〔美國〕艾莉森·帕塔基
人們都說,每一個偉大男人的背后都有一個偉大的女人。若說到茜茜,一戰(zhàn)爆發(fā)前歐洲最后一位重量級的皇后,情況就不同了,這個女人沒有站在她的男人背后,而是與他并肩而立,甚至在許多時候站到他身前尋找出路。那么茜茜是如何做到的呢?作為魅力型領(lǐng)導(dǎo)者,她又是如何在男人的世界中彰顯自己的智慧與力量,發(fā)揮自己的天分的?
假如我們以過往為序章,茜茜仍能給我們不少啟發(fā)。即使在鼓勵女性向前一步和支持有影響力的女性成為總統(tǒng)候選人的今天,茜茜的作風(fēng)還是為成功戰(zhàn)略與領(lǐng)導(dǎo)才能的研究提供了一種極有趣的視閾,即便她在動亂年代的統(tǒng)治已經(jīng)過了幾個世紀,這些研究仍有其意義與影響。
茜茜是個精明的政治家,她懂得即使是帝國和帝王也有致命的弱點。以哈布斯堡王朝為例,反叛的匈牙利人就是其致命弱點。無論從人口規(guī)模,還是國土本身的價值與廣袤程度來看,匈牙利都是奧地利帝國的重要組成部分。話雖如此,匈牙利人也是一個極難駕馭且動蕩的民族。他們不斷以武裝叛亂相威脅,始終都是皇帝的眼中釘肉中刺;匈牙利人想從他們視為外來占領(lǐng)者的哈布斯堡王朝那里奪回自由。
茜茜看到丈夫的帝國成了搖搖欲墜的紙牌屋。他的意大利屬地在武裝叛亂中起義并贏得獨立。巴爾干地區(qū)的屬地成了危險的火藥桶。捷克隨時可能會發(fā)起革命。從形勢來看,如果匈牙利人不能從奧地利帝國獲得更多的權(quán)利與自主,他們可能就要發(fā)動內(nèi)戰(zhàn)了。茜茜以先見之明和敏銳的政治頭腦認識到:奧地利帝國極有可能失去匈牙利,一旦這種擔(dān)憂成為現(xiàn)實,將是致命一擊。因此,她商討了一份和平協(xié)議,即偉大的奧匈折中方案:匈牙利人同意留在帝國以換取更多的自主權(quán)與更大的自治權(quán)。奧地利人與匈牙利人在經(jīng)歷了數(shù)世紀的強烈敵對和武裝斗爭之后,能坐在談判桌前,充分討論達成這份折中方案,這確實費了茜茜不少功夫。盡管茜茜不是正式任命的顧問或外交大臣,但她的舉止儼然是今天的國務(wù)卿或外交官。
匈牙利人曾直言不諱地說,他們接受該協(xié)議的唯一原因是他們對茜茜的愛戴。那皇帝呢?嗨,他很可能同樣是因為愛茜茜才同意了這份協(xié)議。她一槍沒開就把問題解決了。多么精明老練的政治家!
在茜茜的時代,皇后的職責(zé)就是生育皇位繼承人。因此,魯?shù)婪虼蠊錾鷷r,整個帝國都松了一口氣,茜茜更是如釋重負。直到開始培養(yǎng)小魯?shù)婪虻臅r候,宮廷的氣氛才又緊張起來。皇帝與一群極保守的大臣及顧問(其中最具權(quán)勢的當屬他的母親蘇菲公主)提出一項計劃:從小魯?shù)婪蜊橎菍W(xué)步的年紀開始,就將按照訓(xùn)練小士兵的方式來培養(yǎng)他。這是哈布斯堡宮廷—這是這里做事的一貫方式。他們想在多數(shù)其他小孩才剛開始牙牙學(xué)語的時候,就讓小魯?shù)婪蛏碇盅b、參加軍演、學(xué)習(xí)戰(zhàn)術(shù)?;实劬褪沁@樣被培養(yǎng)起來的,所以沒理由不這樣培養(yǎng)皇帝的兒子。而茜茜對此持反對態(tài)度。她有著不一樣的童年—父母一直很慈愛寬容,培養(yǎng)了茜茜敏感又獨立的性格。茜茜的兒子與她性格相像,她意識到嚴酷的軍國主義學(xué)習(xí)會對兒子造成毀滅性的影響。因此,她插手了。她不顧皇帝的反對。見那個殘忍的軍事教官正對自己嬌小、飽受精神創(chuàng)傷的兒子施以冷水療法,茜茜干預(yù)并解雇了他。她說這樣的措施殘忍且沒有必要,她堅決認為自己的兒子應(yīng)該有一個更溫柔更合理的童年。
茜茜明白魯?shù)婪蜃鳛榛饰焕^承人必須承擔(dān)的責(zé)任,但她用屬于自己的方式來養(yǎng)育和引導(dǎo)兒子。她在反抗王室對子嗣一貫的教育方式之時,以其強大的影響力左右了丈夫。她堅持讓魯?shù)婪蚪邮芪目平逃?,學(xué)習(xí)歷史、寫作和藝術(shù)。而且她挑選了一位和藹可親、耐心寬容的家庭教師,來指導(dǎo)魯?shù)婪虻膶W(xué)習(xí)。茜茜真是一位新式女性!
