【摘要】“互聯(lián)網(wǎng)+”時代快速發(fā)展的信息技術(shù)為網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)與傳統(tǒng)課程學(xué)習(xí)相融合的混合式學(xué)習(xí)提供了前所未有的發(fā)展機遇。為迎合教育信息化背景下大學(xué)生依托網(wǎng)絡(luò)和手機開展移動式學(xué)習(xí)的時代特點,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》從“教材內(nèi)容專業(yè)化、智慧化”“教材資源多元化、數(shù)字化”“呈現(xiàn)載體網(wǎng)絡(luò)化、移動化”等方面建構(gòu)大學(xué)英語閱讀教材編寫策略,促使傳統(tǒng)教材轉(zhuǎn)型升級,更好地服務(wù)混合式學(xué)習(xí)。
【關(guān)? 鍵? 詞】大學(xué)英語;混合式學(xué)習(xí);《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》;教材編寫
【作者單位】吳育紅,湖州師范學(xué)院外國語學(xué)院。
【中圖分類號】G434;G230.7【文獻標(biāo)識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2020.24.027
“互聯(lián)網(wǎng)+”時代背景下,信息技術(shù)的快速發(fā)展給大學(xué)英語教學(xué)帶來了前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)課堂與線上結(jié)合的混合式教學(xué)已成為我國大學(xué)英語教學(xué)的主要模式[1]。教學(xué)模式的變化必然引發(fā)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)手段的變革,而作為教學(xué)的中心環(huán)節(jié), 教材被視為外語學(xué)習(xí)的心臟,是教學(xué)內(nèi)容的主要載體,也是體現(xiàn)教學(xué)理念和創(chuàng)新教學(xué)模式的核心平臺,對實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)有至關(guān)重要的作用。
《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2017)將大學(xué)英語課程設(shè)置為“通用英語”“專門用途英語”“跨文化交際”三個板塊,將幫助學(xué)生“增強跨文化交際意識和交際能力,發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng)”作為重要教學(xué)目標(biāo)[2]。目前,跨文化交際課程作為大學(xué)英語文化拓展類的必修課和選修課已在各高等院校廣泛開設(shè)。為推進大學(xué)英語跨文化交際教學(xué),2020年8月,華東師范大學(xué)出版社出版了普通高等教育“十三五”本科規(guī)劃教材《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》。
本文從分析大學(xué)英語閱讀混合式學(xué)習(xí)的基本特征入手,從“教材內(nèi)容專業(yè)化、智慧化”“教材資源多元化、數(shù)字化”“呈現(xiàn)載體網(wǎng)絡(luò)化、移動化”三個方面梳理《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》的編寫策略,以更好地服務(wù)混合式學(xué)習(xí),為相關(guān)教材的編寫提供借鑒。
一、大學(xué)英語閱讀混合式學(xué)習(xí)的基本特征
國外學(xué)者于20世紀(jì)初期提出了混合式學(xué)習(xí)的概念,認(rèn)為混合式學(xué)習(xí)是以網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)為依托,應(yīng)用多元化教學(xué)手段,把傳統(tǒng)學(xué)習(xí)和電子學(xué)習(xí)的優(yōu)勢結(jié)合起來的學(xué)習(xí)方式。盡管目前國內(nèi)學(xué)界尚未對混合式學(xué)習(xí)的定義達成一致意見,但學(xué)者們普遍認(rèn)為,混合式學(xué)習(xí)就是將網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)與傳統(tǒng)課堂學(xué)習(xí)的優(yōu)勢結(jié)合,是一種“線上+線下”互補、互相交替組合的新型學(xué)習(xí)模式[3]。近年來,隨著慕課、微課、翻轉(zhuǎn)課堂,以及電腦網(wǎng)絡(luò)、智慧學(xué)習(xí)平臺、APP手機移動端在大學(xué)英語教學(xué)中的廣泛應(yīng)用,混合式學(xué)習(xí)蓬勃發(fā)展。
