次仁德吉 羅珊
摘 ?要:本文結(jié)合近年來的教學(xué)實(shí)踐中的切身體會,論述了在西藏高校大學(xué)化學(xué)課程中使用雙語(漢+藏)的教學(xué)模式來培養(yǎng)漢藏精通的應(yīng)用型人才,進(jìn)而說明適應(yīng)國家通用語言文字的教學(xué)用語的模式滲透到化學(xué)教學(xué)中培養(yǎng)漢藏精通的應(yīng)用型人才是的確推廣的教學(xué)模式,這種模式的教學(xué)研究當(dāng)務(wù)之急,勢在必行。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) ?化學(xué)教學(xué) ?作用 ?應(yīng)用研究
一、我院當(dāng)前形勢下的化學(xué)教學(xué)
當(dāng)今世界,國際間的競爭日趨激烈,知識經(jīng)濟(jì)已見端倪,語言文字作為知識的一個(gè)重要載體,在推進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會進(jìn)步的歷史進(jìn)程中發(fā)揮著越來越重要的作用。而筆者作為一名少數(shù)民族高校任教多年的教師,注意到這些現(xiàn)象:比如在化學(xué)實(shí)驗(yàn)課上,用漢語表達(dá)讓民族學(xué)生“稀釋濃HCI或濃H2SO4”,多數(shù)學(xué)生根本無法理解簡單的“稀釋”的含義(尤其來自農(nóng)牧區(qū)的學(xué)生)不知道該做什么,更嚴(yán)重的是部分學(xué)生從小環(huán)境的影響,對言語的表述很不清楚,用漢語溝通變得非常困惑。如果用藏語表達(dá)其意思,學(xué)生很快就能理解該做什么、怎么做。在理論課上,也注意到大部分民族學(xué)生沒有專心聽教師的講解,反而不停地翻閱教科書。為此筆者深感不解,下了課問學(xué)生,其理由是他們希望有“民漢兼通”的老師或有漢藏翻譯的參考教具。有些學(xué)生的普通話發(fā)音不是很準(zhǔn)確,漢語表達(dá)能力有限,對某些概念的理解更是不足為道,老師上課也覺得非常吃力,學(xué)生學(xué)習(xí)也非常枯燥,久而久之,在課堂上存在基礎(chǔ)好的“吃不飽”、理解差的“吃不了”的現(xiàn)象。
由于在農(nóng)牧區(qū)初高中雙語教學(xué)無科學(xué)化系統(tǒng)化的指導(dǎo),導(dǎo)致學(xué)生進(jìn)入大學(xué)仍然無法理解漢語中的很多專業(yè)術(shù)語,而世界先進(jìn)的科學(xué)文化知識都是由漢語來承載的。那么在用漢語授課中難以理解的內(nèi)容如果可以用母語做補(bǔ)充解釋,那么既可以節(jié)省時(shí)間,又可以深刻的理解用漢語表達(dá)抽象的概念和原理,并且在必要時(shí)課中還可以進(jìn)行兩種語言能力的對應(yīng)轉(zhuǎn)化的系統(tǒng)訓(xùn)練。如果教師不用學(xué)生的母語做補(bǔ)充性的解釋,學(xué)生難懂,又無從查究,學(xué)生只能通過對照漢語課本然后轉(zhuǎn)換成自己的語言進(jìn)行思考理解,而學(xué)生自己在兩種語言間的轉(zhuǎn)化還不一定對,整體學(xué)習(xí)效果不佳,學(xué)習(xí)效率低等原因是語言造成的現(xiàn)象,阻礙民族大學(xué)生繼續(xù)學(xué)習(xí),不僅降低了民族大學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,還增加了民族大學(xué)生學(xué)習(xí)難度。并且對于國家通用語言的推廣并沒起到很好的作用。
二、課題界定
“雙語教學(xué)在少數(shù)民族地區(qū)高校化學(xué)課程中的作用及對策分析研究”的主要目的是在西藏地區(qū)對民族學(xué)生在大學(xué)化學(xué)課程中運(yùn)用雙語教學(xué)(漢+藏)的應(yīng)用探討,主要涉及對西藏高校學(xué)生的調(diào)研、觀察,在課堂中運(yùn)用雙語教學(xué)的實(shí)踐,通過調(diào)研和課堂實(shí)踐整理出西藏高校學(xué)生對大學(xué)化學(xué)中的無法清楚理解的專業(yè)化學(xué)用語及用漢語解釋的相關(guān)原理,然后通過漢譯藏的方式編著出適合西藏大學(xué)生(特別是來自農(nóng)牧區(qū))特點(diǎn)的大學(xué)化學(xué)實(shí)驗(yàn)教材。在課堂中幫助少數(shù)民族學(xué)生在民漢兩種語言間的轉(zhuǎn)化能力,進(jìn)而幫助推廣國家通用語言文字,讓學(xué)生盡快適應(yīng)國家通用語言文字為教學(xué)用語的教學(xué)模式,從而為教學(xué)質(zhì)量的提高打下語言基礎(chǔ),研究化學(xué)學(xué)科在特殊西藏形成一套完整的、適合西藏大學(xué)生的教學(xué)方法的教案、講義。
三、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評
