祖國頌
(閩南師范大學(xué)文學(xué)院,福建 漳州 363000)
根據(jù)韋恩·布斯的觀點(diǎn),隱含作者與真實(shí)作者不同,它只是文本中的存在?!斑@個(gè)隱含作者所信奉的主要價(jià)值,不論他的創(chuàng)造者在真實(shí)生活中屬于何種黨派,都是由全部形式表達(dá)的一切”?!啊[含作者’有意無意地選擇了我們閱讀的東西;我們把他看作真人的一個(gè)理想的、文學(xué)的、創(chuàng)造出來的替身;他是他自己選擇的東西的總和”[1](P83,84)。也就是說小說的隱含作者價(jià)值觀由文本敘事所建構(gòu),它常??梢猿秸鎸?shí)作者在生活中所遵從的價(jià)值觀?!耳L鶯傳》中大量“互文”話語的運(yùn)用,體現(xiàn)的正是作者通過建構(gòu)文本內(nèi)隱含作者的價(jià)值理想來超越唐代現(xiàn)實(shí)文化價(jià)值準(zhǔn)則的用意。
《鶯鶯傳》的互文話語形式表現(xiàn)得極其豐富,具有文本內(nèi)人物話語之間的互文指涉,以及傳奇文本話語與其他文本話語之間的互文指涉等情況。
《鶯鶯傳》中文本內(nèi)人物話語之間的互文表現(xiàn),包括文本內(nèi)相同層面人物之間的話語互文,文本內(nèi)不同層面人物之間的話語互文,文本內(nèi)人物與文本外作者之間的話語互文三種情況。首先是傳奇男女主人公之間的話語互文參見。比如,男主人公張生用來引誘鶯鶯的兩首隱藏的《春詞》詩,與女主人公崔鶯鶯的回復(fù)詩之間。根據(jù)小說的描寫,張生在“游于蒲”時(shí)被鶯鶯的美色所傾倒,邀請鶯鶯相見而不得,苦悶之中受鶯鶯的婢女紅娘以“喻情詩”亂之的啟發(fā),作了兩首《春詞》詩送給了鶯鶯。雖然張生的兩首《春詞》詩傳奇文中沒有出現(xiàn),但鶯鶯回復(fù)的詩卻完整地表現(xiàn)出來了。再如,當(dāng)張生因“文戰(zhàn)不勝”而逗留于京城時(shí),因思念鶯鶯心切,便給鶯鶯寫了一封信。在傳奇中,張生所寫的這封信沒有顯現(xiàn),我們不知它的確切內(nèi)容,但我們卻可以根據(jù)鶯鶯的回信推斷出這封信的大概內(nèi)容。
當(dāng)今的讀者常常會(huì)對此感到困惑不解,甚至可能會(huì)把這樣的敘事形式當(dāng)作是一種敘事的瑕疵來看待。其實(shí),元稹如此敘述正是把詩歌中常常使用的“互文”辭格用在了敘事類作品之中。張生詩文話語所省略的內(nèi)容,恰恰可以由后面鶯鶯的詩文話語來隱指呈現(xiàn)。比如,傳奇中沒有出現(xiàn)的兩首《春詞》詩的大概內(nèi)容,可以根據(jù)傳奇中出現(xiàn)的鶯鶯的回復(fù)詩《明月三五夜》來判斷感知:“待月西廂下,迎風(fēng)戶半開。拂墻花影動(dòng),疑是玉人來?!雹俦疚乃耳L鶯傳》中語句不再另注,均出自《唐宋傳奇品讀辭典》。[2](P295)從內(nèi)容來看,這首詩不正是表達(dá)出了張生向鶯鶯詢問約會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)和途徑嗎?可見,鶯鶯的回復(fù)詩不僅表現(xiàn)了一個(gè)動(dòng)情少女的期待與想象,而且也表達(dá)了對張生詩所含內(nèi)容的回應(yīng)。所以,鶯鶯詩中的內(nèi)容填補(bǔ)了所省略了的張生詩的內(nèi)容,從而實(shí)現(xiàn)了互文見義的中國式互文修辭。同理,傳奇所省略的張生寫給鶯鶯信的內(nèi)容,也可以通過鶯鶯的回信內(nèi)容“互文見義”地表現(xiàn)出來。當(dāng)讀者從鶯鶯的書信中讀到“捧覽來問,撫愛過深。兒女之情,悲喜交集,兼惠花勝一合,口脂五寸”等這些確切的所指內(nèi)容時(shí),就可以大致推導(dǎo)還原出張生所寫書信的內(nèi)容了。所以,“鶯鶯信中許多內(nèi)容明顯是在回應(yīng)張生的信,……通過閱讀鶯鶯的回應(yīng),我們可以重構(gòu)張生信中所寫的內(nèi)容”[3](P136)。
