(lián)系起來。
案例1:病毒的流動。病毒的歷史可謂“源遠流長”,它們存在的時間甚至超過了人類存在的時間,但不可否認的是在絕大多數(shù)時期,各種病毒只是在極為狹小的區(qū)域內(nèi)生存。即便是西方中世紀時期爆發(fā)的黑死病也只是存在于歐洲的部分地區(qū)。不過,當歐洲人無意中將天花和麻疹病帶到了新大陸,這些病毒極為迅速地摧毀了當?shù)鼐用?,這也促使殖民者得以肆無忌憚的入侵。究其原因,是因為自古以來天花和麻疹病毒已經(jīng)感染了亞洲和歐洲人群,選擇性壓力淘汰了最易受感染的受害者,為感染的幸存者提供了免疫保護。(13)Michael B. A.,Oldstone. Viruses, Plagues, and History Past,Present and Future,Oxford University Press,2010,p.2.雖然天花和麻疹病毒現(xiàn)在基本上已經(jīng)不對人類構(gòu)成威脅,但人類與病毒的斗爭卻愈演愈烈。21世紀以來,SARS病毒、甲型H1N1病毒以及當前爆發(fā)的新型冠狀病毒都波及數(shù)個國家和地區(qū)。如此看來,隨著全球化進程的加快,世界聯(lián)系極為緊密的同時,病毒傳播的速度也有愈演愈烈之勢。我們甚至可以在另一個層面上認為病毒的傳播揭示了當今世界“互嵌”的程度,而病毒作為一種極為特殊的物也成為連接全球的一種媒介而存在。
案例2:鮮切花的流動。2018年,云南花卉種植總面積達171.4萬畝,總產(chǎn)值達525.9億元人民幣。昆明斗南花卉市場是亞洲最大的花卉交易市場,2018年鮮切花交易量突破82億枝,交易額接近77.82億元,云南省80%以上的鮮切花和周邊國家、省份進行交易。鮮花出口50多個國家和地區(qū),在全國鮮切花的相對市場份額大于70%。(14)柏斌:《第二十屆昆明花展成功舉辦》,《花木盆景》2019年第8期。在斗南花市成為全球第二大、亞洲第一大花卉市場的同時,中國的花卉出口在全球市場中也占有一定位置。斗南花市的鮮切花現(xiàn)已出口到50多個國家和地區(qū),尤其與東南亞周邊的國家有著密切的合作關(guān)系。韓國、日本也逐漸感受到中國鮮切花產(chǎn)業(yè)迅速崛起帶來的壓力,甚至有人認為“中國的鮮切花產(chǎn)量已經(jīng)趕超荷蘭,可以在短短幾年內(nèi)完全達到日本市場的要求”(15)Guns Wijchma:《日本鮮切花遭受鄰國壓力》,李駟譯,《環(huán)球》2004年第23期。。在某種程度上我們可以認為,斗南鮮切花作為物連接了數(shù)個東南亞國家。如果將關(guān)注點聚焦于鮮切花的話,我們是否找到了連接東亞及東南亞區(qū)域的重要媒介。這其中可討論的議題是非常豐富的。
病毒與鮮切花的例子告訴我們,對于物的探討完全可以放到更大的背景下進行?!短鹋c權(quán)力》已經(jīng)給我們做了一個范例,需要注意的是人類學將物直接放到宏大的社會體系中時,該學科的調(diào)查方法又如何進行是需要進一步深思的。
《寫文化》的出版標志著人類學者在文本書寫作過程中正嘗試實驗民族志的方式。作為對人類學面臨的全球化挑戰(zhàn)和表述危機困境的回應(yīng),馬庫斯提出了“多點民族志”的調(diào)查方法。馬庫斯在研究湯加人的過程中發(fā)現(xiàn)該社會移民現(xiàn)象普遍,單個社區(qū)的調(diào)查無法滿足議題的需要,因此提出了多點民族志,旨在研究那些涉及跨區(qū)域的人類學議題。(16)耿亞平:《多點民族志的提出和發(fā)展》,《廣西民族研究》2019年第1期。
關(guān)于物的流動的論題顯然涉及多個方面,傳統(tǒng)人類學海島式封閉性的田野調(diào)查早已無法適應(yīng)時代背景。在全球化時代,更是無法找到免受其影響的“世外桃源”。根據(jù)物的流動的特性,我們在方法上可以借鑒馬庫斯的多點民族志。
案例3:在張應(yīng)強對于清水江流域的研究中,他首先非常巧妙的抓住木材——這一貫穿該流域的物,其次從歷史人類學的角度搜集了大量碑刻、族譜等重要文獻材料。如果我們仔細考究他的田野調(diào)查的話,可以發(fā)現(xiàn)他其實有意在清水江下游不同區(qū)域選定了幾個重要的點。通過對這幾個點的田野調(diào)查可以大致將木材流動的路線串聯(lián)起來。木材的流動和田野點的選擇恰到好處,作者再從歷史人類學的角度進行文獻梳理與論證,最終造就了一本人類學區(qū)域性研究的學術(shù)佳作。在這個意義上,我們的確可以說《木材之流動》是多點民族志和物的研究的有機結(jié)合。
不過,需要指出的是《木材之流動》的田野點都是不同的村落,雖然彼此有所區(qū)別,但沒有結(jié)構(gòu)性的變化。也就是說,書中所涉及多個田野點是同質(zhì)性的,屬于一個類型。而在全球化時代,很多物所涉及的主體有著截然不同的特點,如何在一個論題中對不同類別的主體展開研究,如何同時采用不同的調(diào)查方法,物可以起到串聯(lián)的作用。
