【摘要】“諷刺”一詞來源于拉丁語的satura,原意指“一大堆胡亂放在一起的物品”。后來,著名的羅馬修辭學(xué)家昆體良將其作為一種文體的名稱,最后變成了諷刺的文體,指“運(yùn)用比喻、夸張等手法對人或事進(jìn)行揭露、批評或嘲笑”??v觀文學(xué)史,諷刺文學(xué)的發(fā)達(dá)時(shí)期正是社會二元化矛盾激化的時(shí)期。[1]換句話說,諷刺是指對社會現(xiàn)實(shí)持悲觀或否定態(tài)度,但不直接攻擊,而是通過笑,用迂回的手法表現(xiàn)出來。用這種手法創(chuàng)作的文學(xué)稱為“諷刺文學(xué)”。20世紀(jì)二三十年代,中韓兩國出現(xiàn)了許多諷刺作家,中國的魯迅和韓國的蔡萬植都是其中的佼佼者。魯迅在文學(xué)的多個(gè)領(lǐng)域具有重大貢獻(xiàn),對“五四”運(yùn)動后的中國社會思想文化發(fā)展也有重大影響,蜚聲世界文壇,其中,諷刺是魯迅行文的一大特點(diǎn)。同樣的,蔡萬植的諷刺在韓國的地位也是首屈一指,眾所周知,蔡萬植是近代韓國文學(xué)界唯一的諷刺作家。[2]作為各自時(shí)代背景下極負(fù)盛名的諷刺小說家,魯迅和蔡萬植的創(chuàng)作有不少相似之處,但亦有差別。本文通過比較二人的短篇小說《祝?!泛汀栋V叔》探究其中之異同。
【關(guān)鍵詞】魯迅;《祝?!罚徊倘f植;《癡叔》;諷刺;比較
【中圖分類號】I106.4 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
引言
諷刺文學(xué)歷史悠久,形形色色。中國的諷刺小說在明清時(shí)期開始大放異彩。20世紀(jì)20年代,即“五四”時(shí)期,由于思想的解放,涌現(xiàn)出許多具有諷刺天賦的作家,魯迅(1881—1936)是其中極為突出的一個(gè)。魯迅,原名周樹人,出生于中國浙江紹興一個(gè)富裕家庭。但是,從1893年祖父因過去腐敗事件入獄開始,家道逐漸衰落。這個(gè)事件對他之后的創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。1903年,魯迅赴日本學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),其間認(rèn)識到中國及中國人民水深火熱的生活,一年后,他毅然選擇了棄醫(yī)從文。他1911年創(chuàng)作了第一部小說《懷舊》。1918年5月,以“魯迅”為筆名,發(fā)表了中國現(xiàn)代文學(xué)史上第一部白話文小說《狂人日記》,為中國新文化運(yùn)動奠定了基礎(chǔ),正式把中國文學(xué)推向了現(xiàn)代化。1923年出版了第一本小說集《吶喊》,1926年出版了小說集《彷徨》。 魯迅用幽默的諷刺手法創(chuàng)作了許多具有民族特色的優(yōu)秀作品,為中國“諷刺文學(xué)”的全面發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。