其次,傳奇男主人公張生的詩文話語與議論話語之間存在著互文參見關(guān)系。我們在作品中雖然沒有看到張生的具體完整的愛情詩,但通過鶯鶯的回復(fù),以及“時(shí)人”們詩歌的映襯,也可以勾畫出張生詩歌的大概內(nèi)容,看到他“真好色”的形象。然而在傳奇的結(jié)尾處,張生卻發(fā)表了一大段把鶯鶯比作可令人喪志的“尤物”“蛟”“螭”之物,并高唱了自己的“忍情”論調(diào)。這些言辭顯然與他先前贊美鶯鶯的詩歌大相徑庭,從而形成了兩者之間的互文參照。讀者們都會(huì)感受到張生的議論話語,“與故事情節(jié)發(fā)展存在著游離的狀況,或者與小說形象本身存在著矛盾,因而成為文學(xué)作品中一種多余的東西”[4]。
再次,傳奇除了男女主人公之外,還存在一些不參與小說情節(jié)發(fā)展演變的“時(shí)人”,這些人在一定的時(shí)候會(huì)以他們的言論來與主人公們的愛情發(fā)展變化相呼應(yīng),從而形成話語之間的互文參見。張生的好友們因感慨其愛情故事而賦的詩之間,是一種“互文參見”關(guān)系。比如,當(dāng)他們知道了鶯鶯給滯留于京城的張生的回信內(nèi)容時(shí),則大發(fā)感慨。楊巨源作了《崔娘詩》,元稹把張生沒寫完的《會(huì)真詩三十韻》續(xù)寫完成。從楊巨源的《崔娘詩》和元稹的續(xù)《會(huì)真詩三十韻》所表現(xiàn)的內(nèi)容和情感來看,他們都表現(xiàn)出了對張生與鶯鶯愛情故事的贊美與惋惜。贊美他們男才女貌的浪漫愛情,惋惜他們有始無終的悲劇結(jié)局。兩個(gè)人的詩相互支承、相互補(bǔ)充并與“張之友聞之者莫不聳異之”的眾人態(tài)度相映成趣。
正如上文所述,《鶯鶯傳》中存在著故事與故事外兩個(gè)層面的人物:張生鶯鶯是故事主人公,他們的愛情故事演繹了傳奇的情節(jié)發(fā)展變化;而楊巨源、元稹以及“時(shí)人”們,則處在男女主人公愛情故事情節(jié)之外的文本敘事中。這兩個(gè)層面的人物話語也構(gòu)成了一定的互文參見關(guān)系,主要有三種表現(xiàn)形式:
首先,故事內(nèi)人物張生與故事外人物元稹之間的互文參見話語。讀者是從元稹的對張生《會(huì)真詩三十韻》的續(xù)寫本中,感知到張生《會(huì)真詩》的內(nèi)容的。沒有元稹的續(xù)寫,張生的《會(huì)真詩》不會(huì)組成一個(gè)統(tǒng)一的整體。如果真的是“根據(jù)元稹原來設(shè)計(jì)的情節(jié),《會(huì)真詩三十韻》是由張生和元稹分別完成的,而不是張生先賦《會(huì)真詩三十韻》,然后元稹和《會(huì)真詩三十韻》”[5]。那么故事中人物張生、文本人物元稹甚至是文本外的作者元稹便在互文敘事的關(guān)聯(lián)中形成了某種統(tǒng)一的關(guān)系。
其次,傳奇敘事中,除了元稹續(xù)寫了張生的《會(huì)真詩三十韻》,還有楊巨源也因鶯鶯的回信有感而詩。他的《崔娘詩》寫道:“清潤潘郎玉不如,中庭蕙草雪銷初。風(fēng)流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書?!痹『蜅罹拊炊紝儆诓粎⑴c故事情節(jié)的人物,他們同處于故事外。但他們的詩都是因?yàn)閷δ信魅斯膼矍橛懈卸l(fā)創(chuàng)作的,內(nèi)容上也都形成了與鶯鶯書信中傷感哀怨之情的呼應(yīng),從而構(gòu)成相互間的互文參見。
最后,當(dāng)元稹問張生為何與鶯鶯斷情時(shí),張生以一段“忍情”說來回答,這一段所謂的“忍情”說顯得口是心非、蒼白無力。因?yàn)檫@個(gè)“忍情”說在小說中沒有得到任何人物的文本支持,甚至就連他自己也并不相信,無法堅(jiān)守。因?yàn)橹钡健按抟盐碛谌耍瑥堃嘤兴ⅰ睍r(shí),張生還希望以外兄的身份與鶯鶯相見,這些情節(jié)性敘述也完全顛覆了他的“忍情說”!
