国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)

2020-01-08 15:35許先洲
科教導刊·電子版 2020年33期
關鍵詞:跨文化英語教學英語

許先洲

(湖北省公安縣第二中學 湖北·荊州 434300)

英語課程標準著重提出了“文化意識”這一新內涵,并有較為詳細的描述。語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎,文化意識是得體運用語言的保證。因此在小學英語教學中,要及時滲透中西文化的不同內涵,培養(yǎng)學生的文化意識。

1 英語教學中文化知識滲透的重要性

(1)傳統(tǒng)的英語教學一般側重于語音、詞匯、語法的傳授和機械的句型練習,很多英語教師忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。所以,英語跨文化教育應當引起英語教育工作者的重視。

(2)文化語言學研究表明,語言中儲存了一個民族所有的社會生活經驗,反映了該民族文化的全部特征。我們在學習一種民族語言的同時,也在學習該民族的文化。要讓學生學到地道的英語,文化意識的滲透很重要。教師應培養(yǎng)學生的跨文化意識,提高學生的跨文化交際能力。

(3)文化差異是跨文化交際的障礙,英漢詞匯的文化內涵非常豐富,但在許多方面存在著不對應現象。我們在生活中和西方人交流時,很可能會出現下面的情況,比如:和外國朋友在一起的時候,你不小心打了個噴嚏,對方對你說“God bless you!”你會一臉茫然,不知所云。英語教學對于文化、心理上的差距很少加以注意,現在,外語教學不僅僅是語言教學,而且應該包括文化教學,這一點已逐漸成為人們的共識。

2 英語中文化滲透的體現

(1)交際語言和行為方面。在問候語方面,中國的傳統(tǒng)文化習慣和英語國家的文化相去甚遠。例如,在中國的文化中,大人摸摸、拍拍、摟摟,甚至親親孩子,只是表示親近和愛撫。但在西方人的觀念中,這些舉動會被認為是無禮的,有時會引起對方強烈的反感和厭惡。我們知道西方人是非常有禮貌的,“Please”、“Excuse me”和“Thank you”是在基礎英語教學中最常用的交際語。“Please”是表示尊敬的禮貌用語,例如用餐時,不能站起身伸手取餐桌另一邊的食物,否則會被視為欠禮貌,這時請他人代勞就需要用到“Please”了?!癊xcuse me”用于當我們需要從人前走過,或在用餐、開會等活動中需要暫時離席,以及需要向他人詢問某些信息前表示的一種歉意。一般來說,中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,感覺相互關系上有了距離。而在英語國家“Thank you”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。當被贊揚的時候,與中國人的含蓄內斂不同,西方人會欣然接受,并道一聲“Thank you.”

(2)詞匯的含義方面。同一事物在不同的國家或地區(qū)就象征著不同的喻意,比如:在中國的文化中,dog有奴仆,低賤的追隨者之貶義,而在英語中,A dog is a man’s best friend.很多外國朋友在介紹自己的家庭成員時,總忘不了加上他們的狗的名字,他們對狗的呵護不亞于我們很多人對自己小孩的照顧,所以有“Love me,love my dog”、“Every dog has his day”。學習顏色的表達時,可以延伸到一些特殊表達方式的介紹。如:“紅茶”在英語中應說成“black tea”,“紅糖”應說成“brown sugar”等等。除此外西方文化中顏色可以與情緒、狀態(tài)相對應。地域的位置也同樣產生了在方向表達方面的差異。在漢語中我們常說東南、西北,而在英語中則往往被表達成southeast、northwest。在漢語中“東風”有“溫暖、順利”的含義,而英語中卻有“西風報春”之說,“東風”則是指英國東面北歐大陸吹來的刺骨寒風。在學習數詞時,可以告訴學生,英語國家的人把“7”看成是幸運數,而“13”則被認為是不吉利的。英語中有些詞匯與神話、傳說及歷史有關,可以簡單介紹它們的來歷。

(3)隱私方面。以個體主義價值為核心的觀念使得西方人特別強調對個人私生活的尊重和保護,不允許別人對其進行刺探,所以他們對于年齡、體重、收入、財產狀況、行動方向、婚姻、宗教信仰、政治傾向以及個人所購商品的價格等都是視為自己的絕對隱私,特別是女士年齡,除非特別熟識,千萬不要打聽他們的隱私問題,否則會招來“It is none of your business”的抗議和警告。而我們中國人長期以來受到的是儒家思想和集體主義價值觀念的熏陶,為了表示對別人的關心,常常會問及這些問題。

(4)人際關系及稱呼。在西方,因為崇尚獨立自主自強自立,家族關系在稱謂上比較籠統(tǒng)、模糊,除了輩份清楚外,其他關系只能從上下文中仔細推敲或當面詢問。如:brother兄弟同為一詞,年齡大小不分;grandmother既指奶奶也指外婆,父系、母系不分;uncle可指叔、伯、舅、姑父、姨父,年齡、父系、母系不分;cousin一詞更是囊括了堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹等一系列漢語稱謂。在日常生活中,英語的稱謂也比較簡單,長幼之間均以名相稱。而現代漢語中,親屬稱謂大都能把其身份表明一覽無余。

(5)餐桌禮儀與飲食習慣。在上Grade3A Unit5時,很有必要讓學生了解西餐點菜及上菜順序以及刀叉的使用情況,吃西餐講究哪些風度,要注意哪些事項等,比如:就坐時,身體要端正,手肘不要放在桌面上。餐臺上擺好的餐具不要隨意擺弄。主人拿起餐巾時,表示開始用餐,咀嚼時不可發(fā)出聲音,對自己不愿吃的食物也應要一點放在盤中,以示禮貌。就餐期間,如果暫時離開座位,可以把餐巾放在椅子上,千萬不要把餐巾放在桌上,否則就意味著你不想再吃,讓服務員不再給你上菜。