另一方面,韓國以新羅時(shí)期薛聰創(chuàng)作的《花王戒》為開端,出現(xiàn)了多種諷刺小說。而近代諷刺小說的代表作家是蔡萬植。蔡萬植號為白陵,1902年出生于全羅北道。1922年赴日本留學(xué),但1923年中途退學(xué)。此后,他轉(zhuǎn)戰(zhàn)朝鮮日報(bào)社、東亞日報(bào)社、開辟社等媒體擔(dān)任記者。1924年在《朝鮮文壇》上發(fā)表了短篇小說《三條路》,正式登上文壇。此后,寫了290多篇小說、戲劇、評論和隨筆。20世紀(jì)初,隨著世界共產(chǎn)主義運(yùn)動的興起,朝鮮文學(xué)界也受其影響出現(xiàn)了“朝鮮無產(chǎn)階級藝術(shù)同盟”。蔡萬植在這種文學(xué)思潮的影響下,于上世紀(jì)30年代發(fā)表了眾多作品。長篇有《濁流》(1937年)、《太平天下》(1938年)、《母親》(1942年)、《女人的一生》(1944年)等;短篇小說中廣為人知的有《既成的人生》(1934年)、《癡叔》(1938年)、《失敗者的墳?zāi)埂罚?939年)等。1936年后,他辭去工作,專心從事創(chuàng)作。他的作品世界集中于反映和批判當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)實(shí)上,他的作品在技法上做了很多嘗試,特別是諷刺手法,可以說是收獲頗豐。
如前所述,如果論兩位作家生活的年代,雖不能說是同時(shí)代的作家,但都是20世紀(jì)20年代前后登上文壇的。不僅如此,兩位作家都曾留學(xué)日本,接受了西方文明。而且在文學(xué)創(chuàng)作中慣用諷刺手法,迂回地反映中韓兩國當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)實(shí),并批判國民的現(xiàn)實(shí)認(rèn)識和意識狀態(tài)。這些共同點(diǎn)為研究魯迅的《祝?!泛筒倘f植的《癡叔》中的雙重諷刺提供了可能性。
國內(nèi)對魯迅的研究基本上集中在他的短篇小說集《吶喊》和《彷徨》上。其中的多篇小說都在諷刺手法的運(yùn)用方面獲得了很高的評價(jià)。例如,夏志清在《中國現(xiàn)代小說史》中分別評價(jià)并分析了《吶喊》和《彷徨》中的包括《祝?!吩趦?nèi)的多篇小說獨(dú)特的諷刺性。王瑤、劉綬松、黃修己、朱德發(fā)、馮光廉等在文學(xué)史上具有一定地位的學(xué)者也都對魯迅的諷刺小說給予了肯定的評價(jià)。 反觀蔡萬植,韓國文學(xué)界對其作品的研究從20世紀(jì)六七十年代就已經(jīng)開始了。主要是研究他的戲劇或小說中表現(xiàn)出的歷史意識和文學(xué)的諷刺性。而研究文學(xué)諷刺性的成果大多集中在《濁流》《太平天下》和《既成的人生》上。關(guān)于《癡叔》的研究不多,幾乎都是對其反語手法的研究。
對此,本文以這些先行研究為基礎(chǔ),以平行比較的方法,考察魯迅的《祝?!泛筒倘f植的《癡叔》中出現(xiàn)的雙重諷刺的異同。
一、表層諷刺
這里所說的表層諷刺,就是小說中通過故事或?qū)υ捴苯颖憩F(xiàn)出來的諷刺。換句話說,就是借小說的敘述者之眼或之口對小說主人公進(jìn)行諷刺。
《祝?!肥囚斞傅拇碜髦?,是他的第二本小說集《彷徨》的第一篇小說,寫于1924年。這一時(shí)期正是中國新文化運(yùn)動的發(fā)展時(shí)期,魯迅為革命的爆發(fā)而熱烈歡呼,但由于地主階級的軍閥官僚取代帝制政權(quán),封建社會的基礎(chǔ)并沒有完全瓦解,人民仍然處于饑寒交迫之中,封建禮教依然是壓在人民頭上的精神枷鎖。在這樣的社會背景下,魯迅創(chuàng)作了這篇小說。
主人公祥林嫂是被封建禮教剝削的貧窮婦女。丈夫死后,狠婆婆要賣掉她。她逃到魯四老爺家做了雇工,但很快又被婆家搶走,并拿走了她的工錢,還被賣給賀老六當(dāng)媳婦。賀老六是個(gè)淳樸忠厚的農(nóng)民,婚后不久又有了兒子阿毛,祥林嫂也總算是過上了安穩(wěn)的日子。但命運(yùn)不公,賀老六因傷寒病復(fù)發(fā)而死,阿毛也被狼吃掉了。受到雙重打擊的祥林嫂失魂落魄,走投無路的她只好再去投奔魯四老爺。可人們卻說,祥林嫂再嫁是有罪的,得捐贈門檻為自己贖罪,否則到了“地府”也要吃苦。而當(dāng)祥林嫂艱難地湊錢捐了門檻后,也沒能擺脫人們的歧視。最后,她沿街乞討,在那年“祝?!钡谋夼诼曋袘K死街頭。