《鶯鶯傳》與其他文本之間的互文參見關(guān)系與西方當(dāng)代文學(xué)理論所說的“互文性”文本關(guān)系比較接近,主要有兩種表現(xiàn)形式。第一種是《鶯鶯傳》文本的某些話語與作家元稹的其他作品話語之間形成互文性參照。比如《鶯鶯傳》中隱藏起來的張生的兩首《春詞》。已有學(xué)者指出,元稹的詩歌《古艷詩二首》“即傳所謂立綴《春詞》二首,是也”[6](P77)。如:
其一:
春來頻到宋家東,垂袖開懷待好風(fēng)。鶯藏柳暗無人語,惟有墻花滿樹紅。
其二:
深院無人草樹光,嬌鶯不語趁陰藏。等閑弄水流花片,流出門前賺阮郎。[7](P2198)
因而《春詞》詩的隱藏,表現(xiàn)了元稹有意與自己其他詩作進(jìn)行“互文”參見的敘事筆法。對于作者元稹同時(shí)代的朋友來說,他們都熟悉元稹的詩作,也一定會(huì)把元稹的《春詞》詩填補(bǔ)進(jìn)傳奇的敘事之中。
第二種是指《鶯鶯傳》文本中的話語明顯具有對其他文本敘事中人物或事件的指稱性,從而可以引導(dǎo)讀者進(jìn)行互文性閱讀,實(shí)現(xiàn)不同文本之間的理解和闡釋參照。比如在張生因?yàn)榭瓶既掌诘搅艘c鶯鶯分別時(shí)的那天夜晚,鶯鶯為滿足張生心愿彈起了唐代著名舞曲《霓裳羽衣曲》的序曲。相傳《霓裳羽衣曲》描寫的是唐玄宗向往神仙生活而去月宮見到仙女的浪漫想象。曲調(diào)傷感悲切,琴聲哀怨混亂。唐代詩人白居易留有《霓裳羽衣舞歌和微之》一詩,對《霓裳羽衣曲》的結(jié)構(gòu)和舞姿作了細(xì)致的描繪。而《鶯鶯傳》中鶯鶯所以在張生即將離開她時(shí)為他演奏此曲,表現(xiàn)出了她對他們之間愛情的憧憬和憂慮,預(yù)示出他們的愛情在現(xiàn)實(shí)的人間不可能有美好的結(jié)果。再比如在《鶯鶯傳》的文本敘事中蘊(yùn)含了許多人物典故。張生把自己與“登徒子”相比,認(rèn)為自己比他更愛美人、也更懂得愛美人。楚人宋玉有《登徒子好色賦》一文,敘述楚國人登徒子的妻子長得很丑,但登徒子仍然與她生了五個(gè)孩子,以此證明登徒子情欲過重。因此后人也就把登徒子比作不知美而只知色欲的代表人物。在元稹續(xù)張生的《會(huì)真詩》三十韻中,也有“因游洛城北,偶向宋家東”的詩句。讓讀者聯(lián)想到宋玉在《登徒子好色賦》一文中講述自己家東邊鄰居的美女,登墻頭看他看了三年他都不為之所動(dòng)的故事。在傳奇文本中實(shí)為暗指崔鶯鶯和與張生的相見。另外,續(xù)《會(huì)真詩》三十韻中還有“乘鶩還歸洛,吹簫亦上嵩”“素琴鳴怨鶴”“簫史在樓中”等句,引入了洛神、周靈王的太子王子喬、高陵牧子、簫史等人物典故,用來與作品中的人物愛情故事相互襯托,互文見義。
《鶯鶯傳》中互文話語的運(yùn)用,使傳奇文本的整體敘事表現(xiàn)出了一定的矛盾性。第一個(gè)矛盾正如魯迅先生對《鶯鶯傳》的評述所言:“時(shí)有情致,固亦可觀,惟篇末文過飾非,遂墮惡趣?!盵8](P86)魯迅先生這里所說的“惟篇末文過飾非,遂墮惡趣”,是指小說篇尾處出現(xiàn)的議論性話語與小說情節(jié)話語之間的不相和諧。根據(jù)文本的敘述,當(dāng)主人公張生的好友元稹問他為何放棄了與鶯鶯愛情時(shí),他回答說:“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人。使崔氏子遇合富貴,乘寵嬌,不為云,不為雨,為蛟為螭,吾不知其所變化矣。昔殷之辛,周之幽,據(jù)百萬之國,其勢甚厚。然而一女子敗之,潰其眾,屠其身,至今為天下僇笑。予之德不足以勝妖孽,是用忍情?!辈浑y看出,張生的這段感慨議論所表現(xiàn)的其實(shí)是傳統(tǒng)男權(quán)社會(huì)對女性的污蔑,他以“殷”“周”之亂的女性原因與自己可能因誘惑而失去“秉節(jié)鉞”的機(jī)會(huì)相類比。于是,為避難災(zāi)禍,自然就要舍棄鶯鶯。