付航
(蘭州大學(xué)文學(xué)院,甘肅蘭州730000)
歐陽修領(lǐng)導(dǎo)的詩文革新運(yùn)動向來被認(rèn)為是韓柳古文運(yùn)動的突出發(fā)展,北宋韓琦在《歐陽修墓志銘》中就直言:“國初柳公仲涂一時(shí)大儒,以古道興起之,學(xué)者卒不從。景祐初,公與尹師魯專以古文相尚,而公得之自然,非學(xué)所至?!詽h司馬遷歿幾千年,而唐韓愈出,愈之后數(shù)百年,而公始繼之,氣焰相薄,莫較高下,何其盛哉!”[1]基于此,他經(jīng)常被視為是韓愈的繼承者,不僅體現(xiàn)在思想道義上與韓愈相類,正如蘇軾《六一居士集敘》中所言:“五百余年而后得韓愈,學(xué)者以愈配孟子,蓋庶幾焉。愈之后三百余年,而后得歐陽子,其學(xué)推韓愈、孟子,以達(dá)于孔氏,著禮樂仁義之實(shí),以合于大道……士無賢不肖,不謀而同曰:‘歐陽子,今之韓愈也?!保?]而且體現(xiàn)在具體創(chuàng)作上對韓愈的追摹,陳善在《捫虱新話》中就明確列舉了歐陽修對韓愈詩文的學(xué)習(xí)借鑒:“韓文重于今世,蓋自歐公始倡之。公集中擬韓作多矣,予能言其相似處。公《祭吳長文文》似《祭薛中丞文》,《書梅圣俞詩稿》似《送孟東野序》,《吊石曼卿文》似《祭田橫墓文》。蓋其步驟馳騁,亦無不似,非但效其句語而已……”[3]并稱歐陽修的《菱溪大石》是效仿韓愈《赤藤杖歌》《石篆》《紫石硯屏歌》及《吳學(xué)士石屏歌》。
到了當(dāng)代,學(xué)界對于韓歐二人的關(guān)系研究論述更繁,內(nèi)容更廣。有的依然聚焦在古文運(yùn)動方面,有的對二人的學(xué)術(shù)思想(特別是“道”)進(jìn)行更深入的分析,有的對二者的文風(fēng)詩風(fēng)異同與形成原因進(jìn)行研究,有的聚焦于二人創(chuàng)作中富有特色的某一文體的具體比較,還有的探究與韓歐關(guān)系相關(guān)的文化現(xiàn)象……雖然成果豐碩,但主要還是集中在韓愈接受方面,一般都是由于古文運(yùn)動中韓歐二人的突出成就,或者文學(xué)史上歐陽修“宋之韓愈”的定位建立了歐陽修對韓愈認(rèn)可的前提,再從時(shí)代背景、創(chuàng)作實(shí)踐、文學(xué)史地位中分析他對韓愈的繼承發(fā)展,并認(rèn)為歐陽修對于韓愈詩歌、散文、儒道思想等的接受在整個(gè)韓愈接受中是至關(guān)重要的一步。遺憾的是,相關(guān)研究成果對于歐陽修本人對韓愈的直接看法或評價(jià)都著墨不多,若有提及,也只是以《記舊本韓文后》與《六一詩話》中論及韓愈之語為例而已,證據(jù)不足。其實(shí)歐陽修在筆下明確表示了對韓愈態(tài)度的遠(yuǎn)不止此,單是《韓愈資料匯編·歐陽修》中就記載了34處,而遍檢《歐陽修集編年箋注》,可分析的相關(guān)內(nèi)容更多。因此本文欲以《歐陽修集編年箋注》中所有體現(xiàn)出歐陽修對韓愈評價(jià)態(tài)度的文字為基礎(chǔ),對歐陽修的韓愈論進(jìn)行進(jìn)一步探討,希望能對學(xué)界關(guān)于韓歐關(guān)系的研究有所裨益。
在《歐陽修集編年箋注》中,我們共檢索到49處對韓愈其人其事其文的記載或評論,涉及篇目多達(dá)48篇。這些關(guān)于韓愈的文字,有的對韓文或韓詩的成就進(jìn)行頌揚(yáng),有的稱贊韓愈之道,有的引用韓愈對某事的看法自勉或勉人,還有的對韓愈筆下之事進(jìn)行考證……雖然形式各異,但都證明了歐陽修對韓愈非常關(guān)注,并且關(guān)注點(diǎn)是多層面的。