傳統(tǒng)的大學(xué)英語閱讀學(xué)習(xí)以語言文字為載體,以紙質(zhì)材料為媒介,可以利用的閱讀信息量有限,閱讀信息的承載方式單一,這制約了大學(xué)生閱讀學(xué)習(xí)的有效推進?;ヂ?lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)的發(fā)展使得大學(xué)英語閱讀發(fā)生了根本性的變革。首先,大學(xué)生可以依托互聯(lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)平臺,根據(jù)學(xué)習(xí)需求和學(xué)習(xí)能力等客觀實際,實時、便捷地從海量學(xué)習(xí)資源中有針對性地選擇相關(guān)的學(xué)習(xí)素材,開展有效的學(xué)習(xí),實現(xiàn)知識、信息的快速更新。其次,大學(xué)英語閱讀內(nèi)容的呈現(xiàn)方式不再拘泥于單一的語言文字,而是以文字、圖片、動畫、音頻、影像等多元方式呈現(xiàn),方便大學(xué)生選擇不同的媒介開展個性化學(xué)習(xí)。最后,大學(xué)英語閱讀學(xué)習(xí)的平臺不再局限于傳統(tǒng)課堂,網(wǎng)絡(luò)平臺、在線開放課程、微課、翻轉(zhuǎn)課堂、藍墨云班課、手機移動端、APP智慧學(xué)習(xí)系統(tǒng)等打破了固定教室、固定課本、固定時間的學(xué)習(xí)形態(tài),更適合具有“數(shù)字原住民”屬性的大學(xué)生開展移動式閱讀學(xué)習(xí)。
以信息技術(shù)為支撐的大學(xué)英語閱讀學(xué)習(xí)已打破傳統(tǒng)的以語言文字為載體、以課堂教室為學(xué)習(xí)空間的局限性,呈現(xiàn)學(xué)習(xí)內(nèi)容的電子化和多樣化、學(xué)習(xí)平臺的數(shù)字化和多元化、學(xué)習(xí)方式的網(wǎng)絡(luò)化和移動化等混合發(fā)展態(tài)勢。信息技術(shù)與教育教學(xué)的整合以及大學(xué)英語閱讀學(xué)習(xí)模式的轉(zhuǎn)變勢必推動大學(xué)英語閱讀教材編寫理念的轉(zhuǎn)變以及編寫實踐的革新,達到促進學(xué)生自主學(xué)習(xí)、深度學(xué)習(xí)和智慧學(xué)習(xí)的目標(biāo),實現(xiàn)紙質(zhì)媒介與數(shù)字資源的結(jié)合,以及線下傳統(tǒng)課堂學(xué)習(xí)與線上網(wǎng)絡(luò)課堂學(xué)習(xí)的融合。
二、《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》編寫策略
傳統(tǒng)大學(xué)英語閱讀教材的知識信息承載量有限、承載方式單一,編寫和出版過程受到限制,無法滿足學(xué)生多樣化的學(xué)習(xí)需求,也無法實現(xiàn)教材內(nèi)容的及時更新。鑒于此,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》團隊在編寫過程中積極融合信息技術(shù),努力促進教學(xué)內(nèi)容、呈現(xiàn)載體、資源建設(shè)的轉(zhuǎn)型升級。
1.教材內(nèi)容專業(yè)化、智慧化
大學(xué)英語是一門語言基礎(chǔ)課程,具有工具性和人文性的雙重特點,其教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生提高英語應(yīng)用能力,增強跨文化交際能力,發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提升綜合文化素養(yǎng),滿足國家、社會、學(xué)校和個人發(fā)展的需要[2]。作為大學(xué)英語的文化拓展課程,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》在素材選擇和體例編排上緊緊圍繞歷史、文化、跨文化交際等內(nèi)容展開,將文化知識的拓展和跨文化交際能力的發(fā)展融于閱讀能力和文化素養(yǎng)培養(yǎng)的動態(tài)發(fā)展過程中。
信息大爆炸時代,互聯(lián)網(wǎng)帶來的海量信息與各種輿論觀點層出不窮,知識信息混雜在一起,難以甄別有用的信息。專業(yè)化的知識信息無疑是一種稀缺性資源,是教材編寫的難點。《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》團隊在編寫過程中以世界多元文化和中國本土文化為主題單元,從國內(nèi)外報紙雜志、學(xué)術(shù)論文、書籍和經(jīng)典著作等知識信息庫中遴選文化價值觀積極向上的專業(yè)化學(xué)習(xí)內(nèi)容,努力使承載體裁多樣化,幫助學(xué)生在欣賞原汁原味的英語、訓(xùn)練語言表達能力、拓展世界文化知識、豐富本土文化知識的同時,培養(yǎng)跨文化交際能力,提升文化自信,增強以英語為媒介的跨文化交際能力,特別是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播能力。