張生的朋友和“時(shí)人”們這群男人似乎都對張生的忍情行為大加嘆服,認(rèn)為他是一個(gè)善于彌補(bǔ)過失的人。而與張生有著特殊關(guān)系的元稹更是常常在與朋友聚會(huì)之時(shí)把張生的“善補(bǔ)過”行為當(dāng)作一種美談來傳頌,意在告誡朋友們,識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰,最好不要做“以身試情”之事。即使做了這樣的事,也要向張生學(xué)習(xí),要“善補(bǔ)過”,不可因受美色的蠱惑而丟掉的自己的崇高志向和遠(yuǎn)大前程。文本內(nèi)人物們對張生忍情行為的贊嘆應(yīng)該就是現(xiàn)實(shí)傳奇敘述者的主旨意圖,但是它顯然與小說情節(jié)演繹所表現(xiàn)的是非美丑觀大相徑庭!
傳奇的第二個(gè)敘事矛盾表現(xiàn)在人物們言行的前后不一致上。《鶯鶯傳》中的人物分屬于兩個(gè)敘述層面:一個(gè)是故事情節(jié)中的男女主人公以及女主人公鶯鶯之母和丫鬟紅娘;另一個(gè)是圍繞在男主人公周圍的朋友和“時(shí)人”們。兩個(gè)層面上的人物言行都表現(xiàn)出一定的矛盾性,有時(shí)甚至是口是心非。張生自詡自己是一個(gè)“真好色”者,在遇到鶯鶯后便使出了渾身解數(shù)贏得了鶯鶯芳心。但是他與鶯鶯的戀情和他所追求的功名之間是矛盾的,這個(gè)矛盾也表現(xiàn)在兩個(gè)人的愛情與婚姻之間的矛盾上。唐代人的婚姻與功名常常是一體的,張生無法拋棄功名,也就不可能在婚姻中接納鶯鶯。這是唐代讀書人對唐代現(xiàn)實(shí)法則的必然遵從。其實(shí)張生并沒有忍情,他只是在游戲感情。即使身在長安之時(shí)他也以書信挑逗鶯鶯;當(dāng)兩個(gè)人都各自成家之后他還想以表兄的身份與鶯鶯相見??梢姡瑥埳皇遣幌矚g鶯鶯,只是與鶯鶯難以成婚;他也不是在忍情,只是想搞婚外情。這是一個(gè)表里不一、口是心非的偽君子。女主人公鶯鶯同樣是矛盾的,她對愛情的言不由衷表現(xiàn)出的才是真正的“忍情”。張生是假忍情,鶯鶯卻是真忍情??梢哉f鶯鶯自身矛盾的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)與張生并無二質(zhì),她努力想把感情與婚姻統(tǒng)一起來。于是帶著對婚姻的幻想她接受了張生的引誘,但是唐代的婚姻法則又使她對這場無法成婚的戀情憂心忡忡。她愛戀張生英俊瀟灑和才華出眾,也感恩他在她家危難之中出手相助。但是她不能接受他們之間的愛情只是一場婚外情的游戲。所以,她對張生就表現(xiàn)出了心是口非的情感態(tài)度。她的“忍情”是在試探張生的情有多真,也是她無可奈何的自我保護(hù)之舉。而那些張生的朋友和時(shí)人們,對張生與鶯鶯愛情故事的態(tài)度也表現(xiàn)出了矛盾性。他們一方面以詩歌話語表達(dá)了對張生與鶯鶯愛情的憧憬和贊揚(yáng);另一方面又對張生的所謂忍情說進(jìn)行虛偽的肯定??梢钥闯?,從個(gè)體的情感出發(fā),他們都希望有一場張生式的浪漫愛情故事發(fā)生;但從個(gè)人的功名與家族的榮譽(yù)角度來說,他們又都不能接受與家境中落的鶯鶯們談婚論嫁。
不可否認(rèn),《鶯鶯傳》文本矛盾的產(chǎn)生與其互文參見話語的運(yùn)用有著必然的關(guān)系。即使作者元稹當(dāng)時(shí)并沒有以此來制造傳奇文本敘事矛盾的意圖,但文本敘事的矛盾性還是明顯地表現(xiàn)出來了。我們知道,當(dāng)代文學(xué)批評界對“互文”敘事的認(rèn)識(shí)和使用更多依據(jù)的是西方學(xué)者的“互文性”理論。在西方最早明確提出“互文性”一詞,并對之進(jìn)行內(nèi)涵界定的是法國學(xué)者朱莉婭·克里斯蒂娃。