仔細(xì)考察這些記載,我們可以發(fā)現(xiàn)他對韓愈的評價(jià)主要有以下幾個(gè)方面:從文學(xué)創(chuàng)作的角度來看,將韓文與韓詩一并推崇,但更重韓文,雖然未能超越宋人對于韓愈的整體態(tài)度,但在韓詩接受史上具有開拓意義;從思想道義的角度來看,將韓愈的言行作為士人典范,旨在倡導(dǎo)儒家之道,以及弘揚(yáng)自己的“道統(tǒng)論”;從總體來看,歐陽修雖然對其有褒有貶不偏不倚,但褒的程度遠(yuǎn)大于貶,從韓愈有道而能文的角度推崇他為萬世宗師,并將該觀點(diǎn)由己及人,在宋及以后掀起了一股宗韓的熱潮,這個(gè)評價(jià)也成為韓愈接受史上的一面鮮明旗幟。
歐陽修在文學(xué)方面是非常認(rèn)可并推崇韓愈的,首先在創(chuàng)作上他就經(jīng)常師法韓愈。從小的方面來看,這種師法體現(xiàn)在對韓愈詩文中語詞的直接化用上,其中化用韓文中語詞14處,化用韓詩中語詞30處,并且囊括各個(gè)階段,各種文體。如天圣六年(1028)在隨州未及第時(shí)作《上胥學(xué)士偃啟》中“游士鄉(xiāng)而著品,入圣域以踐優(yōu)”[4]528中的“圣域”一詞來自韓文《進(jìn)學(xué)解》中的“絕類離倫,優(yōu)入圣域”[4]528,形容胥安道的才學(xué)品行能夠出入圣人之域;嘉祐五年(1060)任翰林學(xué)士時(shí)作《送吳生南歸》中“今來決疑惑,幸冀蒙洗湔”[5]263中的“洗湔”一詞則化用了韓詩《示爽》中“才短難自力,懼終莫洗湔”[5]263一句,形容自己對吳孝宗的指導(dǎo)教誨……從大的方面來看,他還對韓詩與韓文進(jìn)行了立意、章法、結(jié)構(gòu)等方面的追摹,如陳善在《捫虱新話》中列舉的《祭吳長文文》似《祭薛中丞文》,《書梅圣俞詩稿》似《送孟東野序》,《吊石曼卿文》似《祭田橫墓文》,《菱溪大石》似《赤藤杖歌》等。
除了化用,歐陽修還在筆下對韓愈的詩文成就進(jìn)行了多達(dá)21處的直接贊揚(yáng),如慶歷七年(1047)知滁州時(shí)作《菱溪大石》中“盧仝韓愈不在世,彈壓百怪無雄文”[5]127一句直言韓愈的文盛名于世,力壓群雄;慶歷五年(1045)任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使、權(quán)知鎮(zhèn)州時(shí)作的《讀蟠桃詩寄子美》“韓孟于文詞,兩雄力相當(dāng)。篇章綴談笑,雷電擊幽荒。眾鳥誰敢和,鳴鳳呼其皇。孟窮苦累累,韓富浩穰穰……”[5]92極力稱贊韓孟的詩歌成就不分伯仲,世人難敵。他還將韓愈的詩文作為典范,或在表示對他人詩文的贊揚(yáng)時(shí),以韓愈相喻,如《六一詩話》稱蘇舜欽與其兄之詩成就堪比韓孟:“子美兄舜元,字才翁,詩亦遒勁,多佳句,而世所罕傳。其與子美《紫閣寺聯(lián)句》,無愧韓、孟也……”[6]144或在質(zhì)疑他人詩文時(shí),以韓愈為對比,如慶歷四年(1044)出使河?xùn)|時(shí)作《絳守居園池》“以奇矯薄駭群愚,用此猶得追韓徒?”[5]67調(diào)侃樊宗師的《絳守居園池記》古奧難懂,難以比肩韓愈之文等,在此不再一一列舉。這都證明了歐陽修對韓愈的詩與文都是極其推崇的,在評價(jià)與贊揚(yáng)一方的時(shí)候,并未忽略另一方,這在整個(gè)韓詩接受中都是具有突出意義的。唐時(shí)韓詩的成就往往被韓文的盛名所掩,在宋初依然如此,正如《韓愈詩歌宋元接受研究》中所言,依然“湮而不張,乏人問津,其接受狀況基本是一片空白……宋代對韓詩創(chuàng)作在詩歌史上的意義首先進(jìn)行標(biāo)舉的是歐陽修”[7],正是由于歐陽修將對于韓詩的推崇與詩文革新運(yùn)動的發(fā)展同步,韓詩的地位才能在宋代不斷鞏固,地位陡升,以至于得到蘇軾、黃庭堅(jiān)等宋詩大家的認(rèn)可與接受。因此可以說,歐陽修對于韓詩的推崇與追慕,對于韓愈的詩文并重,邁開了韓詩接受與宋詩建設(shè),乃至整個(gè)韓愈接受中至關(guān)重要的一步。