對于封建禮教的迫害,祥林嫂也曾不斷掙扎反抗,但這不是為了自由,而是為了順從封建禮教而反抗。祥林嫂自始至終都是屈服于封建禮教的,魯迅在小說中也做了詳細(xì)的描寫。例如,祥林嫂在丈夫死后逃出來做工謀生和之后被婆婆賣給賀老六結(jié)婚時(shí)的大哭大鬧,實(shí)際上還是為了遵從舊社會“一女不嫁二夫”的封建禮數(shù)。祥林嫂的第二任丈夫和兒子死了以后再次到魯鎮(zhèn)做工,支了工錢去捐門檻,也是為了給自己贖罪,免去陰間之苦,迎合封建思想。魯迅以同情的心情敘寫了祥林嫂的不幸人生,也寫出了在封建禮教的浸淫下祥林嫂身上的奴性性格。[3]
“日子很快的過去了,她的做工卻絲毫沒有懈,食物不論,力氣是不惜的。人們都說魯四老爺家里雇著了女工,實(shí)在比勤快的男人還勤快。到年底,掃塵,洗地,殺雞,宰鵝,徹夜的煮福禮,全是一人擔(dān)當(dāng),竟沒有添短工。然而她反滿足,口角邊漸漸的有了笑影,臉上也白胖了。”[4]
“……祥林嫂可是異乎尋常,他們說她一路只是嚎,罵,抬到賀家坳,喉嚨已經(jīng)全啞了。拉出轎來,兩個(gè)男人和她的小叔子使勁地捺住她也還拜不成天地?!钡狡呤职四_的將她和男人反關(guān)在新房里,還是罵……她到年底就生了一個(gè)孩子,男的,新年就兩歲了。我在娘家這幾天,就有人到賀家坳去,回來說看見他們娘兒倆,母親也胖,兒子也胖……”[5]
再看看蔡萬植的小說《癡叔》吧。這部小說創(chuàng)作于1938年,正是蔡萬植深受無產(chǎn)階級文學(xué)思潮影響之時(shí)。小說以第一人稱“我”寫作,通過“我”的所見、所想、所說勾勒出了一個(gè)不懂感恩又執(zhí)迷不悟的叔叔的形象。小說的主人公叔叔在“我”的眼中是一個(gè)在大學(xué)里主修經(jīng)濟(jì)學(xué)的知識分子,卻不想著用自己的所學(xué)和所長去賺錢養(yǎng)家,而是天天沉迷搞無產(chǎn)階級運(yùn)動,還因?yàn)閻凵狭怂^的新女性休了為他操勞一輩子的嬸嬸。之后運(yùn)動被鎮(zhèn)壓,叔叔入了獄,身體也垮了。叔叔出獄后干不了活,還是靠嬸嬸養(yǎng)著,他不僅不努力掙錢感謝嬸嬸,還拿著嬸嬸辛苦賺來的錢一心想搞那“搶富人錢”的社會主義,和給朝鮮帶來好生活的日本人作對。“我”心疼嬸嬸,多次對叔叔好言相勸,叔叔卻還是不肯悔改,最后還反過來指責(zé)“我”。由此看來,叔叔著實(shí)是個(gè)讓人可憐又可恨的人。小說通篇使用自敘和對話的形式,借“我”之口直接諷刺了沉迷搞非主流運(yùn)動的叔叔。
“到了這個(gè)地步,姑父但凡有點(diǎn)良知,也應(yīng)該趕緊養(yǎng)好身體去賺錢,盡快讓自己的老婆過得舒服些,好報(bào)答姑媽的恩德,補(bǔ)償自己對姑媽的虧欠……你說是不是應(yīng)該這樣?[6]”
“不管怎樣,姑父這回也該為自己著想吧??删退闼耄帜芨牲c(diǎn)什么呢?因?yàn)榉赣星翱?,做官或者進(jìn)公司是沒戲了。不過這事也怪不得別人,誰讓他不務(wù)正業(yè),現(xiàn)在也只能去干些體力活了。虧他還是個(gè)上過大學(xué)的人,竟淪落到只能去出苦力,這可真夠好看的。唉,不然又能怎樣呢?[7]”
“可是,姑父這人別說賣力干活了,身體剛有些起色的時(shí)候,就又想去干原來的事,唉,真是氣死人啦!”