她在20世紀(jì)俄國理論家巴赫金的對話與復(fù)調(diào)理論中發(fā)現(xiàn)了“任何文本的建構(gòu)都是引言的集合;任何文本都是對其他文本的吸收與轉(zhuǎn)化”[9](P14)的現(xiàn)象,并把這種一個(gè)文本與其他文本之間的必然聯(lián)系稱之為“互文性”。這一術(shù)語一經(jīng)提出就得到托多羅夫、羅蘭·巴特、熱奈特等一批理論家的熱烈響應(yīng)。在《封閉的文本》一文中,克里斯蒂娃對互文性內(nèi)涵做了進(jìn)一步的說明:“在一個(gè)文本的空間里,取自其他文本的若干陳述相互交會(huì)和中和?!盵10](P51)不難發(fā)現(xiàn),在以克里斯蒂娃為代表的西方文學(xué)理論界,互文性主要是指兩個(gè)或兩個(gè)以上文本之間的話語建構(gòu)關(guān)系,進(jìn)而引申到讀者閱讀過程中所實(shí)現(xiàn)的文本之間相互理解和相互闡釋的關(guān)系。顯然,文本之間互文性的發(fā)生與創(chuàng)作主體和閱讀主體的認(rèn)知有關(guān)。文本之間互文性的發(fā)生首先是作者創(chuàng)作的結(jié)果,即作者在文本中使用了具有“互文”性指涉的敘事話語;其次與讀者的接受能力有關(guān),也即讀者有能力把這些“互文”性指涉話語進(jìn)行文本聯(lián)想與理解闡釋。如果讀者在對某一個(gè)文本進(jìn)行閱讀時(shí),通過作者使用的“互文”性話語的引導(dǎo),自然地聯(lián)想到另一個(gè)文本,便發(fā)生了互文性閱讀效果。法國學(xué)者熱奈特進(jìn)一步規(guī)范并深化了“互文性”概念。在《隱跡的稿本》中,他以“跨文本性”來概括那種廣義上的互文本關(guān)系。所謂的跨文本性是指“所有使一文本與其它文本產(chǎn)生明顯或潛在關(guān)系的因素”[10](P69)。而把所謂的互文性只看作是他總結(jié)出的五種跨文本類型中的一種,專指克里斯蒂娃所說的“文本間性”[11](P60-74)。雖然熱奈特對跨文本性的歸納比較系統(tǒng),使“互文性的概念便更加具體”[12](P20),但他并沒有充分考慮互文話語在具體應(yīng)用中的多樣性。
在中國的創(chuàng)作實(shí)踐中,“互文”話語除了可以在不同文本之間相互指涉之外,還具有話語修辭或文本結(jié)構(gòu)組織的功能。中國古代詩文中常常從修辭的角度,獨(dú)特地運(yùn)用“互文”話語形式來使得文本內(nèi)蘊(yùn)豐富、形式多樣。在中國古典詩歌當(dāng)中,互文話語更多用在同一部作品的前后詞語表達(dá)或上下文之中,從而形成了中國語言表達(dá)特有的修辭格式。比如:“互文,是兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞語并置,意思上卻是彼此并合,彼此補(bǔ)充,也就是我們常說的‘互文見義’?!盵13](p53)又如:“參互也是一種兼義組合的形式,其特點(diǎn)是前后句的詞義交叉組合,參互成文,合而見義,共同表達(dá)一個(gè)完整的思想內(nèi)容。有人稱之為互文。”[14](P311)再比如:“互文(互辭、互言、互義、互見、互備、參互),在連貫性的語句中,某些詞語依據(jù)上下文的條件互相補(bǔ)充,合在一起共同表達(dá)一個(gè)完整的意思,或者說上文里省下了下文出現(xiàn)的詞語,下文里省了上文出現(xiàn)的詞語,參互成文,合而見義?!盵15](P375)顯而易見,西方學(xué)者所提出“互文性”概念,并不涵蓋中國古典詩文中的互文寫作手法。中國傳統(tǒng)的互文寫作主要是在同一文本內(nèi)部形成話語之間的互指關(guān)系,從而構(gòu)成“參互成文,合而見義”的效果。正如學(xué)者所指出:“我國古代對‘互文’早有研究。漢代訓(xùn)詁學(xué)家鄭玄在注釋經(jīng)學(xué)典籍的過程中就請注意到它,并最早命名為‘互文’。