但總的來看,歐陽修對韓愈文的評價(jià)又是遠(yuǎn)高于詩的。一方面就提及二者的數(shù)量來看,歐陽修在筆下一共談?wù)摬①潛P(yáng)韓文17處,涉及篇目16篇,但對韓詩的贊揚(yáng)僅有4處4篇。另一方面,他給予韓文與韓詩贊揚(yáng)的程度也有所差異。在評價(jià)韓文時(shí),他不僅表示韓文在韓愈成名之前就已被人們賞識,突出韓愈的文才不可埋沒,如治平元年(1065)所作的《唐韓愈盤古詩序》中稱:“當(dāng)時(shí)退之官尚未顯,其道未為當(dāng)世所宗師,故但云‘知名士’也。然當(dāng)時(shí)送愿者為不少,而獨(dú)刻此序,蓋其文章已重于時(shí)也。”[6]518而且還表示由于韓愈的文名,被其稱贊的文人往往因此被世人認(rèn)可,名聲大顯,如《唐馬寔墓志銘二》言:“詹之文為韓退之所稱,遂傳于世?!保?]514《唐石洪鐘山林下集序》說:“唐世號處士者為不少矣,洪終始無他可稱于人者,而至今其名獨(dú)在人耳目,由韓文盛行于世也?!保?]514而在《唐侯喜復(fù)黃陂記》與《祭樊仲文復(fù)黃陂記》中則因?yàn)轫n愈稱贊侯喜之文而其未被傳播而遺憾。更有甚者,他還經(jīng)常將韓文的成就形容為繼承往圣,開創(chuàng)新風(fēng),將其上升到孔孟荀等人的高度,如嘉祐三年(1036)任翰林學(xué)士時(shí)作的《記舊本韓文后》中將韓愈與孔孟并舉:“孔、孟惶惶于一時(shí),而師法于千萬世。韓氏之文沒而不見者二百年,而后大施于今?!保?]405在至和二年(1055)任翰林學(xué)士時(shí)作的《答李詡第一書》中表達(dá)自謙時(shí)也說:“況修未及孟、荀、揚(yáng)、韓之一二也?!保?]257不僅自己對于韓文推崇如此,他還表現(xiàn)出與自己同時(shí)期的知名文人也將韓文與往圣并舉的意思,以暗示韓文的崇高地位:“今吾子自謂:‘夫子與孟、荀、揚(yáng)、韓復(fù)生,不能奪吾言?!保?]257相比較而言,他對韓詩的評價(jià)便簡單得多。首先,就最能體現(xiàn)出歐陽修對韓詩贊揚(yáng)之意的《六一詩話》來說,他雖然揭示了韓詩藝術(shù)的深層特質(zhì),即“無施不可……資談笑,助諧謔,敘人情,狀物態(tài)……曲盡其妙”[6]146的雄健筆力,以及用韻方面的絕妙之處,但認(rèn)為“此在雄文大手,固不足論”[6]146,其次,相比起將韓文與孔孟荀等并列,他對韓詩只是與孟郊之詩并舉,稱贊其在當(dāng)時(shí)北宋一代的美名而已,如《讀蟠桃詩寄子美》:“韓孟于文詞,兩雄力相當(dāng)。篇章綴談笑,雷電擊幽荒。眾鳥誰敢和,鳴鳳呼其皇?!保?]92而在《歸田錄》卷二中又提及該詩,說:“圣俞自天圣中與余為詩友,余嘗贈以《蟠桃詩》,有韓、孟之戲,故至此梅贈余云:‘猶喜共量天下士,亦勝東野亦勝韓?!保?]132若是按照歐陽修對韓愈的認(rèn)可度來看,若是他極其推崇韓詩,應(yīng)該也會將其與詩中往圣并舉或?qū)Ρ?,但事?shí)并非如此。
