国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《現(xiàn)代漢語詞典》中復(fù)雜詞匯單位 立目分析

2020-03-23 06:09于屏方杜家利
辭書研究 2020年2期
關(guān)鍵詞:詞匯化現(xiàn)代漢語詞典

于屏方 杜家利

提?要?復(fù)雜詞匯單位指在形式上大于詞,功能上等于詞的語言單位。在《現(xiàn)代漢語詞典》各版本中,復(fù)雜詞匯單位主要采取三種立目策略: 分解策略、整體策略和兼容策略,但一部分復(fù)雜詞匯單位立目策略的選擇沒有充分考慮復(fù)雜詞匯單位自身的語言特點。文章從詞匯化角度,分析漢語復(fù)雜詞匯單位在語義組合性、內(nèi)部結(jié)構(gòu)的可分析性、結(jié)構(gòu)可變性以及共現(xiàn)成分的可選性差異。文章認(rèn)為,應(yīng)根據(jù)復(fù)雜詞匯單位自身特點采取適當(dāng)?shù)牧⒛坎呗?,即完全詞匯化的復(fù)雜詞匯單位應(yīng)采取整體立目策略;隱喻詞匯化的復(fù)雜詞匯單位首先考慮分解立目策略,如共現(xiàn)成分具有唯一性,則考慮整體策略;弱詞匯化或非詞匯化復(fù)雜詞匯單位立目應(yīng)以分解策略為主。兼容性立目的數(shù)量應(yīng)該控制。

關(guān)鍵詞?詞典立目?《現(xiàn)代漢語詞典》?詞匯化?復(fù)雜詞匯單位

一、 問題的提出

復(fù)雜詞匯單位指形式上大于詞,功能上等于詞的語言單位,包括習(xí)語和短語兩大類。呂叔湘先生(1958)在《〈現(xiàn)代漢語詞典〉編寫細(xì)則》中,只有一條有關(guān)成語收錄的規(guī)則,對其他復(fù)雜詞匯單位的收錄以及立目問題都沒有涉及。但是,歷版《現(xiàn)代漢語詞典》都收錄了不少非成語復(fù)雜詞匯單位,其立目原則、策略是什么,在哪些復(fù)雜詞匯單位的處理上出現(xiàn)不統(tǒng)一甚至是不合理之處,都需要進一步研究。

漢語復(fù)雜詞匯單位內(nèi)部的語義和語法關(guān)系非常復(fù)雜。一些復(fù)雜詞匯單位已凝固為一個整體,內(nèi)部語義具有整體性,句法結(jié)構(gòu)固定,如“風(fēng)馬牛不相及”。另外一些復(fù)雜詞匯單位內(nèi)部可繼續(xù)切分出一個雙音節(jié)(甚至是三音節(jié)以上)語言成分,且切分出的語言成分或者能夠獨立使用,或者具有一定的組合能力,比如“要面子”和“休戚”。按照語義和語法關(guān)系,“要面子”可以切分出“要”和“面子”兩個部分,并且“面子”本身即是一個詞?!靶萜荨痹诂F(xiàn)代漢語中不能單獨使用,但可以組成“休戚與共”“休戚相關(guān)”等習(xí)語。在這種情況下,詞典編纂者需要考慮立目單位應(yīng)該是“面子”還是“要面子”,是“休戚”還是“休戚與共/相關(guān)”。

從理論上說,復(fù)雜詞匯單位的詞典立目存在三種可能: 一是考慮到語言單位的習(xí)語性和使用的高頻性,把復(fù)雜詞匯單位的整體作為立目單位;二是考慮到語言單位的組合能力以及對相關(guān)使用實例的覆蓋程度,把且僅把復(fù)雜詞匯單位分解后離析出來的語言構(gòu)件作為立目單位,復(fù)雜詞匯單位整體則作為配例出現(xiàn);三是為方便用戶查詢,同時為避免對相同類型復(fù)雜詞匯單位的立目資格判定結(jié)果的不一致,采取折中的辦法,既把分解出來的、較小的語言構(gòu)件立目,同時也把復(fù)雜詞匯單位整體立目。但是,在詞典編纂實踐中,由于紙質(zhì)詞典空間的限制,復(fù)雜詞匯單位的整體和析出成分一般不宜同時立目,通常需要在二者之中做出立目選擇。在這種情況下,詞典編纂者需要明確復(fù)雜詞匯單位立目的選擇標(biāo)準(zhǔn)。