唐代賈公彥給‘互文’下這樣的定義:‘凡言互文者,是兩物各舉一邊而省文,故云互文?!迦擞衢杏痔岢觥畢⒒ヒ娏x的見解說’,古人之文,有參互見義者。”[16]雖然中西方學(xué)界對于“互文”性概念的使用和理解有著一定的差異,但卻有著十分相近的本質(zhì)特征。“互文”性既是文學(xué)作品的創(chuàng)作手法,同時(shí)也是讀者閱讀理解的文本依據(jù)。雖然作為修辭格的漢語式“互文”話語更多是被詩人們采用的,但作為與詩歌文體有著千絲萬縷聯(lián)系的唐傳奇卻對之進(jìn)行了創(chuàng)造性地使用,并使之發(fā)揮光大。
《鶯鶯傳》中豐富的“互文”參見話語用途主要有兩個(gè):一個(gè)是通過互文參見話語來實(shí)現(xiàn)話語之間的顯現(xiàn)和隱藏,產(chǎn)生文本敘事的矛盾,從而引發(fā)讀者在對文本敘事矛盾的思考中產(chǎn)生對文本深層意義的探求;另一個(gè)是通過不同人物和不同文體形式話語之間參照的矛盾發(fā)生,潛隱式地顯現(xiàn)傳奇文本隱含作者的價(jià)值立場。
《鶯鶯傳》多層面敘事話語之間的互文參照,不僅在人物張生與作者元稹之間建立起了同一性的關(guān)系,為“張生即是元稹自寓”說提供了文本依據(jù);也為作家元稹實(shí)現(xiàn)文本自我與現(xiàn)實(shí)自我兩者之間的既對立又統(tǒng)一的整體關(guān)系提供了支撐。作家的兩個(gè)自我有時(shí)說著一樣的話語,表達(dá)同一種價(jià)值觀;有時(shí)又各自獨(dú)立,各抒己見,表達(dá)不同的價(jià)值態(tài)度。需要注意的是,雖然任何作品都不可避免地留有作者的思想感情或生活體驗(yàn)的痕跡,但是文學(xué)作品中所表現(xiàn)出的作者的思想感情,并不一定就是作者在現(xiàn)實(shí)生活中必然遵從的行為準(zhǔn)則。更多的情況是,作品表達(dá)了作者在現(xiàn)實(shí)生活中無法實(shí)現(xiàn)的情感愿望,反映的是作者在現(xiàn)實(shí)生活準(zhǔn)則下難以遵從卻希望應(yīng)該被遵從的價(jià)值理想。所以,許多作者進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的時(shí)候,自然就表現(xiàn)出了兩個(gè)自我,兩種人格,兩種價(jià)值觀。一個(gè)是現(xiàn)實(shí)生活中的自我,他按現(xiàn)實(shí)原則行事。另一個(gè)是文學(xué)作品主題所蘊(yùn)含的自我,他按理想原則行事。筆者認(rèn)為,《鶯鶯傳》中各種話語敘事的矛盾現(xiàn)象,表現(xiàn)的是作家元稹以及唐代知識(shí)分子身上情感“本我”、現(xiàn)實(shí)“自我”和道德“超我”三重人格之間的矛盾沖突與協(xié)商展望。
首先,傳奇中張生與鶯鶯愛情故事的發(fā)生發(fā)展與悲劇性的結(jié)局,揭示了一個(gè)正常男子的性本我欲求與現(xiàn)實(shí)自我行為選擇之間的矛盾和沖突。小說開篇之處張生就以“余真好色者,而適不我值”“大凡物之尤者,未嘗不留連于心”告訴世人,讓世人懂得他。男人之好色,實(shí)乃天生的本性。因此,他見到鶯鶯的美色之后便“自是惑之,愿致其情,無由得也”。被鶯鶯的美色所迷惑的張生開始想方設(shè)法得到鶯鶯,滿足性本能欲望,最終如愿以償。如果張生與鶯鶯之間的戀情僅僅停留在男女性情之事而不涉及婚姻和家庭,便也無有不可。但是,張生與鶯鶯之間的男女之欲如果要想轉(zhuǎn)變成被社會(huì)接納的婚姻,就會(huì)受到各種現(xiàn)實(shí)法則的制約。按照唐代的現(xiàn)實(shí)倫理,一個(gè)懷有“金榜題名”“仕途利祿”“光宗耀祖”夢想的男子,都要有一個(gè)門當(dāng)戶對的好婚姻。決定婚姻好壞的不是男女之間有沒有的真摯感情,而是上等的出身門第和高層的社會(huì)關(guān)系。