另外,歐陽修還在《集古錄》中對韓文進(jìn)行了考證,包括《唐韓愈黃陵廟碑》《唐胡良公碑》《唐韓文公與顛師書》《唐韓退之題名》《唐田弘正家廟碑》《唐韓愈南海神廟碑》六篇。其中不僅多次提到“余家所藏書萬卷,唯《昌黎集》是余為進(jìn)士時(shí)所有,最為舊物”[6]519,韓文盛行后“集本訛舛,惟余家本屢更校正,時(shí)人共傳,號為善本”[6]519(《唐田弘正家廟碑》),以及“以余家舊藏集本?!保?]520韓跡的事情(《唐韓愈南海神廟碑》),并且還直言自己是因感念韓愈而作:“因念退之記遇雷,意其有所誡也?!保?]518(《唐韓退之題名》)。以韓文記載證事的情況在歐陽修筆下也有幾處體現(xiàn),如天圣九年(1031)任西京留守推官時(shí)作《書<李翱集>后》舉韓愈文記載證明李翱曾為歐陽詹作傳,痛惜其文之亡軼;治平二年(1065)所作《唐裴虬怡亭銘》舉韓愈稱裴虬為諫議大夫的例子證明裴虬的官職;《唐盧頊禱聰明山記》中引用韓文中對戰(zhàn)事的記載證明史事等。這都足以證明歐陽修對韓文的熟悉、認(rèn)可、推崇與珍愛,相比而言考證韓詩或以韓詩為證的情況卻未見于歐陽修筆下,可見歐陽修對韓愈雖然是文詩并重,但對于韓文的認(rèn)可程度是要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于韓詩的。從這一點(diǎn)來看,歐陽修對于韓詩的推崇,雖然在韓詩的總體接受史上具有突出意義,卻仍未能超越出宋代整體上以韓為尚,卻以韓文盛名掩蓋韓詩光芒的藩籬。
上文分析了在文學(xué)成就方面,歐陽修對于韓愈的評價(jià)態(tài)度,但他對韓愈的態(tài)度并非僅此一端。在思想道義方面,他對于韓愈的態(tài)度還有諸多體現(xiàn),包括用韓愈之言行思想自勉或勉人,直接評論韓愈的品行道義等等,但這些大多都建立在對于儒道的推崇與擁護(hù)之上。
在《歐陽修集編年箋注》中,與評論韓愈品行道義相關(guān)的共有14處,涉及篇目14篇。其中有8處是在自己或他人的境遇中有動搖或困惑時(shí),用韓愈的言行作為規(guī)范,自勉或勉人。有時(shí)他以韓愈之言論自我開解,如慶歷五年(1045)任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使、權(quán)知鎮(zhèn)州時(shí)作《鎮(zhèn)陽讀書》:“開口攬時(shí)事,論議爭煌煌。退之嘗有云,名聲暫膻香?!保?]89因石介堅(jiān)持所學(xué)不為世俗所束縛的精神聯(lián)想到自己經(jīng)常做官為文,頗多議論,而以韓愈看輕名聲的態(tài)度勉勵(lì)自己;嘉祐元年(1056)知貢舉時(shí)作《答圣俞莫飲酒》:“朝吟搖頭暮蹙眉,雕肝琢腎聞退之?!保?]248以韓愈之語勉勵(lì)多做正事,而不要在作詩上面花費(fèi)太多心思;還有慶歷六年(1046)知滁州時(shí)作《與曾舍人書一》:“某此幸自如,山州少朋友之游,日逾昏塞,加之老退,于舊學(xué)已為廢失,而韓子所謂終于小人之歸乎?”[4]211與熙寧辛亥四年(1071)《雜法帖六》:“蓋物維不足,然后其樂無窮,使其力至于勞,則有時(shí)而厭爾。然內(nèi)樂猶有待于外物,則退之所謂‘著山林與著城郭何異’,宜為有道者所笑也?!保?]568都是以韓愈之言勉勵(lì)自己要不廢舊學(xué),善于處窮。有時(shí)歐陽修以韓愈之言行勉勵(lì)或稱揚(yáng)他人,如明道二年(1033)任西京留守推官時(shí)作《上范司諫書》:“昔韓退之作《爭臣論》,以譏陽城不能極諫,卒以諫顯?!保?]261以韓愈諷陽城不能極諫之事評論當(dāng)時(shí)的士大夫不能極諫之風(fēng),勉勵(lì)范仲淹直言多諫;慶歷五年(1045)任河北轉(zhuǎn)運(yùn)使、權(quán)知成德軍時(shí)作《答蘇子美離京見寄》:“退之序百物,其鳴由不平?!保?]444表達(dá)自己對于蘇舜欽懷才不遇的感慨與慰藉;慶歷三年(1043)在京時(shí)作《蔡君山墓志銘》:“退之有言:死孰謂夭?”[10]420稱揚(yáng)蔡襄因?yàn)闃I(yè)有建樹而死而不休;慶歷四年(1044)任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使時(shí)作《太子太師致仕贈司空兼侍中文惠陳公神道碑銘》借用韓愈治鱷患的典故贊揚(yáng)陳堯佐治鱷患有方的政績。這都體現(xiàn)了歐陽修對韓愈的品行道義是十分認(rèn)可的,并因此欲以韓愈言行為范,作為自己與同時(shí)代士大夫的準(zhǔn)繩,而這個(gè)規(guī)范的宗旨,就在于弘揚(yáng)儒道。
