范 潔
(太原工業(yè)學(xué)院, 太原 030008)
英語學(xué)習(xí)的最終目的是為交際服務(wù)。在人類歷史發(fā)展過程中,語言正是緣此而生,雖經(jīng)不斷發(fā)展和演化,但此目的一直被秉持。當(dāng)下全球化發(fā)展步伐日益加快,世界變得越來越“小”,為了保證在頻繁的交互和交流的有效性,越來越多的人開始學(xué)習(xí)外語。在英語學(xué)習(xí)中,將專注力主要集中于單詞的背誦和語法的分析上,但是事實(shí)卻是,掌握了語言本身的知識(shí)結(jié)構(gòu),并不足以避免在交流中出現(xiàn)“詞不達(dá)意”的現(xiàn)象,究其原因,還是基于不同文化背景的交流雙方,對(duì)對(duì)方的文化了解不深,使得其在遣詞造句過程中雖符合了語法表達(dá)邏輯,但是卻未符合情境對(duì)話邏輯,使得在對(duì)話過程中出現(xiàn)歧義,令對(duì)話氛圍出現(xiàn)尷尬、中斷,甚至導(dǎo)致交際失敗等問題。因此,在英語教學(xué)中,不僅僅要注意英語詞匯量的儲(chǔ)備和英語語法的學(xué)習(xí)這些基礎(chǔ)內(nèi)容,更要關(guān)注在文化交流中,交流雙方在文化上存在的差異,要在消弭這種差異的基礎(chǔ)上使交流雙方找到文化上的認(rèn)同和共鳴,在此基礎(chǔ)上再進(jìn)行技術(shù)上的語言交流,才能夠有效地保障交流效果。因此,要引導(dǎo)語言交流回到其溝通的意義上來,關(guān)注交流的實(shí)效性,才是解決英語語用問題的實(shí)際辦法。
英語教學(xué)中,語法教學(xué)和詞匯量的累積是衡量教學(xué)水平的一個(gè)重要標(biāo)志和學(xué)生學(xué)習(xí)能力水平的測試標(biāo)準(zhǔn),鑒此,教學(xué)過程中,老師和學(xué)生都不約而同將這些標(biāo)準(zhǔn)作為自身學(xué)習(xí)英語的重要標(biāo)準(zhǔn),不斷記誦詞匯,不斷分析語法。但是,一味承襲這一模式的學(xué)習(xí),摒棄了語言學(xué)習(xí)關(guān)鍵的溝通能力,最后也只能是事倍功半。因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn),即使英語教學(xué)的水平在不斷提升,學(xué)校對(duì)于英語教育的重視程度也在不斷加強(qiáng),所有應(yīng)當(dāng)配備的教學(xué)設(shè)備設(shè)施一應(yīng)俱全,但在學(xué)生實(shí)際的英語交際過程中難以應(yīng)付的局面還是屢見不鮮。究其原因,緣于未能掌握語言溝通的精髓,換句話說,在于對(duì)語用能力的培養(yǎng)沒有給予足夠的重視。因此,培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,首先在于告別一貫的“啞巴式”英語,讓學(xué)生真正能夠掌握一門語言,并用其實(shí)現(xiàn)有效溝通。
重新認(rèn)識(shí)英語教學(xué),關(guān)鍵在于提升英語語用能力培養(yǎng)在英語教學(xué)中的地位,將語用能力的培養(yǎng)作為英語教學(xué)中的一項(xiàng)重要指標(biāo)加以體現(xiàn)。為什么在不同的國家和地區(qū)之間會(huì)產(chǎn)生不同的語言,究其原因,是因?yàn)椴煌牡乩砗腿宋沫h(huán)境造就了不同的文化,不同的文化促進(jìn)了不同類型的語言的誕生。語言的誕生即是為了方便人類進(jìn)行有效的溝通和交流,方便人類在工作和生活中能夠準(zhǔn)確表達(dá)自己的見解和思想,從而實(shí)現(xiàn)團(tuán)結(jié)合作,服務(wù)于人類生產(chǎn)生活需要。人類自古以來就是群居性動(dòng)物,思想的準(zhǔn)確表達(dá)能夠方便人類消除隔閡、聚集智慧,實(shí)現(xiàn)更好的合作,獲得更好的生活條件。因此,語言存在的意義在于交流,而學(xué)習(xí)語言僅僅關(guān)注其詞匯和語法,放棄對(duì)于其背后文化的了解和探索,就會(huì)出現(xiàn)一種知其然而不知其所以然的局面。當(dāng)然,在英語教學(xué)中關(guān)注語用能力的培養(yǎng),使學(xué)生對(duì)于英語文化有深層次的了解,進(jìn)而使其對(duì)于英語的交流語境有了更加靈活的運(yùn)用,有效避免語用失敗,在實(shí)際的交流當(dāng)中就會(huì)在文化的引導(dǎo)下產(chǎn)生更多共鳴,規(guī)避交際失敗。