“真不知道那事兒到底有什么魔力,叫他如此瘋狂地非干不可?這么賣命,是能靠那事吃飽飯啊,還是能靠它出來名???最后不還是給抓進(jìn)監(jiān)獄里去嗎?[8]”
綜上所述,魯迅和蔡萬植都是用第一人稱寫作,諷刺了小說的主人公。不同的是,《祝?!分械摹拔摇笔且粋€(gè)旁觀者,以講故事的形式,透視了披著新社會外衣的舊社會面貌,客觀地諷刺了深受封建禮教壓迫的底層?jì)D女。蔡萬植則是通過“我”的視角和認(rèn)知,描繪了當(dāng)時(shí)日本統(tǒng)治下的朝鮮的“幸福社會”,并用犀利的語言諷刺了沉迷于從事無產(chǎn)階級運(yùn)動的叔叔。究其原因,主要是中韓兩國當(dāng)時(shí)社會的主要矛盾不同。當(dāng)時(shí)中國雖然受到了外國的侵略,但社會的主要矛盾仍然是封建統(tǒng)治者和人民之間的矛盾。而當(dāng)時(shí)的朝鮮的國土已經(jīng)被日本完全占領(lǐng),日本還試圖抹殺朝鮮的文化,作家不得不在作品中推崇日本。
二、深層諷刺
這里所說的深層諷刺是將小說中的人物形象上升至社會層面,并結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景對敘述者“我”進(jìn)行諷刺,是一種和表層諷刺相對的更隱晦、更深刻的諷刺。
首先,魯迅《祝?!分械闹魅斯榱稚┦钱?dāng)時(shí)被舊社會的封建禮教壓迫的婦女的代表形象。魯四老爺是地主階級知識分子的典型形象。祥林嫂的婆婆是個(gè)心懷叵測的女人,是封建社會中典型的利己主義者形象。柳媽和村民們和祥林嫂一樣,是舊社會的受害者,但由于封建迷信思想根深蒂固且沒有反抗意識,他們從受害者變成了害死祥林嫂的加害者。這些人物都是當(dāng)時(shí)中國各個(gè)階層的投影。大部分讀者認(rèn)為,魯迅寫這篇小說的目的是為了諷刺頑固的封建禮教,這從小說中看有一定道理。但是有一個(gè)經(jīng)常被忽視的人物形象,那就是“我”。
很多人認(rèn)為,小說中的“我”就是魯迅,實(shí)則不然,“我”是虛構(gòu)的小資產(chǎn)階級知識分子的形象。魯迅在小說中把祥林嫂與一個(gè)叫“我”的知識分子形成鮮明對比。在小說中,通過“我”和魯鎮(zhèn)之間的種種不和諧,暗示“我”是新知識分子,是當(dāng)時(shí)批判舊的社會倫理和道德規(guī)范的新知識分子。但是“我”卻無法回答一個(gè)社會下層?jì)D女祥林嫂那看似簡單的問題——“人有靈魂嗎?”。而且從小說模糊的暗示來看,“我”對祥林嫂的死也多少有些責(zé)任。最終,本應(yīng)得到救助的祥林嫂死了,該為時(shí)代犧牲的“我”卻茍且生存。所以,“我”這個(gè)形象,在祥林嫂面前顯得黯然失色,甚至是一種虛偽的,對不起天地使命的啟蒙者的形象。然而,當(dāng)時(shí)中國最大的悲哀,不只是眾多的麻木者和愚昧者,更是那些處處與身份不相稱的啟蒙者。[9]魯迅以“我”的形象諷刺了當(dāng)時(shí)沒有“自我啟蒙”意識的知識分子們。