就上述幾處示例來看,歐陽修所引以為范的韓愈的品行與道義標(biāo)準(zhǔn),大多都在于其合乎儒道?!舵?zhèn)陽讀書》中“開口攬時(shí)事,論議爭煌煌。退之嘗有云,名聲暫膻香”[5]89,一方面體現(xiàn)了儒家不慕名利的追求,孔子就曾說過:“三年學(xué),不至于谷,不易得也?!保?1]另一方面也體現(xiàn)了儒家所推崇的直言能諫的君臣觀,《說苑·卷九》也說:“諫有五:一曰正諫,二曰降諫,三曰忠諫,四曰戇諫,五曰諷諫??鬃釉唬骸崞鋸闹S諫乎?!保?2]《上范司諫書》中韓愈譏陽城不能極諫的事例也說明了這點(diǎn)?!短犹珟熤率速浰究占媸讨形幕蓐惞竦辣憽分幸玫捻n愈治鱷患的事例,也是由于韓愈向患鱷之水投了一封體現(xiàn)忠君愛民之義的信,鱷患才得解決。而《答圣俞莫飲酒》中“朝吟搖頭暮蹙眉,雕肝琢腎聞退之”[5]248之語與《蔡君山墓志銘》中稱贊蔡襄功業(yè)之言正是對儒家經(jīng)典《左傳》中“太上有立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂不朽”[13]的繼承。另外,《與曾舍人書一》中因自己老退而無學(xué),以韓愈“終于小人之歸”[14]211自嘲正是出于對荀子學(xué)無止境觀點(diǎn)的反思,《雜法帖六》中對退之“著山林與著城郭何異”[6]568的認(rèn)可正是對儒家處窮觀念的遵從。反觀歐陽修僅有的兩次對韓愈的明確批評,也正是由于韓愈未能善處于窮達(dá)之間?!墩撜Z·衛(wèi)靈公》就曾載孔子“在陳絕糧。從者病,莫能興。子路慍見曰:‘君子亦有窮乎?’子曰:‘君子固窮;小人窮斯濫矣。’”[14]286因此在景祐三年(1036)任館閣??睍r(shí)所作《讀李翱文》中直言“愈嘗有賦矣,不過羨二鳥之光榮,嘆一飽之無時(shí)爾。此其心使光榮而飽,則不復(fù)云矣”[8]390,并在同年貶夷陵縣令時(shí)作的《與尹師魯?shù)谝粫分懈袊@“及到貶所,則戚戚怨嗟,有不堪之窮愁形于文字,其心歡戚無異庸人,雖韓文公不免此累……”[8]282
若說以上示例對歐陽修為儒道而崇韓的目的表現(xiàn)得還不夠明顯,那么歐陽修在筆下對韓愈之道的直接推崇便無可辯駁。在《讀李翱文》中,他曾言:“有道而能文者,莫若韓愈?!保?]390又在《<詩解統(tǒng)>序》中說:“唐韓文公最為知道之篤者?!保?]90并在后面緊接著表示,韓愈雖然在李翱一時(shí)最為明儒家道義,但對《詩經(jīng)》的研究也停留在《序》上,可見這個(gè)“道”是儒道;在慶歷七年(1047)知滁州時(shí)作的《酬學(xué)詩僧惟晤》也以“韓子亦嘗謂,收斂加冠巾”[5]144之語來勸誡佛徒從儒,而在治平元年(1065)所做的《唐石洪鐘山林下集序》中,進(jìn)一步解釋了韓愈對待佛徒的態(tài)度與原因,在于弘揚(yáng)儒道:“而洪之所為與韓道不同,而勢不相容也,然韓常嘆籍、湜輩叛己而不絕之也。豈諸子駁雜,不能入于圣賢之域,而韓子獨(dú)區(qū)區(qū)誨誘,思援而出于所溺歟?此孔孟之用心也?!保?]514歐陽修對韓愈儒道的推崇不言而喻。