在英語教學(xué)中,學(xué)生會(huì)面臨社會(huì)和學(xué)校組織的多層次語言測試。這些測試多數(shù)集中于語言水平的測試,其中以語法和詞匯量的考查為主,只要語法理論知識(shí)過關(guān),有大量的詞匯量儲(chǔ)備,就能夠獲得理想的測試成績。但是,這些測試對(duì)于學(xué)生語用能力的測試卻甚少涉及。這在英語教學(xué)中起到了一種風(fēng)向作用,使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中將大量的精力和時(shí)間都放在考試測評(píng)上,將語法記憶和單詞背誦作為英語學(xué)習(xí)的重中之重,語用能力反而成為了細(xì)枝末節(jié)。這樣主次顛倒的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和認(rèn)識(shí),使得學(xué)生的英語語用能力捉襟見肘。
在教學(xué)過程中,由于對(duì)于英語教學(xué)的足夠重視,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)總體水平都比較高,在英語考試和測評(píng)當(dāng)中分?jǐn)?shù)較高的成績比比皆是。但是,在實(shí)際的英語交流場合,其表現(xiàn)卻往往不甚理想。深層次的原因在于,一方面,學(xué)生長期處在漢語交流圈當(dāng)中,缺乏英語的語用環(huán)境,因此,其學(xué)習(xí)成果不具備合理的檢驗(yàn)場所和合理的檢測標(biāo)準(zhǔn),一切成為了理論知識(shí),囿于應(yīng)付考試,紙上談兵,難以真正檢驗(yàn)其英語的實(shí)際水平和效果,對(duì)于其真實(shí)的語用能力也就無從知曉。另一方面,由于學(xué)校在教學(xué)中較長時(shí)間以來采用語法和詞匯量的單一考查方式,致使學(xué)生疏忽該能力的挖掘和培養(yǎng),其結(jié)果就是英語實(shí)際應(yīng)用能力存在嚴(yán)重不足。
受客觀因素所限,英語語言學(xué)習(xí)者并不能直觀感受英語語言國的語用環(huán)境,更無法了解文化因素,如風(fēng)土人情、生活習(xí)性、宗教文化等內(nèi)容。一般情況下,只能通過書本知識(shí)來了解其他地區(qū)的文化知識(shí)。就目前的教學(xué)情況來看,英語教學(xué)僅僅局限于考試涉及的小范圍知識(shí)的教學(xué),對(duì)于英語國家的文化背景、民俗民風(fēng)等的講解涉及甚少,或教學(xué)材料存在學(xué)習(xí)內(nèi)容實(shí)用性不足或缺乏等問題,致使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中缺失英語語言背后身后的文化底蘊(yùn)和神韻,無法在英語交際中找到正確的契合點(diǎn),無法實(shí)現(xiàn)更好的溝通表達(dá),語用能力亟待強(qiáng)化。
英語學(xué)習(xí)是構(gòu)成我國龐大教學(xué)體系中一個(gè)重要的教學(xué)科目,具有一定的特殊性,其不應(yīng)像其他學(xué)科一樣立足于理論知識(shí)教授,其背后龐大的文化背景和人文歷史,以及未來即將面對(duì)的來自英語國家的跨文化交際才應(yīng)是英語學(xué)習(xí)的落腳點(diǎn)。任何語言的誕生都是為了實(shí)現(xiàn)有效交流,語言在人類漫長的生產(chǎn)和生活過程中逐步完善豐富,形成了一整套完整的語言系統(tǒng)。因此,有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,人類思考的基礎(chǔ)就是語言。如果沒有語言人類就沒有辦法深入思考。只有語言能夠使人類在頭腦中建立一整套完整的思維體系,使人類能夠思考更多深層次的東西。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)語言的過程中,學(xué)習(xí)其語法、背誦詞匯僅僅是其中的一個(gè)環(huán)節(jié)和步驟,最重要的是要在此后漫長的學(xué)習(xí)中,通過不斷加強(qiáng)對(duì)語言背后的文化背景和人文歷史的了解,加深對(duì)于語言體系結(jié)構(gòu)和源頭的了解,知道其在特定語用場景的必然性,或者在使用過程中呈現(xiàn)的合理狀態(tài),對(duì)于語言的準(zhǔn)確表達(dá)是極為重要的。因此,在英語教學(xué)中,不僅需要關(guān)注英語教學(xué)表層的、關(guān)于語法和詞匯的教學(xué),進(jìn)一步加強(qiáng)引入英語文化勢在必行,實(shí)屬必要,去探尋英語語言背后的歷史人文,掌握其誕生的背景和使用語言的人群的共性文化心理特征,才能更快更好地掌握英語語言系統(tǒng)的思維模式,從而更好地開展跨文化交際,實(shí)現(xiàn)英語溝通效果,培養(yǎng)更佳的英語語用能力。