(6)西方主要節(jié)日與習俗。教師可以充分利用這些節(jié)日,向學生介紹英語文化的背景知識。在 Halloween,人們會做pumpkin lanterns,小孩子們會戴著面具挨家挨戶要糖果吃,并會唱“Trick or treat”。在Easter那天,最值得關注的便是去尋找Easter eggs。圣誕節(jié)是西方最大最熱鬧的節(jié)日,講到圣誕節(jié)的時候,我都不免講一些圣經故事給孩子們聽,學生們都會覺得學習英語很有趣。

3 跨文化意識培養(yǎng)的基本策略

(1)用好課程指揮棒,尋找文化因素。平等對待中西方文化有助于學生提高跨文化交際能力,包括察覺和處理兩種文化差異的能力,包括理解目的語文化與英語學習者的母語文化的能力,而不是為了學習英語及西方文化而丟棄自己已有的社會文化身份。貫徹實施文化教學最可行的一條途徑就是充分利用、挖掘課程中的文化因素,從選取的材料中獲得豐富的文化信息,許多的功能對話包含了日常生活中的許多方面,如問候、聚會、看病、度假、打電話等等,這些對話本身就為進行得體的交際提供了很好的典范,而且,通過一些真實的社交語境,學生更容易掌握一些詞的文化內涵。校園文化氛圍是一種隱性課程,良好的校園英語文化可以與英語教學協調配合,可以有效地激發(fā)學生對英語文化的興趣。我們可以在校園內張貼圖文并茂的英語標識語和格言,宣傳欄里可以展示英語國家簡單有趣的圖畫故事,可以利用校園廣播在課前或課間播放英語歌曲,辦英語黑板報、手抄報,開展英語角活動,自編自演課本短劇等都可以讓學生在校園里感受濃郁的文化氣息,讓學生耳濡目染英語國家的文化。

(2)用好課堂主陣地,滲透文化意識。課堂教學是教學活動的主要方式,學生和教師在課堂上的時間最長,課堂教學可以說是培養(yǎng)學生文化意識的主要陣地。比如,人教版高中英語教材中高一(必修二)Unit 5 Music教師在教授這一單元的課文時可以給學生介紹、欣賞一些中國古典的歌曲或各個地方具有代表性的民歌,并與國外一些古典的歌曲,鄉(xiāng)村音樂等做一個對比介紹或欣賞,從而深入地挖掘歌曲的時代背景,對當時的一個文化氛圍和文化習俗進行解析,教師應充分利用課堂時間,創(chuàng)設文化氛圍,運用情境教學,盡可能多地說英語,寓文化于教學內容,讓學生不斷汲取有關英語國家的知識,培養(yǎng)學生英語思維的能力,這樣既有利于學生感受英語文化,體現學生的主體性,又利于學生正確處理好英語和母語的關系。

(3)用好活動好抓手,體驗外國文化。有一句名言說“Tell me,I will forget.Show me,I may remember.Involve me,I will understand.”通過開展一系列的主題活動,讓學生親身參與,以實踐為平臺,體悟西方文化。教師可以在特定的節(jié)日里開展相關主題活動,可以組織學生討論節(jié)日的由來與習俗,并且讓學生搜集相關資料,然后圍繞文化主題,舉行活動。這樣互助合作的活動不僅有助于學生了解有關西方文化知識,還能提高學生學習英語的興趣。

(4)用好科技小幫手,增加母語文化。充分利用現代音像手段和網絡資源,教師可以組織學生觀看一些原版的英文動畫片,因為影片的內容本身就是一種文化某個側面的縮影。以人教版高中英語教材為例。教材中真正涉及英語國家本土文化,體現與母語文化差異的主題極少,這些主題介于兩種類型之間,一種是體現不出文化差異的事物的介紹,如The Olympic Games、Computers、First aid等等;另一種是世界上多種文化的對比,如Festivals around the world.Body language等等。真正體現中國傳統(tǒng)文化的和中國社會內容的文章較少。學生在運用英語表達一些具有中國特色的人事物時就時常受阻。諸如“孔子”很多學生就會表達為“Kongzi”,而不是“Confucius”;中國學生在談及莎士比亞的四大悲劇四大喜劇時可以有模有樣,而談及中國的四大名著時卻不知從何談起。學習和了解文化知識僅僅靠有限的課堂時間是不夠的,教師應該鼓勵學生課后留心積累有關文化背景、社會習俗、社會關系等方面的知識。教師也可以布置文化話題,讓學生在課余通過網絡等各種媒體收集相關材料,然后展開討論。

文化和語言兩者是分不開的,教師在教學中應根據學生的年齡特點和認知能力,努力挖掘教材中的文化因素,加強文化教學,培養(yǎng)文化意識,提高他們的綜合語言運用能力。

猜你喜歡
跨文化英語教學英語
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫作
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
讀英語
酷酷英語林
高職高專公共英語教學中EGP+ESP模式的構建
伊春市| 台山市| 西畴县| 拉萨市| 改则县| 临邑县| 广西| 武陟县| 英超| 武冈市| 绥芬河市| 屯留县| 莲花县| 盐亭县| 鹿泉市| 内黄县| 榆中县| 怀安县| 衡阳县| 凤凰县| 洛南县| 麦盖提县| 海原县| 兰州市| 资中县| 广德县| 阜平县| 永昌县| 甘泉县| 神农架林区| 海口市| 辉县市| 固原市| 宝鸡市| 乌审旗| 周至县| 牙克石市| 鱼台县| 潍坊市| 南阳市| 南京市|