不僅如此,歐陽修對韓文的推崇也基于其對儒道的擁護(hù)。他在贊揚(yáng)韓愈古文成就的同時(shí),多次將其與儒道相聯(lián)系,如《唐韓愈盤古詩序》中稱“當(dāng)時(shí)退之官尚未顯,其道未為當(dāng)世所宗師……其文章已重于時(shí)”[6]518;皇祐元年(1049)知潁州所做的《論<尹師魯墓志>》中認(rèn)為若“謂近年古文自師魯始,則范公祭文已言之矣”[8]395,而范仲淹《祭尹師魯舍人文》的觀點(diǎn)正是韓愈對儒家之文的尊崇:“天生師魯,有益當(dāng)世。為學(xué)之初,時(shí)文方麗。子師何人,獨(dú)有古意。韓、柳宗經(jīng),班、馬序事?!保?]395而且也正是因?yàn)檫@一點(diǎn),歐陽修才總是將韓文成就與孔孟荀等儒家代表人物相提并論,才在《答李詡第一書》中稱:“況修未及孟、荀、揚(yáng)、韓之一二也?!保?]257在《徂徠石先生墓志銘》中贊揚(yáng)石介“周公、孔子、孟軻、揚(yáng)雄、韓愈氏者,未嘗一日不誦于口”[10]599。在所有表明對推崇韓文與儒道關(guān)系的篇目中,歐陽修在嘉祐三年(1036)任翰林學(xué)士時(shí)作的《記舊本韓文后》表述最明顯。他先是幼時(shí)愛韓文而不解其意;繼而舉進(jìn)士時(shí)理解了韓文之道,而“怪時(shí)人之不道……徒時(shí)時(shí)獨(dú)念于予心”[8]405并立下“茍得祿矣,當(dāng)盡力于斯文”[8]405的志向;七年后“舉進(jìn)士及第,官于洛陽。而尹師魯之徒皆在,遂相與作為古文,因出所藏《昌黎集》而補(bǔ)綴之”[8]405,使得韓文大興;最終“天下學(xué)者,亦漸趨于古,而韓文遂行于世”[8]405,在該文中,歐陽修更是以“道固有行于遠(yuǎn)而止于近……孔、孟惶惶于一時(shí),而師法于千萬世。韓氏之文沒而不見者二百年,而后大施于今”[8]405之語明確表示韓文與孔孟之道的繼承關(guān)系,并且在末尾直言:“韓氏之文之道,萬世所共尊,天下所共傳而有也?!保?]405韓愈因儒道而推崇韓文的意圖至此徹底明了,這也是歐陽修相較于韓詩而言,更重韓文的原因。
然而歐陽修所提倡之“道”,與韓愈之“道”并非完全相同,韓愈之“道”雖然在儒家的仁義道德外,包含了一定的經(jīng)世致用思想與現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,但并不充分具體;而歐陽修則對其進(jìn)行了有力發(fā)展,從《與張秀才第二書》中可知他的“道”是包括了周公、孔子、孟軻時(shí)代“百事”的“古道”,更重日常化與現(xiàn)實(shí)化。這一看法基本為學(xué)界所接受,在此不必多說。我們想要說明的是,雖然二者之“道”的具體內(nèi)涵有所差異,但出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)都是儒家之道,歐陽修對韓愈之“道”的認(rèn)可與推崇,源于二者在“道統(tǒng)觀”上的契合,其根本目的是為了在新的時(shí)代背景下,保持儒學(xué)的發(fā)展與復(fù)興。
從前面兩個(gè)部分中,我們已經(jīng)可以看出,歐陽修對于韓愈文學(xué)與思想道義的認(rèn)可乃至推崇是非常明顯的,但值得注意的是,歐陽修也未因推崇韓愈之道,或認(rèn)可韓愈文才,就對韓愈全面地肯定。一方面對于韓愈言行中不符合君子之義的,他一針見血地指出批評,以此為戒。如《與尹師魯?shù)谝粫分型锵А懊恳娗笆烙忻?,?dāng)論事時(shí),感激不避誅死,真若知義者。及到貶所,則戚戚怨嗟,有不堪之窮愁形于文字,其心歡戚無異于庸人,雖韓文公不免此累”[8]282和《讀李翱文》中認(rèn)為“愈嘗有賦矣,不過羨二鳥之光榮,嘆一飽之無時(shí)爾。此其心使光榮而飽,則不復(fù)云矣”[8]390。