所以,唐代的讀書人都把考取功名和娶一個(gè)名門之妻看作是人生成功的兩個(gè)不可或缺的標(biāo)志。這種思想觀念影響廣泛、深入人心,就連深受唐高宗看重的薛元超都對此耿耿于懷,并不無遺憾地說:“吾不才,富貴過人,平生有三恨,恨始不以進(jìn)士擢第,不娶五姓女,不得修國史?!盵17](P28)其中進(jìn)士擢第與娶五姓女在有唐一代是眾多讀書人的夢想,它不但顯示著個(gè)人的才華和前途,更顯示著家族的興旺與社會(huì)的聲譽(yù)。所以,好色或愛美對于張生或唐代讀書人而言常常與婚姻生活沒有直接關(guān)系?;橐鍪且粋€(gè)男人光宗耀祖、傳宗接代、改換門庭的有效路徑,而愛情不過是男人少不定性時(shí)期的感情游戲而已。愛情可以是個(gè)人的,它可以隨時(shí)隨地發(fā)生;但婚姻是家族的,它不由男女的感情決定。所以千萬不要對男女之間感情游戲當(dāng)真。
婚姻與感情游戲之間的區(qū)別唐朝人都識(shí)得,張生與鶯鶯更是心知肚明。尤其是鶯鶯,當(dāng)她與張生的感情游戲開場時(shí),她既猶豫不決又難以棄舍。張生有恩于她,而且又是一個(gè)才貌雙全的男子,她喜歡并愛戀他是人性的自然流露,也是人性的美妙動(dòng)人之處。正所謂:“男女之際,大欲存焉。情茍相得,雖父母之命,不能制也?!盵18](P365)但是,唐代的社會(huì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境又常常警示鶯鶯,她和張生之間這種人性自然流露的婚外戀不可能有好的結(jié)果。對于男子而言,婚姻并不是他生活的全部。他可以有事業(yè)、有同僚和朋友,也可以有浪漫的情感游戲。但對于一個(gè)接受了傳統(tǒng)道德倫理教育的女子而言,性愛與婚姻是一體的,婚姻是她的全部生活和意義。對父親離世、家境中落的鶯鶯而言,她既然無力幫助張生實(shí)現(xiàn)仕途通達(dá)、光宗耀祖的世俗愿望,也就不可能與張生有一個(gè)婚姻的實(shí)質(zhì)。這是現(xiàn)實(shí)法則,沒有人能超越??梢?,本我層面的兩情相悅與現(xiàn)實(shí)自我層面的功利性婚姻法則之間的沖突,勝負(fù)結(jié)果早已見了分曉。
其次,張生及其同時(shí)代的“時(shí)人”們都明顯表現(xiàn)出言不由衷的話語特點(diǎn),其反映的是作家元稹的價(jià)值矛盾,及其努力追求自我批判與道德救贖的超我意識(shí)。魯迅在《中國小說史略》中說:“小說亦如詩,至唐代而一變,雖尚不離于搜奇記逸,然敘述宛轉(zhuǎn),文辭華艷,與六朝之粗陳梗概者較,演進(jìn)之跡甚明,而尤顯者乃在是時(shí)則始有意為小說?!盵8](P86)這里魯迅指出了唐傳奇敘述形式與六朝小說之間的演進(jìn)變化,并提出唐傳奇是中國小說史上有意為小說的起點(diǎn)。的確,唐傳奇的大多數(shù)篇章還都停留在“搜奇記逸”上,但是也有一些優(yōu)秀的作品突破了純粹的“搜奇記逸”。不但具有了表現(xiàn)人生困惑的時(shí)代主題,而且還一定程度上表現(xiàn)出了文人們的自我反思與自我批判意識(shí)?!耳L鶯傳》《霍小玉傳》《李娃傳》等就是其中的名篇。唐傳奇把從前只書寫與自己無關(guān)的他者時(shí)空的故事,轉(zhuǎn)變成了與自己相關(guān),并且可能會(huì)因?yàn)樽陨淼呐Χl(fā)生改變的故事。這種變化亦是小說真正崛起的必要條件。以此來審視唐傳奇,便可以發(fā)現(xiàn)它們具有了符合現(xiàn)代小說標(biāo)準(zhǔn)的敘事形式和價(jià)值選擇。1902年,梁啟超明確提出:“欲新一國之民,不可不先新一國之小說。故欲新道德,必新小說;欲新宗教,必新小說;欲新政治,必新小說;欲新風(fēng)俗,必新小說;欲新學(xué)藝,必新小說;乃至欲新人心,欲新人格,必新小說。”