了解到語用知識(shí)在英語語言教學(xué)中的重要性,在實(shí)際的教學(xué)過程中將語用知識(shí)融入到語言教學(xué)過程當(dāng)中就顯得十分必要。在講解語法知識(shí)過程中,僅僅將語法知識(shí)放在一個(gè)理論知識(shí)體系當(dāng)中進(jìn)行生硬的講解顯然已不足以實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)目的,融入語用背景,可以在理論講解的基礎(chǔ)上,向?qū)W生講述在特定交際情境下特定話語的使用基礎(chǔ)。特別是在學(xué)生有了一定的語法基礎(chǔ)和具有一定語言能力之后,可以引導(dǎo)學(xué)生在過去所學(xué)語法知識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總結(jié)聯(lián)想,概括出英語人群的語域綜合特點(diǎn),再結(jié)合其文化背景等特質(zhì),使學(xué)生對(duì)于英語的實(shí)際使用有更深入的了解。語言是簡單的,但人的思想和文化是復(fù)雜的,內(nèi)涵是深厚的。因此,在語言的使用過程中,不同的場合同一話語可能被賦予不同的含義,此時(shí),語言作為文化的載體也變得復(fù)雜起來。語言在語法和詞匯之外的復(fù)雜性是歷史和人文賦予的,了解歷史人文,將這種語用能力和語言能力相結(jié)合,為學(xué)生更深入地講解英語知識(shí),才能使學(xué)生的學(xué)習(xí)效果得到實(shí)質(zhì)提升。
語言學(xué)習(xí)的意義在于運(yùn)用,創(chuàng)設(shè)語境能夠使學(xué)生更好地體會(huì)英語在運(yùn)用過程中應(yīng)當(dāng)注意的問題,尤其是在不同的場合,語言應(yīng)當(dāng)如何拿捏,如何取舍,應(yīng)為學(xué)生提高英語語用能力過程中必須掌握的內(nèi)容之一。在創(chuàng)設(shè)英語語境的過程中,除了英語外教,多媒體設(shè)備的輔助作用也不容忽視。多媒體教學(xué)設(shè)備能夠再現(xiàn)很多英語交流場景,加上畫面和聲音,使學(xué)生能夠身臨其境地理解在某一種特定情境下的最佳表述方式。在具體選擇多媒體設(shè)備中,可視學(xué)習(xí)任務(wù)和學(xué)習(xí)人群而定,例如,僅僅需要展示聲音的時(shí)候,使用錄音設(shè)備,無需展示畫面。如果需要全面展示對(duì)話場景的話,投影或者電視等設(shè)備則是不二選擇,理想的情景再現(xiàn),便于學(xué)生對(duì)照學(xué)習(xí)。
英語學(xué)習(xí)如果聚焦起來看的話是一種關(guān)于語言理論的學(xué)習(xí)。但從宏觀的角度來看的話,其實(shí)更是一種關(guān)于英語語言文化的學(xué)習(xí)。只有掌握英語文化,才能掌握地道的英語,才能實(shí)現(xiàn)自如的交流狀態(tài)和達(dá)到理想的交際目的。因此,在英語教學(xué)中,僅僅依靠課堂教學(xué)是不夠的。其一是教學(xué)的時(shí)間受限,在保證教學(xué)大綱內(nèi)容全部講完講透徹的前提下,很難再展開細(xì)化英語文化的相關(guān)內(nèi)容。其二是受環(huán)境和場合限制,很多關(guān)于英語的使用討論難以深入探討?;谝陨犀F(xiàn)狀,可以考慮開展豐富的第二課堂,如英語角、英文戲劇模擬、經(jīng)典電影場景模仿等方式,讓學(xué)生通過這一課堂延伸,實(shí)現(xiàn)英語的深層次學(xué)習(xí)和討論,研究其更多的文化屬性和生活特質(zhì)。
綜上所述,在基于跨文化交際的英語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到英語這一語言系統(tǒng)的文化屬性,在做好語法和詞匯等基礎(chǔ)性知識(shí)教學(xué)的基礎(chǔ)上,多挖掘關(guān)于英語文化和歷史的相關(guān)內(nèi)容,追溯其背后的使用邏輯和社會(huì)形態(tài),對(duì)學(xué)生真正掌握這一語言系統(tǒng),提升語用能力,通過英語實(shí)現(xiàn)有效溝通不無裨益。