除此以外,他還在《答圣俞莫飲酒》中說:“子謂莫飲酒,我謂莫作詩?;ㄩ_木落蟲鳥悲,四時(shí)百物亂我思。朝吟搖頭暮蹙眉,雕肝琢腎聞退之。此翁此語還自違,豈如飲酒無所知……”[5]248雖然此處可能只是調(diào)侃而已,稱不上批評,但結(jié)合《與尹師魯?shù)谝粫贰蹲x李翱文》至少可以看出,他對韓愈偶爾的自相矛盾、言行不一有所注意,并非是全然肯定。另一方面,對于韓文記載中的一些疑點(diǎn)或錯(cuò)誤,若有其他證據(jù)與之不符,歐陽修總是堅(jiān)持從客觀出發(fā),認(rèn)真考察后再作評斷。如在考察了張中丞生平后再對韓愈之記載與《唐書》列傳之記載作評價(jià):“考《唐書》列傳及韓退之所書,皆互有得失,而列傳最為疏略?!保?]495(《集古錄·唐張中丞傳》);在對高閑上人的草書進(jìn)行審視后,才對韓愈評價(jià)高閑上人的草書之語表示認(rèn)可:“高閑草書審如此,則韓子之言為實(shí)錄矣?!保?]524(《集古錄·唐高閑草書》)
歐陽修對韓愈雖然有褒有貶,但從總的來看,褒的程度遠(yuǎn)大于貶。一方面正如上文所說,他對韓文與韓詩都有極高的評價(jià),認(rèn)為韓文載道而可追孔孟,韓詩富浩而睥睨于世,另一方面他還直言韓愈的文才絕妙,風(fēng)格多變,因此在創(chuàng)作中自己也有意模仿韓愈的這種隨機(jī)應(yīng)變,如皇祐元年(1049)知潁州所做的論《尹師魯墓志》中就說:“修見韓退之與孟郊聯(lián)句,便似孟郊詩;與樊宗師作志,便似樊文。慕其如此,故師魯之志用意特深而語簡,蓋為師魯文簡而意深?!保?]395更為重要的是,他對韓愈的認(rèn)可并未停留在文學(xué)的簡單追慕上,更有基于儒道的對于韓愈品行思想的贊揚(yáng)與推崇,這些在第二部分已經(jīng)說過,不再贅述,在這里我們想強(qiáng)調(diào)的是,歐陽修對于韓愈文學(xué)創(chuàng)作和思想道義的認(rèn)可態(tài)度正好組成了他對韓愈的總體評價(jià)——有道能文,可以說正是因?yàn)轫n愈的文道皆高,迎合了北宋普遍重文輕武和士人尊尚修身養(yǎng)性的時(shí)代風(fēng)氣,他才成為了歐陽修推崇之人。在《讀李翱文》中,歐陽修一句“凡昔翱一時(shí)人,有道而能文者,莫若韓愈”[8]390將他對韓愈的這種評價(jià)表達(dá)得非常明白,李翱與韓愈正是唐代古文運(yùn)動的代表,歐陽修早在景祐三年(1036)任館閣??睍r(shí)便有此認(rèn)識,說明他對于宋代的文體改革是早有意圖的,韓愈的文道并重便是他的有力旗幟。在此要說明的是,歐陽修對韓愈文道皆高的評價(jià)并不是隨口一提而已,他對韓愈文道的認(rèn)可一直從他年少時(shí)接觸韓文延續(xù)到自己老逝之時(shí),從順境時(shí)倡導(dǎo)韓道到逆境時(shí)以韓愈自戒自勉,幾乎貫穿了一生——在年少讀書還未成名時(shí)稱贊韓文“言深厚而雄博”“浩然無涯,若可愛”[8]405(《記舊本韓文后》);在任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使、權(quán)知鎮(zhèn)州時(shí),以“開口攬時(shí)事,論議爭煌煌。退之嘗有云,名聲暫膻香”[5]89鼓舞石介與自己(《鎮(zhèn)陽讀書》);在貶至滁州時(shí)以“日逾昏塞,加之老退,于舊學(xué)已為廢失,而韓子所謂終于小人之歸乎”[4]211自嘲(《與曾舍人書一》);知潁州時(shí)以“於誰以成之,孟韓荀暨雄”[5]162鼓勵(lì)林國華琢磨文才(《青松贈林子》);在致仕居潁州時(shí)則以退之所謂“著山林與著城郭何異”[6]568之句勉勵(lì)自己……