茜茜知道,作為一個國家領(lǐng)導(dǎo)者,她能利用的最強大的手段是人民對她的愛戴。人民看到她會哭泣:他們深深地愛著她。他們會在惡劣的天氣里等上好幾天,只為一睹她的芳容。
茜茜的臣民幾乎像膜拜神一般崇拜她。女人們模仿茜茜的穿著,梳著茜茜的發(fā)型,光顧茜茜常去之處。
作為一位領(lǐng)導(dǎo)者,茜茜沒有在人民心中灌輸恐懼,而是打動著人民的心。盡管哈布斯堡王室認為自己是上帝在世間神圣選定的統(tǒng)治者,但茜茜卻喜歡到人民中去。她定期訪問醫(yī)院、避難所,還為少數(shù)黨派發(fā)聲。她溫柔體貼的態(tài)度與哈布斯堡宮廷中一些態(tài)度強硬的顧問截然不同。這也是人民愛戴她的原因。
茜茜回首她年紀輕輕便嫁為人婦的經(jīng)歷時,覺得整個聯(lián)姻安排將她推進了從一開始就注定要破裂的婚姻。她說:“當我想到十五歲的我,在婚禮上將自己交給新郎,許著我永遠也不會理解的誓言……”她蔑視哈布斯堡王室所持的婚姻觀:結(jié)婚是因為利益,而非愛情。畢竟王室的家訓(xùn)可是“隨他人發(fā)動戰(zhàn)爭;你,幸福的奧地利,就聯(lián)姻擁抱和平吧”。
茜茜結(jié)束了哈布斯堡王室?guī)装倌陙淼淖龇ǎ和跏覍⒒橐鲎鳛橐环N外交手段,把自己的孩子當作地緣政治棋盤上的兵卒嫁給別人。她堅持主張—也從未動搖過—她的兩個女兒只有遇到愛情,且做好結(jié)婚準備之時,才會嫁人。她堅持這一主張,結(jié)果兩個女兒都說自己擁有幸福的婚姻。她們的母親茜茜就沒那么幸運了。
茜茜過著深沉內(nèi)斂而又充滿活力的生活。她總是如饑似渴地閱讀,畢生都在學(xué)習(xí)文學(xué)、歷史和外語。而最令人贊嘆的,也許是這一點:她總是勇敢無畏地踏上旅途。
眾所周知,茜茜曾說過:“我想要一直游歷四方……每次看到一艘即將起航的輪船,我都強烈地渴望登船遠航?!彼蕾p過希臘科孚島和埃及的遠古遺跡,也曾到過法國和意大利偏遠的海邊小鎮(zhèn)。她喜歡海上航行,乘船穿過風(fēng)暴,而侍從們總是因此暈船難受、恐懼萬分。她是當時最優(yōu)秀的女騎手,從英格蘭諸郡到奧地利的阿爾卑斯山再到匈牙利的平原,到處都留下了她賽馬的身影。她渴望有一天能遠游至亞洲或美洲。當時還只是19世紀中晚期,而且大多數(shù)情況下,她都無須丈夫陪同,而是獨自踏上旅途??紤]到這些因素,茜茜可以說是一位內(nèi)心強大、充滿冒險精神的女性!
茜茜的個人生活波瀾起伏,主要是因為:她是一位生活在陳腐世界的新式女性,而那個陳腐的世界認為,她的獨立任性于社會無益,甚至有礙社會發(fā)展。因此,她成了公眾密切關(guān)注的主要對象,常常見諸報端。
事實上茜茜遭到了那個時代的“狗仔隊”的跟蹤。維也納多家報紙不斷登載文章,討論關(guān)于她的一切:從外貌體型到育兒技能,從性格怪癖到服裝選擇,從婚姻問題到宮廷活動,無所不談。
她難以忍受這樣的公眾關(guān)注,經(jīng)常逃離首都維也納,以“霍恩尼姆斯伯爵夫人”的化名四處旅行,在丈夫王國之外的偏遠地區(qū)尋得一些清靜。她的害羞靦腆是為人所共知的,面對人們不斷的評頭論足,她煩不勝煩,每次出門都要帶扇子、打陽傘。她用這兩樣?xùn)|西擋住臉,以避開媒體獵奇的目光和照相機的鏡頭。
我們無疑可以認為,在眾多引人關(guān)注的女性中,茜茜是第一位受到如此來勢兇猛,且跨越國界的關(guān)注的。今天,公眾人物被迫戴著墨鏡、套著假發(fā)小心翼翼地溜出家門,試圖躲避24小時滾動播出的新聞、博客以及社交媒體如幽靈般令人難以應(yīng)付的糾纏,但卻常常以失敗告終。我們不難將今天這一現(xiàn)象追溯至茜茜試圖脫離媒體關(guān)注的那些時日。
(梁文希 王城婷:南京大學(xué)外國語學(xué)院英語系MTI 2018級研究生)