案例4:安娜·羅文豪普特·秦(Anna Lowenhaupt Tsing)透過追蹤松茸的貿(mào)易生態(tài)來講述生計不穩(wěn)定與環(huán)境不穩(wěn)定的故事。作者認為只有先理解當前的不穩(wěn)定屬于全球現(xiàn)象才能理解當今世界的處境,才有可能找到在失序的環(huán)境里共存的契機。該研究是以作者從2004—2011年在美國、日本、加拿大、日本、中國與芬蘭等地所作的田野調(diào)查為基礎(chǔ),再加上與當?shù)乜茖W家、林業(yè)學家以及松茸貿(mào)易商的訪談相結(jié)合的產(chǎn)物。(17)安娜·羅文豪普特·秦:《末日松茸:資本主義廢墟世界中的生活可能》,謝孟璇譯,八旗文化/遠足文化事業(yè)股份有限公司,2018年,第8-9頁,第8-9頁??梢哉f《末日松茸》(MushroomattheEndoftheWorld:OnthePossibilityoflifeinCapitalistRuins)的調(diào)查研究橫跨了幾個大洲,涉及眾多不同的研究對象。在研究過程中,作者也借鑒了其他多個學科的方式方法,例如生態(tài)學、植物學等。作者坦言:該書是松茸世界研究組織(Matsutake World Research Group)的團隊心血,與以往人類學研究作為獨角戲存在不同,團隊性的研究是希望探索出一種新的、在過程中持續(xù)合作的人類學。(18)安娜·羅文豪普特·秦:《末日松茸:資本主義廢墟世界中的生活可能》,謝孟璇譯,八旗文化/遠足文化事業(yè)股份有限公司,2018年,第8-9頁,第8-9頁。即研究者根據(jù)物的性質(zhì)以及在其流動過程中所涉及主體的不同性質(zhì),要適時采用靈活的調(diào)查方法。
可以說這種多個田野點的人類學研究具有兩方面的異質(zhì)性:第一是調(diào)查對象的異質(zhì)性;第二是人類學者在調(diào)查過程中運用多種學科搜集資料的方式方法。對于人類學來說,多學科的合作與多點民族志的結(jié)合可能較符合全球化背景下的相關(guān)研究。
傳統(tǒng)的人類學研究希望對某一族群及他們的社會進行全方位的描寫,以期從總體上對其有所把握。這種研究方式固然有諸多值得借鑒的地方,但也有需要反思之處。長遠以來,人們以某個族群為單位開展的研究已逐漸有割裂的態(tài)勢,甚至有本質(zhì)化的危險。在一些雜居的村落及其他社會,將其中某個人群、族群抽離式擇出來進行討論顯然不可取,也無法反映他們真實的生活狀況。在這樣的社會中,如果我們可以找到一些連接幾個族群的物,以物作為起點開展自己的研究,會更有幫助。
案例5:舒瑜采用歷史人類學的方法梳理諾鄧鹽業(yè)的興衰史,將“鹽”這一微小的物放到“西南”區(qū)域,進而討論西南地區(qū)不同時期的族群互動過程。由于鹽業(yè)在我國具有專營性質(zhì),在他看來鹽的交換背后有著“帝國隱喻”的意味,這又促進了西南地區(qū)與中央王朝的交流,從中亦可看出地方與中央的互動過程。此外,舒瑜認為“西南研究并非只能以相互孤立的‘民族’(族群)和‘邊緣’來標識,歷史上的西南并非只是靜止、固定的‘民族馬賽克’圖像,它也有著流動的一面和文明的歷史”(19)舒瑜:《微“鹽”大義:云南諾鄧鹽業(yè)的歷史人類學考察》,世界圖書出版公司北京公司,2009年,第12頁。。
如前文所述,物的流動必然涉及不同的主體,聚焦于物就相當于同時關(guān)注不同的人群。這超越了以“民族”(族群)為單位來劃分對象的研究路徑與慣性思維。
物的研究一直都存在于人類學的視野之中,在不同時期有著不同的角色定位。從古典進化論、傳播論、功能論、結(jié)構(gòu)論等人類學理論中物作為工具與載體,到20世紀80年代以來物似乎逐漸獲得主體性,影響到人,再到如今物獲得人的氣息、靈魂,人與物、物與物相互糾纏的狀態(tài),我們看到物的研究逐漸成為人類學研究中非常重要的一部分。而且,物的研究涉及人類學多個分支學科的知識,這也在某種意義上彌合了人類學不同分支學科的裂痕,使得人類學重歸整體。此外,追尋物的流動已經(jīng)給人類學傳統(tǒng)的田野調(diào)查提出挑戰(zhàn),進而促進多點民族志的開展,強調(diào)同時對不同主體的研究,這些為人類學探討區(qū)域性甚至全球性話題提供一種可能。
全球化的流動性在一定程度上使得人類學面臨新的困境與挑戰(zhàn)。如何從人類學的角度,用人類學的知識研究、理解、解釋全球化下的流動性是非常值得深思的。關(guān)注于物,通過對物的流動的研究在某種程度上剛好可以契合全球化時代的流動特點。換言之,物的研究很可能會是人類學理解全球化的一種路徑。