由此可見,歐陽修對韓愈的推崇,并非一般意義上的肯定與欣賞。實(shí)質(zhì)上,他對于韓愈成就與地位的評價(jià),是將其作為“萬世宗師”來尊奉與追慕的,這從文章前兩個(gè)部分中所分析的歐陽修頻頻將韓愈與孔孟等圣人并稱、將韓愈言行作為士人規(guī)范都可以看出。而且他在《記舊本韓文后》也有明確表現(xiàn)——認(rèn)為韓文與韓道“其久而愈明,不可磨滅,雖蔽于暫而終耀于無窮者,其道當(dāng)然也”[8]405,并且直呼“韓氏之文之道,萬世所共尊,天下所共傳而有也”[8]405,可見歐陽修確實(shí)認(rèn)為韓愈由于文道的成就,是堪為萬世宗師的。值得注意的是,歐陽修還不僅僅從個(gè)人角度表達(dá)自己對于韓愈的這種評價(jià),而且推己及人,在筆下頻繁表示韓愈時(shí)人與自己同時(shí)代人都以韓愈為尚,從而暗示韓愈乃萬世宗師。他一方面借韓愈同時(shí)代人對韓愈的推崇來渲染韓愈之成就,如上文提到的《唐韓愈盤古詩序》中便以韓愈官位不顯,韓道未被世人所宗,但其《送李愿歸盤谷序》已重于時(shí)的事實(shí)暗示韓文的造詣;另一方面利用時(shí)人對韓愈的仰慕來暗示自己對其認(rèn)可非一己之見,如慶歷四年(1044)任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使時(shí)作的《太子太師致仕贈司空兼侍中文惠陳公神道碑銘》列舉陳堯佐在潮修孔子廟、韓公祠,以及多慕韓愈之文的美舉,暗示韓愈之文之道是盛行于世,被廣泛尊崇的;治平四年(1067)任參知政事時(shí)所作得《歸田錄》也借梅堯臣稱贊自己詩才可追韓孟之言來表示韓詩是被當(dāng)時(shí)的文人所肯定的。除此以外,本文第二部分提到的歐陽修頻頻以韓文韓詩喻人,以及以韓愈的言行道義來規(guī)范與勉勵(lì)其他文人的行為,結(jié)合他在北宋的知名度與影響力,恐怕在自覺或不自覺中也為韓愈的“流行”做出了極其重要的一步……總的來看,韓愈之文之道在中唐古文運(yùn)動時(shí)期被視為文壇風(fēng)尚時(shí)自不必說,但其歿后雖然也得到了晚唐小李杜、皮日休、孫樵等人的追慕,與宋初古文派柳開、王禹偁、穆修等人的推崇,然而都未形成很大聲勢,可謂相對沉寂,但到了北宋中葉歐陽修時(shí)期,以歐陽修為首的宋代古文派以韓愈為旗幟,將韓柳古文運(yùn)動的成果繼承并發(fā)展下去,在文學(xué)史上留下了濃墨重彩的一筆,韓愈之名才算真正地云開日出,大盛于天下。從歐陽修對韓愈“有道能文,萬世宗師”的推崇,到蘇軾對其“文起八代之衰,道濟(jì)天下之溺”[15]的贊譽(yù),到之后的王安石、曾鞏,與南宋呂祖謙、王應(yīng)麟、陸游等對于韓愈文道的認(rèn)可,都可見“韓昌黎之在北宋,可謂千秋萬歲,名不寂寞矣”[16]。
綜上所述,歐陽修的韓愈論主要是由韓愈的文學(xué)成就與韓愈的思想道義成就兩個(gè)部分組成的;他認(rèn)為韓愈文詩皆高,但對于韓文的評價(jià)遠(yuǎn)高于詩,雖然未能超越宋人對于韓愈的整體態(tài)度,但在韓詩接受史上具有開拓意義;并且認(rèn)為韓愈的言行理應(yīng)成為士大夫效仿的典范,根本目的在于弘揚(yáng)儒家之道與其“道統(tǒng)論”;進(jìn)一步地,他從文與道的雙重成就出發(fā),認(rèn)為韓愈有道而能文,堪為萬世宗師,并將這個(gè)觀念推己及人,影響了宋及以后文人對于韓愈的看法,在學(xué)界掀起了一股宗韓的熱潮??偟膩砜?,歐陽修雖然對韓愈有褒有貶,但褒的程度遠(yuǎn)大于貶,他對于韓愈“有道能文,萬世宗師”的論斷,是韓愈接受史上的一面鮮明旗幟,標(biāo)志著韓愈接受史上的一座高峰,從中我們也可窺見這種文化現(xiàn)象與思想潮流在“靈魂深處的杳然”[17]。