蔡萬植的《癡叔》也是同樣。盡管這部小說沒有《祝?!纺菢迂S富的人物形象,故事性也不強(qiáng),但蔡萬植也很巧妙地對小說的敘述者“我”進(jìn)行了諷刺。從小說中不難看出,叔叔代表了當(dāng)時(shí)投身于共產(chǎn)主義運(yùn)動,艱難救國的知識分子,嬸嬸是當(dāng)時(shí)傳統(tǒng)的朝鮮女性形象,也代表了當(dāng)時(shí)大部分平民。而敘述者“我”代表了社會上一些愚昧的親日賣國者。叔叔的先覺者形象和“我”的墮落者形象形成了明確的對立面。
“我”只上了三四年小學(xué),文化水平近乎文盲,在日本人的店里當(dāng)?shù)陠T。老板曾經(jīng)兩次夸獎(jiǎng)“我”,并暗示以后“我”還可以獨(dú)自經(jīng)營,便自以為是個(gè)有為青年。后來,在與叔叔的對話中,“我”對經(jīng)濟(jì)學(xué)和社會主義一無所知,還大言不慚地對叔叔說教?!拔摇鄙钤谌毡救藙?chuàng)造的假象中,對日本人唯命是從,以自己的國家和民族為恥,還妄圖同化其他人,殊不知在其他人眼中就如跳梁小丑一般。小說通過“我”與“叔叔”言行的對比,更加突出了“我”的愚蠢,引人發(fā)笑。不僅如此,蔡萬植還借小說中人物之口,對親日賣國者進(jìn)行尖銳諷刺和批判。
“不管是什么人,沒有比阿諛諂媚更骯臟下流的啦!”
“阿諛諂媚?”
“上至帝王,下至乞丐,在當(dāng)前這個(gè)制度下的世界里,其實(shí)都要守住本分,過各自力所能及的生活。沒有比隱藏自己的真性情,阿諛諂媚更令人唾棄的事情,也沒有人比這樣活著的人更加可憐!記住,有兩碗飯吃的人,不一定就比只有一碗的人飽?!盵10]
魯迅的《祝?!泛筒倘f植的《癡叔》,除了小說本身的諷刺對象外,還結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,進(jìn)行了更深層次的諷刺。而且兩篇小說中“我”的形象與小說主人公的形象形成了對立關(guān)系。但也存在差異。首先,兩部小說中敘述者“我”的身份不同。 在魯迅的《祝福》中,“我”是一個(gè)模棱兩可、不稱職的知識分子形象。在蔡萬植的《癡叔》中,“我”是無知的親日賣國者形象。究其原因,除了魯迅本身就是知識分子外,當(dāng)時(shí)的社會狀況也是一大原因,雖然當(dāng)時(shí)的中國已經(jīng)顛覆了帝制,但封建禮教仍然禁錮著人民。蔡萬植的情況比較復(fù)雜,當(dāng)時(shí)日本不僅占領(lǐng)了朝鮮的土地,還企圖抹殺朝鮮的文化。在這種情況下,作者不得不在作品中表現(xiàn)出親日情結(jié),但作者將親日者“我”設(shè)定為一個(gè)無知自傲的形象也無疑是對日本即親日者的厭惡。其次,兩部小說采用的形式不同。魯迅的《祝?!凡捎昧瞬鍞⒌臄⑹陆Y(jié)構(gòu),故事性更強(qiáng)。既暴露了封建禮教的弊端,也暴露了當(dāng)時(shí)以“我”為代表的知識分子的無奈。同時(shí),插敘的手法可以使小說層次更豐富,更能深化主題。而蔡萬植的《癡叔》則采用了自序式與對話式相結(jié)合的創(chuàng)作手法,結(jié)構(gòu)更加清晰。