關(guān)于雙語教學(xué)問題,在國際國內(nèi)有很多學(xué)者從不同的角度進(jìn)行了深入的探討和研究。主要從發(fā)達(dá)城市的漢英雙語教學(xué),少數(shù)民族地區(qū)高中初中小學(xué)民漢雙語教學(xué)進(jìn)行了主要的研究。而在西藏自治區(qū)雙語教學(xué)大體分為兩種模式:模式一:以藏語授課為主,同時(shí)開設(shè)國家通用語言文字課“農(nóng)牧區(qū)小學(xué),教學(xué)點(diǎn)采用此類模式進(jìn)行教學(xué)”;模式二:以國家通用語授課為主,藏語文作為少數(shù)民族學(xué)生必修課“初中、高中學(xué)校,內(nèi)地西藏班大都采用模式二進(jìn)行教學(xué)”;而由于我區(qū)經(jīng)濟(jì)相對滯后,雙語教學(xué)起步晚、檔次低、成果不明顯,雙語教學(xué)在我區(qū)并沒持續(xù)多久,甚至有些學(xué)生當(dāng)中還沒起到很好的效果,對來自農(nóng)牧區(qū)學(xué)生化學(xué)中的很多抽象概念及原理無法深入理解,而來自農(nóng)牧區(qū)的學(xué)生占我區(qū)大學(xué)學(xué)生的2/3,不僅對農(nóng)牧區(qū)學(xué)生的繼續(xù)學(xué)習(xí)受很大的影響,而且對農(nóng)牧區(qū)孩子間在民漢兩種語言間的轉(zhuǎn)化毫無幫助,為推廣國家通用語言文字起不到應(yīng)有的作用。前面的學(xué)者很少對雙語教學(xué)進(jìn)行研究,僅就西藏地區(qū)幾乎沒有相關(guān)的研究,根據(jù)文獻(xiàn)只有蒙古地區(qū)做了相關(guān)的研究。基于此,我們課題組確定展開并研究《雙語教學(xué)在少數(shù)民族高等院校中的應(yīng)用研究》這一課題,其主要目的就是培養(yǎng)漢藏精通的應(yīng)用型人才的培養(yǎng)。
四、選題的意義和研究的價(jià)值
學(xué)習(xí)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)和文化知識,語言的作用十分重要。語言不通,就不能交流。為了加強(qiáng)學(xué)習(xí)和交流,各個(gè)民族要克服相互之間的語言障礙。漢族要學(xué)習(xí)少數(shù)民族語言,少數(shù)民族也要學(xué)習(xí)漢語,有條件的還要學(xué)習(xí)外語,這樣才能適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需求。在西藏農(nóng)牧區(qū)藏族學(xué)生對漢語的理解能力,已經(jīng)成為大學(xué)化學(xué)教學(xué)及了解新的知識道路上的一塊絆腳石,也是初高中前期雙語教學(xué)遺留下的詬病,針對這一現(xiàn)狀我們化學(xué)研究組只能從化學(xué)課程上對其進(jìn)行改變,緩解改善在西藏高校民族學(xué)生的這種問題。我們必須從提高民族素質(zhì)和促進(jìn)社會全面發(fā)展的戰(zhàn)略,高度認(rèn)識實(shí)施藏漢雙語教學(xué)、實(shí)現(xiàn)“民漢兼通”的重要的地位和作用。對于促進(jìn)民族學(xué)生學(xué)習(xí)外來的科學(xué)文化知識,幫助他們理解先進(jìn)文化有非常大的作用,同時(shí)我們在課堂中的雙語教學(xué)能夠引導(dǎo)學(xué)生在兩種語言能力間的相互轉(zhuǎn)化,對國家通用語言的推廣起到助推作用,再者也對西藏的經(jīng)濟(jì)建設(shè),未來的跨越式發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響。因此,有必要進(jìn)行研究,勢在必行。
五、今后預(yù)期的效果
本課題的研究將會改變西藏自治區(qū)高校少數(shù)民族大學(xué)生面臨的這一困境,完善雙語教學(xué)的模式,拓寬雙語教學(xué)內(nèi)涵,分析出農(nóng)牧區(qū)雙語教學(xué)出現(xiàn)的問題,提出更好地推廣雙語教學(xué)的應(yīng)用,從高?;瘜W(xué)課堂的角度改善我區(qū)雙語教學(xué)現(xiàn)狀和留下的詬病,培養(yǎng)少數(shù)民族學(xué)生良好的學(xué)習(xí)激情及態(tài)度,從而使我校所培養(yǎng)的人才能更好地服務(wù)于西藏的經(jīng)濟(jì)建設(shè),提高我區(qū)高校大學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度,為西藏經(jīng)濟(jì)社會的跨越式發(fā)展提供有力的人才支持和技術(shù)保證。
參考文獻(xiàn)
[1]張守美.雙語活動(dòng)課的實(shí)踐與研究[D].上海師范大學(xué),2009.
[2]王燦.國際經(jīng)濟(jì)學(xué)課程雙語教學(xué)的實(shí)踐與探索[J].河南科技,2011(15).
[3]郭彩霞.對地方高校開展雙語教學(xué)問題的思考[J].中國鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)會計(jì),2011(06).
[4]王金桃,艾君華.雙語教學(xué)的價(jià)值思考[J].安徽文學(xué)(下半月),2011(06).