陳 拓
(南開大學(xué) 歷史學(xué)院,天津 300350)
明中葉以后,內(nèi)閣權(quán)力日重,雖無(wú)宰相之名,卻漸有宰相之實(shí),故研究晚明西學(xué)東漸,需重視內(nèi)閣閣臣這一位極人臣的特殊群體。關(guān)于晚明內(nèi)閣閣臣與傳教士的交往,學(xué)術(shù)界多聚焦于徐光啟(1562—1633年)、葉向高(1559—1627年)等,而對(duì)崇禎五年(1632年)與徐光啟一同入閣的鄭以偉,除偶有引及他為熊三拔(Sabatino de Ursis,1575—1620年)《泰西水法》、龐迪我(Diego de Pantoja,1571—1618年)《七克》所撰二序外,未對(duì)其人進(jìn)行過(guò)專門研究,也未注意二序教內(nèi)、教外版本間的差異。實(shí)際上,鄭以偉和利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610年)等傳教士不僅交往密切,而且他還自詡為傳教士的諍友,敢于在序中與原書著譯者進(jìn)行商榷。
鄭以偉(1573—1633年)(1)《萬(wàn)歷二十九年進(jìn)士登科錄》稱:鄭以偉“年二十九,七月初二日生”?!吨袊?guó)科舉錄匯編》第9冊(cè),全國(guó)圖書館文獻(xiàn)微縮復(fù)制中心2010年版,第156頁(yè)。登科錄雖存在“官年”現(xiàn)象,但可作為參考。,字子器、子籥、子夫,號(hào)方水、笨庵,江西廣信府上饒縣人。萬(wàn)歷二十九年(1601年)會(huì)試第七名,同年充任翰林院庶吉士。(2)《明神宗實(shí)錄》卷361,萬(wàn)歷二十九年七月甲辰,臺(tái)北“中央研究院”歷史語(yǔ)言研究所1962年校印本,第6740頁(yè)。萬(wàn)歷三十三年(1605年),時(shí)任翰林院檢討的鄭以偉因病回籍調(diào)理;(3)《明神宗實(shí)錄》卷413,萬(wàn)歷三十三年九月丙子,第7735頁(yè)。四十年,被派往浙江典鄉(xiāng)試;(4)《明神宗實(shí)錄》卷497,萬(wàn)歷四十年七月庚申,第9380頁(yè)。隨后赴京繼續(xù)在翰林院供職;泰昌元年(1620年),升任禮部右侍郎兼翰林院侍讀學(xué)士;(5)《明熹宗實(shí)錄》卷2,泰昌元年十月丙寅,第103—104頁(yè)。天啟四年(1624年),因得罪閹黨而上疏告歸;崇禎二年(1629年),召拜禮部尚書;五年,與徐光啟一同晉東閣大學(xué)士;六年六月,卒于官。他和徐光啟逝于同年,且死后均“囊無(wú)余資”,于是崇禎帝謚徐光啟文定,謚鄭以偉文恪,同加優(yōu)恤。(6)《明史》卷251《徐光啟傳》,中華書局1974年版,第6494—6495頁(yè)。
據(jù)稱,鄭以偉著述“甚富”,清軍入關(guān)后,“相傳文恪公子一夕火公文板”(7)鄭維駒:《跋》,項(xiàng)之格、李樹藩編校:《鄭文恪公剩稿》,清同治十二年刻本,第5a頁(yè)。鄭以偉家族受明清鼎革沖擊較大,方志稱鄭以偉“子大經(jīng)、次大綸俱早亡?!眳⒁娍滴酢稄V信府志》卷16,清康熙二十二年刻本,第25a頁(yè)。,其中《靈山藏》在清代還被列入禁毀書目,或與書中頻見“虜”“夷”等違礙字眼有關(guān)。故鄭以偉的著作在后世流傳不廣,今查訪到以下數(shù)種:
《靈山藏》二十二卷,明崇禎刻本,中國(guó)國(guó)家圖書館藏?!端膸?kù)禁毀書叢刊》曾將其影印出版,但影印質(zhì)量不佳,版心處字跡多有漫漶,故仍需核校底本?!鹅`山藏》含“笨庵吟”六卷、“彌戾車”二卷、“兩存篇”二卷、“鸚鵡車”二卷、“杜吟”五卷、“杜吟續(xù)”一卷、“詩(shī)余”一卷、“頌銘贊”一卷、“辭”一卷、“賦”一卷,其中從“笨庵吟”至“杜吟續(xù)”共十八卷均為詩(shī)集。鄭以偉之詩(shī)雖存世數(shù)量較多,但在明代詩(shī)史上影響不大。