最后,兩部小說中“我”和主人公之間的親疏關(guān)系不同?!蹲8!分械摹拔摇迸c主人公祥林嫂之間的關(guān)系并不密切,關(guān)于祥林嫂的故事也大都是“我”聽來的。諷刺程度較弱,表現(xiàn)更委婉。而《癡叔》中的“我”與主人公叔叔之間關(guān)系密切。全文均以“我”的角度觀察和評價(jià)叔叔,還有大篇幅與叔叔的對話。諷刺的程度強(qiáng),表現(xiàn)更直接和尖銳。主要原因便是中韓兩國當(dāng)時(shí)受侵略的程度不同,社會主要矛盾也不同。
三、結(jié)論
以上是對魯迅的《祝?!泛筒倘f植的《癡叔》中所體現(xiàn)的諷刺的二重性,即雙重諷刺的考察。本文分為表層諷刺和深層諷刺兩部分,分析了兩篇小說中出現(xiàn)的諷刺性的異同及產(chǎn)生差異的原因。
在表層諷刺中,魯迅的短篇小說《祝?!分械臄⑹稣摺拔摇睆闹苯雍烷g接兩方面諷刺了順從封建禮教的主人公祥林嫂。在蔡萬植的短篇小說《癡叔》中,敘述者“我”對不懂感恩,一心撲在共產(chǎn)主義運(yùn)動上的知識分子叔叔進(jìn)行了諷刺。形成這種差異的原因是中韓兩國當(dāng)時(shí)社會的主要矛盾不同。在深層諷刺中,魯迅和蔡萬植分別結(jié)合了當(dāng)時(shí)的社會背景,對“我”這樣的人進(jìn)行犀利的諷刺。魯迅諷刺了當(dāng)時(shí)像“我”一樣虛偽無力的新知識分子,蔡萬植則諷刺了以“我”為代表的無知的親日賣國者。不僅如此,魯迅還以插敘的方式揭露了當(dāng)時(shí)中國的社會面貌,深化了主題。蔡萬植采用自敘式與對話式相結(jié)合的創(chuàng)作手法,反諷了當(dāng)時(shí)的社會面貌,諷刺程度更強(qiáng),情感更加強(qiáng)烈。這主要與當(dāng)時(shí)中韓兩國受侵略的程度不同有很大關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]????????[W]. ?????????,2006.
[2]???.『蔡萬植硏究:?? 文學(xué)? ? 斷面』[J].??????,1968(2):26-38.
[3]楊劍龍.揭示國民性病態(tài)的一面鏡子—再論魯迅的《祝福》[J].山東社會科學(xué),2005(3):98-101.
[4][5]魯迅.彷徨[M].南京:譯林出版社,2018:8,11.
[6][7][8][10]蔡萬植.癡叔[M].玄鎮(zhèn)健,貧妻//權(quán)赫律,韓國文學(xué)名著——韓漢對照系列叢書,長春:吉林大學(xué)出版社,2010:55,57,79.
[9]薛世昌.魯迅小說《祝?!返闹黝}再探[J].天水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3):88-91.
作者簡介:劉一瑋(1994-),女,河南省鄭州市人,吉林師范大學(xué)外國語學(xué)院亞非語言文學(xué)專業(yè)2018級碩士研究生,研究方向:文學(xué)。