當(dāng)代詞典編纂已經(jīng)遠遠超出了藝術(shù)或技巧的層面,發(fā)展成為語言學(xué)理論驅(qū)動下的詞典實踐活動?!罢Z言學(xué)理論發(fā)展的水平歸根結(jié)底決定著詞典編纂學(xué)發(fā)展的方向和水平。”(石肆壬1981)本文擬從詞匯化視角,分析漢語復(fù)雜詞匯單位的特點、詞匯化程度及其對詞典立目的影響。近年來,學(xué)界對詞匯化研究非常關(guān)注,研究范圍也較為廣泛,涉及詞匯化的定義與所指、詞匯化的類型與模式、詞匯化與語法化的關(guān)系等(如董秀芳2009;劉紅妮2010;儲澤祥,智紅霞2012),其中尤以對某個(些)具體語言單位詞匯化過程的分析居多(如董秀芳2003;江藍生2004;劉紅妮2007;管志斌2012)。到目前為止,從詞典編纂角度關(guān)注詞匯化研究的僅有徐時儀(2004)。徐文主要分析了歷時性大型語文詞典《漢語大詞典》應(yīng)如何在釋義方面反映出詞匯化語言單位的語義演變結(jié)果,對詞典收詞立目問題則未涉及。在《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)第6版的修訂中,一個重要的舉措是“吸收詞匯學(xué)和語法化研究的新成果,增收一些已經(jīng)詞匯化了的詞語”(江藍生2013)。

本文擬從詞匯化的角度,分析復(fù)雜詞匯單位的特點,在此基礎(chǔ)上,分析它們在《現(xiàn)漢》中的立目情況,力圖提出較為可行的立目建議?!冬F(xiàn)漢》是“第一部確定現(xiàn)代漢語詞匯規(guī)范的詞典……是漢語辭書發(fā)展史上的一個里程碑……《現(xiàn)漢》在收詞……等幾個方面都超越了它以前的詞典,達到了前所未有的高度”(曹先擢,晁繼周2002)。對《現(xiàn)漢》復(fù)雜詞匯單位立目情況的分析,可以反映我國共時性規(guī)范語文詞典在復(fù)雜詞匯單位立目資格判定中的基本策略,并揭示其中存在的較為普遍的問題。

二、 漢語詞匯系統(tǒng)中復(fù)雜詞匯單位的語言特點分析——詞匯化視角

學(xué)界對復(fù)雜詞匯單位的研究,大致分為兩類: 一類是非建構(gòu)模式(non-compositional model),認(rèn)為復(fù)雜詞匯單位相當(dāng)于一個長單詞,語義不可分解,句法不可分析,在心理詞典中是整詞表征形式。(Callies & Butcher2007)另一類是建構(gòu)模式(compositional model),認(rèn)為各構(gòu)成成分對復(fù)雜詞匯單位的整體意義有影響,語義可以分解,語法可以分析,在心理詞典中是詞素組合表征形式(Gibbs,Bogdanovich, sykes et al.1997)。我們認(rèn)為,復(fù)雜詞匯單位作為人類語言系統(tǒng)中一個重要的聚合系統(tǒng),其內(nèi)部成員繁多,類型多樣,特點復(fù)雜,單一模式很難涵蓋其全部成員的特點。復(fù)雜詞匯單位宜視為一個連續(xù)統(tǒng),非建構(gòu)模式和建構(gòu)模式分別代表的,是其兩個極點狀態(tài)——完全詞匯化和非詞匯化,二者之間還存在著中間地帶,其詞匯化程度依次遞減。主要表現(xiàn)在如下方面: 復(fù)雜詞匯單位語義組合性差異;內(nèi)部結(jié)構(gòu)的可分析性和分界差異;復(fù)雜詞匯單位結(jié)構(gòu)可變性以及共現(xiàn)成分的可選性差異。

(一) 復(fù)雜詞匯單位語義的組合性分析

按照內(nèi)部語義組合的融合性程度進行分析,復(fù)雜詞匯單位可分為三種類型:

1. 語義組合型復(fù)雜詞匯單位。此類復(fù)雜詞匯單位各組成成分的常規(guī)意義完全或基本被保留,各組成成分按照常規(guī)語法關(guān)系加合之后形成整體意義,比如“出難題”“噴火器”“要面子”“傳家寶”“抽油煙機”“過街天橋”“可望不可即”等。這些復(fù)雜詞匯單位實際上屬于通常意義上的短語,其意義加工過程涉及詞匯常規(guī)意義檢索與常規(guī)句法分析,整體意義具有可分析性特點,內(nèi)部構(gòu)詞理據(jù)的清晰度高,屬“非詞匯化”或“弱詞匯化”類型。

2. 雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位。所謂雙重語義,是指常規(guī)義及基于常規(guī)義產(chǎn)生的引申義的雙重疊合?!敖粚W(xué)費”“查戶口”“起跑線”“含金量”等的本義和引申義可根據(jù)語境不同而相應(yīng)凸顯,如“該交學(xué)費了”和“算了,就算是交學(xué)費了”分別顯示的是“交學(xué)費”的常規(guī)義和引申義。從構(gòu)成成分字面義的顯隱程度看,雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位可分為兩小類: 一是一些構(gòu)成成分仍保留其常規(guī)字面義,另外一些成分凸顯的則是比喻義或借喻義,比如在“露馬腳”中,“露”凸顯的是常規(guī)義,“馬腳”則是比喻義;二是分開來看,復(fù)雜詞匯單位的各構(gòu)成成分依然保留其字面意義,但所有字面意義加合之后體現(xiàn)出來的是一種整體性的隱喻意義,且字面意義與隱喻意義間的邏輯關(guān)系較為清楚,比如“狗皮膏藥”“鐵飯碗”“橄欖枝”“一石二鳥”“狗尾續(xù)貂”“割雞焉用牛刀”等。雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位的語義特點是引申義的使用頻率大大高于字面義,屬于隱喻詞匯化。(Packard2000)

3. 語義整合型復(fù)雜詞匯單位。在該類型復(fù)雜詞匯單位中,構(gòu)成成分的常規(guī)義基本消失,形成“語義漂白”(bleaching)(Hopper & Traugott1993)現(xiàn)象,整體意義具有習(xí)語化特點,且字面義與引申義之間的語義聯(lián)系極為隱晦,比如“呱呱叫”“一把手”“好家伙”等。這種情況屬于強詞匯化。

通常情況下,詞匯化程度高的復(fù)雜詞匯單位更傾向于被視為一個整體,在詞典中可能被整體立目;而詞匯化程度較低的復(fù)雜詞匯單位因為語義的松散性和組合性,可分離程度增大,更有可能離析出具有語義自足性的更小語言構(gòu)件,整體立目的可能性相對降低。

(二) 現(xiàn)代漢語復(fù)雜詞匯單位的語法特點分析

按照上文的分析,復(fù)雜詞匯單位可以分為弱詞匯化的語義組合型復(fù)雜詞匯單位、隱喻詞匯化的雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位以及強詞匯化的語義整合性復(fù)雜詞匯單位。

首先分析弱詞匯化型復(fù)雜詞匯單位,即語義組合型復(fù)雜詞匯單位的語法特點。此類復(fù)雜詞匯單位的詞匯化程度最弱,語義的組合性強,可以按照句法關(guān)系進行意義加合。而且,此類復(fù)雜詞匯單位語法關(guān)系清楚,內(nèi)部語法分界明顯,可以從中切分出具有語義自足性的語言構(gòu)件,比如從“愛面子”中切分出的“面子”,既可以單獨使用,也可以與除了“愛”之外的其他成分形成搭配。除了《現(xiàn)漢》中立目的“愛面子”“給面子”“買面子”和“要面子”等,還可以形成“有面子”“沒面子”“好面子”“撐面子”“死要面子活遭罪”等組合。