以往高校英語教材的編寫者大多數(shù)是此領(lǐng)域的專家,理論知識深厚,但由于許多專家較早告別講壇,專心從事學(xué)術(shù)理論研究等工作,可能存在理念與實際教學(xué)工作脫節(jié)、無法客觀了解學(xué)生真實學(xué)習(xí)需求等問題,陷入所編寫教材脫離教學(xué)實際的困境?!洞髮W(xué)英語跨文化閱讀教程》編寫者均是來自大學(xué)英語教學(xué)一線的教師,他們了解當(dāng)代大學(xué)生的學(xué)情,能從學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和能力角度出發(fā)設(shè)計教材內(nèi)容、編排體例;同時,他們還關(guān)注以應(yīng)用和能力培養(yǎng)為導(dǎo)向的智慧學(xué)習(xí)過程。《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》將英語的工具性和人文性有機結(jié)合,在練習(xí)設(shè)計上充分考慮大學(xué)英語課程教學(xué)目標(biāo)和學(xué)習(xí)者的需求。一方面,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》在內(nèi)容選擇上對部分原版文章中的生僻詞匯進行替換和調(diào)整,對部分文章做了適當(dāng)?shù)膬?nèi)容整合和刪減,以保證教材內(nèi)容語言難度適中。另一方面,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》在編排體例上對內(nèi)容進行細分,共分為四冊,每冊八個單元,每個單元包含三部分內(nèi)容,共四篇閱讀材料。第一部分共兩篇文章:第一篇文章設(shè)計的練習(xí)為思考題、句子和段落翻譯題,旨在幫助學(xué)生提高文化思辨能力和以中華文化為主體的中英翻譯能力;第二篇文章參考了大學(xué)英語四、六級考試的題型,設(shè)計了閱讀理解單選題和“十五選十”完形填空題,可提高學(xué)生在真實語境中的語言運用和觀點理解能力。第二部分為兩篇篇幅較長的閱讀材料,供學(xué)生自主閱讀使用,并設(shè)計信息匹配題。第三部分為能力拓展部分,包括“頭腦風(fēng)暴”、寫作等相應(yīng)的練習(xí)任務(wù),可促使學(xué)生開展自主和協(xié)作相結(jié)合的探究性學(xué)習(xí)。
信息技術(shù)在教學(xué)中的運用使得“教與學(xué)”的過程發(fā)生了重大變化。結(jié)合大數(shù)據(jù)的智慧學(xué)習(xí)是基于全球化、信息化、協(xié)同創(chuàng)新與知識融合的全新學(xué)習(xí)方式;智慧的特征突出地表現(xiàn)在個性、高效、沉浸、自然和持續(xù)學(xué)習(xí)等幾個方面[4]?!洞髮W(xué)英語跨文化閱讀教程》的內(nèi)容編寫與體例設(shè)計,充分考慮了混合式學(xué)習(xí)的需要,為學(xué)習(xí)者提供合適的學(xué)習(xí)路徑,驅(qū)動其內(nèi)在學(xué)習(xí)動機,促使其開展智慧學(xué)習(xí)。
2.教材資源多元化、數(shù)字化
信息化背景下的大學(xué)生英語學(xué)習(xí)對電子化、網(wǎng)絡(luò)化、數(shù)字化等超文本學(xué)習(xí)內(nèi)容和資源的需求遠遠高于對傳統(tǒng)紙質(zhì)學(xué)習(xí)內(nèi)容和資源的需求,單一的傳統(tǒng)紙質(zhì)教材對語言文字的表意模態(tài)有較強依賴性,這制約了大學(xué)生對英語學(xué)習(xí)范圍、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)過程的個性化選擇[5]。
當(dāng)代大學(xué)生是從小就通過影視、動漫、視頻等獲取信息的一代人,他們更傾向于視聽型學(xué)習(xí)。《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》每一篇文章都附有與主題內(nèi)容密切相關(guān)的圖片,這凸顯了圖片作為語言表意的輔助功能。編寫者針對每一單元的主題深度挖掘內(nèi)容,以配套直觀的圖片、動畫、音頻、視頻等多維度地呈現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,全方位地刺激學(xué)生的綜合感官,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,使他們在輕松愉悅的氛圍里開展自主學(xué)習(xí),提高英語閱讀與跨文化交際能力。
多形態(tài)的教材內(nèi)容還可以強化教材的交互功能,幫助學(xué)生和教師形成雙向互動。對學(xué)生來說,教材內(nèi)容的多元化、數(shù)字化讓教材“動”了起來,使他們能夠置身于學(xué)科知識的多維環(huán)境中,主動探索知識,進行體驗式學(xué)習(xí);對教師來說,教材內(nèi)容的多形態(tài)化改變了傳統(tǒng)的“閱讀+講解”模式,教師可利用信息技術(shù)將線上學(xué)習(xí)與線下課堂更好地融合在一起,實現(xiàn)更高水平的發(fā)散式教學(xué)[6]。