[19](P192)這番話放在唐傳奇時(shí)代就可以轉(zhuǎn)換為:新小說的產(chǎn)生亦是新道德、新宗教、新政治、新風(fēng)俗、新學(xué)藝、新人心、新人格形成的必然結(jié)果!可見,唐傳奇的價(jià)值還體現(xiàn)在它與唐代社會(huì)風(fēng)俗、政治綱領(lǐng)、文化形式、人際關(guān)系等之間的相互作用和影響。這種影響當(dāng)然是雙向的。一方面是有了唐代知識(shí)分子主體相對自由的社會(huì)文化環(huán)境,促進(jìn)了文人們對不盡合理的男女婚姻問題進(jìn)行了審美思考;另一方面是這種審美性思考反過來必然有助于推動(dòng)不合理社會(huì)關(guān)系向合理的方面轉(zhuǎn)化。
應(yīng)該說唐傳奇這種對現(xiàn)實(shí)問題的特別關(guān)注,與魯迅所指出的“敘述宛轉(zhuǎn),文辭華艷”實(shí)現(xiàn)了內(nèi)容與形式間的有機(jī)結(jié)合,才是唐傳奇有別于六朝以及之前小說的意義所在?!耳L鶯傳》通過人物張生,以及應(yīng)和著他的愛情故事的元稹及“時(shí)人”們的明顯言不由衷的話語敘事,表現(xiàn)了他們本能欲求、現(xiàn)實(shí)選擇與道德超越“三重人格”之間的價(jià)值沖突與審美性反思。這既讓我們看到了現(xiàn)實(shí)法則對他們的鉗制,也讓我們看到了在道德法庭上他們在精神層面的自我救贖和價(jià)值理想層面的審美建構(gòu)。
值得一提的是,《鶯鶯傳》的敘事有意以情節(jié)演繹和詩歌抒情的話語所肯定的唐代青年的感情世界,與以議論性話語所表現(xiàn)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)相對立。從而使傳奇文本產(chǎn)生了一種特有的“詩語”與“議論”話語之間的矛盾對峙。不難發(fā)現(xiàn),無論是張生那些被隱藏起來的愛情詩,還是楊巨源的《崔娘詩》,元稹的《續(xù)會(huì)真詩三十韻》都表達(dá)了對男女主人公愛情的褒揚(yáng)和肯定,而一旦涉及到張生的未來前途,議論性話語就強(qiáng)行與道德人品相掛鉤。所以,詩的話語表現(xiàn)的是叛逆的、情感的、青春的、理想的價(jià)值;而議論性話語表現(xiàn)的是正統(tǒng)的、理性的、世俗的、功利性的價(jià)值。這樣的話語并置不但使鶯鶯的形象鮮活感人,有益于讀者形成審美判斷。而且也讓男主人公張生形成自我分裂,從而有益于讀者在情節(jié)性的張生與非情節(jié)性張生之間進(jìn)行價(jià)值選擇。另外,《鶯鶯傳》中的話語對立,也有益于讀者建構(gòu)出隱含作者的價(jià)值取向,并從隱含作者與現(xiàn)實(shí)作者元稹之間的價(jià)值沖突中做出審美判斷。因而,很少有讀者會(huì)去稱贊肯定張生關(guān)于鶯鶯是“尤物”、是“蛟”、是“螭”的議論,也很少有讀者會(huì)按照作者元稹“常與朋會(huì)之中,往往及此意者,夫使知者不為,為之者不惑”的言辭去理解作品的主題意義。
可見,《鶯鶯傳》中作家元稹把理想自我的價(jià)值體系,以及現(xiàn)實(shí)自我功利化的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)全部融入到文本的敘事話語之中了。通過情節(jié)敘事與詩語的用情,以及文本內(nèi)外互文參見話語的運(yùn)用,肯定了男主人公張生對愛情的自然追求,否定他中止愛情的議論說理;肯定了文本內(nèi)元稹、楊巨源們對男女主人公愛情悲劇憐惜哀怨,否定了他們對張生“善補(bǔ)過”行為的認(rèn)同和宣揚(yáng)。從而表達(dá)了作家元稹在現(xiàn)實(shí)生活中無法遵從卻又認(rèn)為應(yīng)該遵從的新的價(jià)值觀,顯示了唐代知識(shí)分子的自我否定和自我救贖的文學(xué)努力。