再來看強詞匯化的語義整合型復(fù)雜詞匯單位。語義整合型復(fù)雜詞匯單位在內(nèi)部語法結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)分界消失,各構(gòu)成成分發(fā)生結(jié)構(gòu)黏合,“互相熔合成為一個絕對的或者難于分析的單位”(索緒爾1983)。語義整合型復(fù)雜詞匯單位意義凝固,結(jié)構(gòu)定型,因此不可隨意調(diào)整其順序或改變其搭配對象。比如“不得已”,在上古漢語中作為詞組表示“不能停止”,而在現(xiàn)代漢語中“不得已”表達的意思為“無可奈何”,其內(nèi)部構(gòu)詞理據(jù)已經(jīng)淡化,語法結(jié)構(gòu)也無從分析,內(nèi)部的語法邊界消失,無法進行結(jié)構(gòu)切分。

最后分析居于復(fù)雜詞匯單位詞匯化連續(xù)體中間部分的雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位。此類復(fù)雜詞匯單位同時具有語義整合型和語義組合型復(fù)雜詞匯單位的部分特點。在信息提取過程中,與引申義相比,作為基礎(chǔ)意義的本義更易被提取。這樣在結(jié)構(gòu)切分時,語言使用者首先會對詞匯化程度較低的字面義進行切分,在語法分界方面,雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位與語義組合型復(fù)雜詞匯單位基本一致,如“吃|后悔藥”“碰|釘子”等。而且,此類型的部分復(fù)雜詞匯單位仍具有內(nèi)部的可拆分性(separability)及局部的可調(diào)整性。比如“穿小鞋”,既可以說“給她穿小鞋”,也可以說“給她小鞋穿”;“碰釘子”可以說“碰了個釘子”還可以說“給他個軟釘子碰”。一些雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位所切分出來的語言片段,其本義與引申義并存,比如上面提到的“小鞋”和“釘子”。一些雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位切分出來的片段本身即是一種超常規(guī)搭配,凸顯的一定是引申義,比如“閉門羹”“枕頭風(fēng)”“后悔藥”之類,在結(jié)構(gòu)上具有較強的可拆分性。上述復(fù)雜詞匯單位因為結(jié)構(gòu)的可拆分性,在詞典立目中會出現(xiàn)復(fù)雜詞匯單位整體與部分構(gòu)件立目資格的選擇和判定問題。

還有一些雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位必須作為一個整體才可能表達出引申義,如果進行結(jié)構(gòu)切分,則離析出的語言片段的意義與整體意義之間的語義聯(lián)系中斷,比如“放鴿子”和“吃豆腐”等。從語義的一致性方面考慮,這種復(fù)雜詞匯單位不能進行內(nèi)部切分,必須視為一個整體。

(三) 現(xiàn)代漢語復(fù)雜詞匯單位特點分析小結(jié)

復(fù)雜詞匯單位由多個語言成分組合而成。在使用過程中,復(fù)雜詞匯單位的組成成分在語義和語法方面出現(xiàn)了兩種趨勢: 1. 相關(guān)組成成分一直保持語義的獨立性和自足性,在句法位置上可以進行調(diào)整或移位,甚至可以被具有相同句法功能的語言成分替換,因此能夠作為一個相對完整的語言單位從復(fù)雜詞匯單位中剝離出來,比如前文提到的“面子”。2. 相關(guān)組成成分對復(fù)雜詞匯單位整體的依附性增大,復(fù)雜詞匯單位的整體性特點超過了相關(guān)成分的組合性特點,結(jié)構(gòu)日趨凝固,意義具有部分習(xí)語性特征,出現(xiàn)了程度不等的詞匯化現(xiàn)象,比如“查戶口”“穿小鞋”和“吃豆腐”等,其語義和語法的凝固性變大,詞匯化程度增強。

三、 復(fù)雜詞匯單位在《現(xiàn)漢》中的立目情況分析

從第二節(jié)的分析可見,復(fù)雜詞匯單位內(nèi)部的語義、語法特征不一,在詞匯化程度上也體現(xiàn)出差異,語義組合型、雙重語義疊合型以及語義整合型復(fù)雜詞匯單位的內(nèi)部造詞理據(jù)的可及性程度依次降低,結(jié)構(gòu)的離散程度減弱,詞匯化程度依次增強。從理論上說,復(fù)雜詞匯單位的特點會影響其詞典立目資格的選擇和判定。