“互聯(lián)網(wǎng)+”時代,人們利用大數(shù)據(jù)挖掘海量信息資源的能力有了極大提高,但只有根據(jù)實際需求,利用好信息資源,才能帶來學(xué)習(xí)方式的真正變革。多元化、數(shù)字化的教材資源建設(shè)緊緊圍繞專業(yè)化內(nèi)容展開,力求知識性、可讀性與啟發(fā)性相結(jié)合,循序漸進,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)和討論中感悟,在感悟中思考,在思考中啟智。
3.呈現(xiàn)載體多樣化、移動化
通過智能教學(xué)平臺、移動學(xué)習(xí)端等媒介呈現(xiàn)多元化、數(shù)字化、動態(tài)化的教學(xué)資源是混合式教學(xué)的特征之一。為了契合混合式學(xué)習(xí)的發(fā)展趨勢,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》團隊在編寫過程中緊跟信息化時代的步伐,進行與紙質(zhì)教材匹配的多樣化數(shù)字資源整合。該團隊意識到,數(shù)字資源不是將紙質(zhì)資源簡單進行數(shù)字轉(zhuǎn)換,而應(yīng)該創(chuàng)設(shè)性地在紙質(zhì)教材的基礎(chǔ)上嵌入移動課堂和課外拓展課程。
隨著智能手機的普及和新媒體技術(shù)的成熟,智能手機已成為當(dāng)代大學(xué)生學(xué)習(xí)和生活必不可少的一部分,與此同時,手機閱讀也成為當(dāng)代大學(xué)生開展數(shù)字化學(xué)習(xí)的重要方式。智能手機具有體形小巧、便于攜帶的優(yōu)勢,校園無線網(wǎng)絡(luò)的全區(qū)域覆蓋更是為實現(xiàn)快速便捷的手機閱讀、手機視聽、互動參與提供了保障。基于手機閱讀的碎片化特征,《大學(xué)英語跨文化閱讀教程》移動終端的數(shù)字化資源開發(fā)突出內(nèi)容短小精悍的特點:文章后的移動化拓展內(nèi)容大多是時長為10分鐘左右、與教材內(nèi)容相關(guān)的拓展資源,學(xué)生只需掃一掃文末的二維碼就能獲取音頻、視頻、微課等拓展資源信息和課程主題資源,這種方式可以幫助學(xué)生利用碎片化時間實現(xiàn)移動化學(xué)習(xí)。總體來看,英語閱讀教材移動端的建設(shè),打破了傳統(tǒng)紙質(zhì)教材呈現(xiàn)方式單一且信息承載量有限的制約,豐富完善了教學(xué)資源,實現(xiàn)了教材內(nèi)容呈現(xiàn)方式的多樣化,有效地激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,滿足他們隨時隨地移動式便捷學(xué)習(xí)的需求。
21世紀(jì)教學(xué)活動的重心由向?qū)W生傳授固有知識轉(zhuǎn)向支持學(xué)生利用工具從信息海洋中主動獲取信息,內(nèi)化并建構(gòu)個人的知識體系,以解決在現(xiàn)實環(huán)境中遇到的問題,即讓學(xué)生在真實社會環(huán)境和復(fù)雜技術(shù)條件下具備深度學(xué)習(xí)能力[10]。大學(xué)英語閱讀教材編寫的轉(zhuǎn)型升級只是課程教學(xué)信息化建設(shè)的第一步,隨著大數(shù)據(jù)、AI技術(shù)在教學(xué)上的深入應(yīng)用,大學(xué)英語閱讀教材的編寫和出版將逐步實現(xiàn)從多形態(tài)化、數(shù)字化到全方位、智能化的發(fā)展[7],更好地適應(yīng)英語教學(xué)生態(tài)環(huán)境,幫助學(xué)生真正實現(xiàn)深度學(xué)習(xí)與智慧學(xué)習(xí)。
|參考文獻|
[1]陳堅林,王靜. 外語教育信息化進程中的常態(tài)變化與發(fā)展——基于教育信息化的可視化研究[J]. 外語電化教學(xué),2016(2):3-9.
[2]教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會. 大學(xué)英語教學(xué)指南[Z]. 2017.
[3]何克抗. 從Blending Learning看教育技術(shù)理論的新發(fā)展[J].國家教育行政學(xué)院學(xué)報,2005(9):37-48+79.
[4]郭曉珊,鄭旭東,楊現(xiàn)民. 智慧學(xué)習(xí)的概念框架與模式設(shè)計[J]. 現(xiàn)代教育技術(shù),2014(8):5-12.
[5]張承祖,顧衛(wèi)星. 教育信息化背景下傳統(tǒng)紙質(zhì)教材的轉(zhuǎn)型升級研究——以《中國特色文化英語教程》為例[J]. 出版廣角,2020(14):92-94.
[6]陳堅林,賈振霞. 大數(shù)據(jù)時代的信息化外語學(xué)習(xí)方式探索研究[J]. 外語電化教學(xué),2017(4):3-8+16.
[7]肖永亮. 數(shù)字媒體本體之再設(shè)計[J]. 工業(yè)工程設(shè)計,2020(6):57-66.