縱觀《現(xiàn)漢》各版本,復(fù)雜詞匯單位的詞典立目主要采取了三種策略: 分解策略、整體策略以及二者兼顧的兼容策略。下面分項論述。

(一) 復(fù)雜詞匯單位的詞典立目中的分解策略

所謂分解策略,指把復(fù)雜詞匯單位中析取出來的某一較小語言片段作為立目單位。在《現(xiàn)漢》中,一些語義組合型和雙重語義疊合型復(fù)雜詞匯單位在立目過程中往往采用此策略。主要分為以下兩種情況。

1. 為涵蓋盡可能多的使用實例而采取的復(fù)雜詞匯單位立目的分解策略

語義組合型復(fù)雜詞匯單位是相關(guān)語言單位按照一定語法關(guān)系組合之后形成的意義加合單位,從中切分出的部分語言片段具有一定的組合能力,而且句法位置也比較靈活。在《現(xiàn)漢》中,有時會把切分出來的、具有語義相對自足性的語言片段作為立目單位。比如:

五服?古時喪服按跟死者關(guān)系的親疏分為五種……后來用出沒出五服表示家族關(guān)系的遠近: 沒出~|出了~的遠房兄弟。[1]

青紅皂白?借指是非、情由等: 不分~|不問~。

跌眼鏡?〈方〉指事情的結(jié)果出乎意料,令人感到吃驚(多跟“大”連用): 主隊意外失利,令不少行家大~。

落荒?動?離開大路,向荒野逃去(多見于早期白話): ~而逃。

以《人民日報》語料庫和北京大學(xué)現(xiàn)代漢語CCL語料庫為數(shù)據(jù)源,可以發(fā)現(xiàn)在這兩個語料庫中,與喪葬義相關(guān)的“五服”出現(xiàn)總頻次分別為18次和37次,其組合情況包括“五服(之)內(nèi)”“五服(之)外”“五服之親”“三代五服”和“出五服”等;高頻組合為“出五服”,出現(xiàn)頻次在兩個語料庫中分別為5次和27次?!扒嗉t皂白”在兩個語料庫中的出現(xiàn)總頻次分別為780次和324次,組合情況包括“不分/不管/不問/不論/不辨/難分/難管青紅皂白”,其中高頻組合為“不分青紅皂白”,出現(xiàn)頻次分別為553次和199次?!暗坨R”的出現(xiàn)總頻次分別為1962項和126項,組合情況為“大跌眼鏡”和“直跌眼鏡”,其中高頻組合為“大跌眼鏡”,出現(xiàn)頻次分別為1025項和123項?!奥浠摹痹趦蓚€語料庫中出現(xiàn)的總頻次是388項和237項,高頻組合為“落荒而逃”,出現(xiàn)總頻次分別為356項和161項。

從上面四例可以看出,《現(xiàn)漢》沒有把部分高頻習(xí)用的復(fù)雜詞匯單位,比如“出五服”“不分青紅皂白”“大跌眼鏡”和“落荒而逃”等進行整體立目,而是選取離析出的、較小的語言片段作為立目單位。這可能是因為比起復(fù)雜詞匯單位整體,一些較小語言片段在語義上相對自足,同時具有更強的組合能力,可以涵蓋更多的語言使用實例,囊括更多的變體形式。對于《現(xiàn)漢》這種內(nèi)向型語文詞典而言,立目單位對相關(guān)使用實例的覆蓋率是評價詞典質(zhì)量的一個重要參數(shù)。

2. 因“順帶收詞”形成的復(fù)雜詞匯單位立目的分解性策略

所謂“順帶收詞”,主要指一些語義透明性高,語法結(jié)構(gòu)可以分析的語言單位,如“開卷有益”之類,在詞典中本來無需立目,但因為與另一個語義不透明的、需要進行詞典立目的義位同形,因此“順帶”出現(xiàn)在立目單位的釋義中。比如:

開卷?動① 〈書〉打開書本,借指讀書: ~有益。② (~兒)一種考試方法,參加考試的人答題時可自由查閱有關(guān)資料(區(qū)別于“閉卷”)。

“順帶收詞”也用來指一些本來可以作為立目單位的語言單位,出現(xiàn)在相關(guān)語言單位的釋義或配例中,成為隱含性的詞典處理單位。比如:

暗室?名① 有遮光設(shè)備的房間。② 〈書〉指在幽暗隱蔽的地方;沒有人的地方: 不欺~(在沒人看見的地方也不做昧心事)。

花邊?名① 帶花紋的邊緣: 瓶口上有一道藍色的~。② 手工藝品,編織或刺繡成的各種花樣的帶子,通常用作衣服的鑲邊。③ 報紙、刊物等上面的文字、圖畫的花紋邊框: ~新聞(多為逸聞趣事)。

“暗室”和“花邊”都有兩個以上的義項,其中的一個為非自由義項,與其他成分組成高頻使用的習(xí)用單位,在語言交際中作為組塊出現(xiàn),即“不欺暗室”和“花邊新聞”。但因為“暗室”和“花邊”已經(jīng)作為詞目出現(xiàn),因此“不欺暗室”和“花邊新聞”也“順帶”地在這兩個詞目下作為配例出現(xiàn)。又由于“不欺暗室”和“花邊新聞”在語義上并不完全透明,在其后又各自提供了“括注型釋義”。

由于組合單位的語序問題,“花邊新聞”檢索成功的可能性要大于“不欺暗室”,因為作為立目單位的“花邊”在“花邊新聞”的前半部分出現(xiàn),而“不欺暗室”則在“暗室”的后半部分出現(xiàn)。這種檢索率問題在漢語的同素義族中廣泛存在。比如我們會在“箭”字頭下查“箭步”“箭頭”“箭在弦上”,而如果查“明槍暗箭”,一般會在“明”字頭下查,很少會查“箭”或“暗箭”。所以,詞典立目單位的選擇還與詞典編纂視角有關(guān)。從編纂者視角來看,內(nèi)向型通用語文詞典的立目單位要強調(diào)簡明,強調(diào)詞目對相關(guān)使用實例的概括性;如果從使用者視角看,語文詞典的立目應(yīng)該凸顯高頻性語言單位,并且在詞目設(shè)立方面應(yīng)考慮方便用戶查詢,強調(diào)易于檢索。

(二) 復(fù)雜詞匯單位在《現(xiàn)漢》立目中的整體性策略

對完全詞匯化的復(fù)雜詞匯單位,《現(xiàn)漢》采用的是整體策略。比如“不管三七二十一”“二把刀”“堂而皇之”等,這是符合語言使用實際情況的。

對一些弱詞匯化或隱喻詞匯化型的復(fù)雜詞匯單位,《現(xiàn)漢》有時也會采用整體立目策略。比如:

吃回頭草?比喻重又做以前放棄的事情。

“吃回頭草”屬于嵌入式語塊(李慧2012),《現(xiàn)漢》第7版予以整體立目。但是,同屬于嵌入式語塊的“走回頭路”,《現(xiàn)漢》第7版中立目的是“回頭路”;同一類型的“吃啞巴虧”,《現(xiàn)漢》第7版中立目的既有“吃啞巴虧”,也有“啞巴虧”。

(三) 復(fù)雜詞匯單位在《現(xiàn)漢》立目中的兼容性策略

兼容性立目原則指的是在語文詞典對一些復(fù)雜詞匯單位的立目中,既遵循分解策略,同時又遵循習(xí)語性策略。復(fù)雜詞匯單位的兼容型立目在《現(xiàn)漢》中較為常見,主要有兩種類型: 一是成語類,如“饑腸”和“饑腸轆轆”、“半途”和“半途而廢”、“傲物”和“恃才傲物”、“鰲頭”和“獨占鰲頭”等。在《現(xiàn)漢》第6版中,上述單位都是二者同時立目。二是慣用語類,如“穿小鞋”與“小鞋”、“吃小灶”與“小灶”、“吃回扣”與“回扣”、“吃大鍋飯”與“大鍋飯”、“吃老本”與“老本”、“吃后悔藥”與“后悔藥”、“吃閉門羹”與“閉門羹”、“吃啞巴虧”與“啞巴虧”、“背黑鍋”和“黑鍋”、“栽跟頭”與“跟頭”、“打冷槍”和“冷槍”、“打落水狗”和“落水狗”、“吹灰之力”和“不費吹灰之力”,“馬蜂窩”和“捅馬蜂窩”等,也都同時立目。

猜你喜歡
詞匯化現(xiàn)代漢語詞典
現(xiàn)代漢語中藝術(shù)類行業(yè)語泛化現(xiàn)象研究
《現(xiàn)代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析