《懷玉藏洹(8)“洹”字乃據(jù)各卷卷端著錄,但鄭以偉書前自敘在解釋書名時(shí)稱:“字書絙與絚異,絙之言緩而絚之訓(xùn)急,以此名之,亦祛急成緩、攝動(dòng)歸靜之旨也。”則又當(dāng)為“絙”字。泥集》六卷,明崇禎刻本,中國(guó)國(guó)家圖書館藏。書前有崇禎元年(1628年)鄭以偉自敘,正文含“記”三卷、“碑記”一卷、“雜文”二卷。其傳狀、奏草、序文等部分相對(duì)缺失,全書近于雜著集,故無(wú)法反映鄭以偉文作的全貌。據(jù)鄭以偉《九名山藏,藏余詩(shī)文也,非敢擬司馬子長(zhǎng),而一一系以詩(shī)》組詩(shī),分別歌詠了靈山藏、懷玉藏、太甲藏、少華藏、明府藏、鶴山藏、吉陽(yáng)藏、黃尖藏、仙霞藏九部書。(9)陳濟(jì)生輯:《啟禎遺詩(shī)》卷5,《四庫(kù)禁毀書叢刊》集部第97冊(cè),北京出版社1997年版,第363—364頁(yè)。其中,除《靈山藏》《懷玉藏》外,僅《明府藏》在康熙《廣信府志》、乾隆《上饒縣志》的鄭以偉傳中有著錄(10)康熙《廣信府志》卷16,第25a頁(yè);乾隆《上饒縣志》卷10,清乾隆九年刻本,第14b—15a頁(yè)?!渡橡埧h志》稱鄭以偉另著有《醋溝社制藝》《山上山》《藝苑張仲師》《小草》《滄海蠡》《畫壺集》《猶奕篇》,存疑待訪。,不見于其他公私書目,故刊印與流傳情況不明。
《鄭文恪公剩稿》一卷,清同治十二年(1873年)刻本,板藏信江書院,美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校東亞圖書館藏。該書由貴溪項(xiàng)之格、上饒李樹藩編校,書前有貴溪知縣沈镕經(jīng)序,后有廣豐鄭維駒跋。該書是編者擔(dān)心鄭以偉詩(shī)文淹沒(méi)而不彰,從地方志中輯出的。
鄭以偉另編訂有《新刻全補(bǔ)評(píng)注文豹金碧故事》四卷、《新鐫全補(bǔ)標(biāo)題音注國(guó)朝捷錄》六卷(鄭以偉注評(píng)、鐘惺增補(bǔ))、《新鋟評(píng)林旁訓(xùn)薛鄭二先生家藏我朝人物摉古奇編》七卷(薛應(yīng)旂輯、鄭以偉注)、《謝疊山先生文集》六卷(謝枋得撰、鄭以偉重訂、陶懋觀重校)等,但不排除其中有托名者。
此外,黃宗羲(1610—1695年)《明文?!?、陳濟(jì)生《啟禎遺詩(shī)》等,也收錄有部分不見于上述諸書的鄭以偉詩(shī)文。《啟禎遺詩(shī)》的編者陳濟(jì)生系陳仁錫(1579—1634年)之子,而陳仁錫與鄭以偉有師生之誼,陳濟(jì)生或因此而得見鄭以偉晚年詩(shī)作。(11)陳仁錫:《祭鄭方翁師相文》,《無(wú)夢(mèng)園遺集》卷8,《四庫(kù)禁毀書叢刊》集部第142冊(cè),第284頁(yè)。
鄭以偉是萬(wàn)歷二十九年進(jìn)士,座師馮琦及同年熊明遇、彭端吾、彭惟成、崔淐、瞿汝說(shuō)、葛寅亮、黃建衷等,均與傳教士有交往。其中,鄭以偉與熊明遇、彭端吾、彭惟成、崔淐曾同為《泰西水法》或《七克》撰序,他們構(gòu)成了一個(gè)親西學(xué)的進(jìn)士同年圈。(12)參見陳拓:《求其友聲——明末清初漢文天主教文獻(xiàn)序跋中的中西互動(dòng)》,復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016年,第68—89頁(yè)。
鄭以偉在《泰西水法》序中交代了自己與利瑪竇的交往過(guò)程。他稱,萬(wàn)歷三十二年(1604年)“予識(shí)其人于都中”,并對(duì)利瑪竇綠色的瞳孔、蜷曲的胡須印象深刻,“與之言,恂恂有道君子也”。(13)鄭以偉:《泰西水法敘》,黃宗羲編:《明文海》卷229,中華書局1987年版,第2362頁(yè)。鄭以偉還參觀了利瑪竇寓所的世界地圖、西文書籍等,其中地圓說(shuō)對(duì)他觸動(dòng)尤大,為此他作有一首詩(shī)《西泰子利瑪竇為歐邏巴人,自云從西洋至中國(guó),曾至大浪山見南極出地三十二度,與中國(guó)上下相對(duì)待,謂地形如圓球而周圍皆生齒》:
十年汎海一僧衣,積水蒼茫島嶼微。歷國(guó)動(dòng)移星斗次,攬輝直下舜文畿。書從衡讀人間異,家在西洋夢(mèng)里歸。世界恒沙原不盡,安知籠內(nèi)見還非。(14)鄭以偉:《靈山藏》“兩存篇”卷2,《四庫(kù)禁毀書叢刊》集部第175冊(cè),第526頁(yè)。凡影印本字跡不清處,據(jù)中國(guó)國(guó)家圖書館藏本校改。關(guān)于此詩(shī)寫作時(shí)間,據(jù)鄭以偉《兩存篇》自序,《兩存篇》編于萬(wàn)歷三十二年(1604年)夏,而他萬(wàn)歷三十二年方結(jié)識(shí)利瑪竇,故該詩(shī)當(dāng)作于同年。
此詩(shī)至少有三點(diǎn)值得注意:首先,是地圓說(shuō)對(duì)鄭以偉的思想沖擊。利瑪竇在《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》中稱:地“上下四旁皆生齒所居,渾淪一球,原無(wú)上下”,并以自己來(lái)華的親身經(jīng)歷為例進(jìn)行說(shuō)明,“予自大西浮海入中國(guó),至?xí)円蛊骄€已見南北二極皆在平地,略無(wú)高低。道轉(zhuǎn)而南,過(guò)大浪山,已見南極出地三十六度,則大浪山與中國(guó)上下相為對(duì)待矣。而吾彼時(shí)只仰天在上,未視之在下也。故謂地形圓而周圍皆生齒者,信然矣?!?15)利瑪竇:《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》,朱維錚主編:《利瑪竇中文著譯集》,復(fù)旦大學(xué)出版社2001年版,第174頁(yè)?!按罄松健奔春猛?,鄭以偉對(duì)地為球形、周圍皆有人,甚至有地方與中國(guó)上下相對(duì),感到匪夷所思。
其次,鄭以偉稱利瑪竇為“僧”。利瑪竇自1595年離開韶州時(shí)已由僧衣改穿文人服裝,但1604年鄭以偉卻仍以“僧”目之。利瑪竇在1595年11月4日致耶穌會(huì)總會(huì)長(zhǎng)阿桂委瓦(Aquaviva,1543—1615年)的信中宣稱:易服改名后,“已經(jīng)很少有人稱呼我們和尚或以對(duì)待和尚的方式與我們講話了?!?16)利瑪竇著、文錚譯:《利瑪竇書信集》,商務(wù)印書館2018年版,第169—170頁(yè)。鄭以偉的記載證明,事實(shí)并非如此。同時(shí),尾聯(lián)中“恒沙”系源自佛教的概念,恒河沙之?dāng)?shù),比喻物之多也。由此可見,鄭以偉在作詩(shī)時(shí),對(duì)天主教與佛教間的差異是模糊的。對(duì)此,我們還可證諸萬(wàn)歷二十三年(1595年)進(jìn)士鄭懷魁的經(jīng)歷,其《大西方雜語(yǔ)序》記:萬(wàn)歷三十年(1602年)“大西方貢使利瑪竇在京師”,并稱利瑪竇“蓋彼國(guó)學(xué)道人也”,“與佛老多同出而異名”。有學(xué)者據(jù)此指出,“鄭懷魁認(rèn)為利瑪竇是道人,與佛道‘同出而異名’,不像曾與利瑪竇往來(lái)者”(17)徐光臺(tái):《西學(xué)對(duì)科舉的沖激與回響——以李之藻主持福建鄉(xiāng)試為例》,《歷史研究》2012年第6期。又如鄭以偉好友費(fèi)元祿,他在1595年利瑪竇移居南昌時(shí)即結(jié)識(shí)利瑪竇,雖注意到利瑪竇已“蓄發(fā)通中國(guó)語(yǔ)”,但仍稱其為“天竺竇法師”“天竺竇上人”“番僧”。參見費(fèi)元祿:《甲秀園集》卷10、38、47,《四庫(kù)禁毀書叢刊》集部第62冊(cè),第307、572、663頁(yè)。,過(guò)分相信“易服改名”的效果。鄭以偉1604年雖拜訪過(guò)利瑪竇,但并不妨礙其稱利瑪竇為“僧”,故鄭懷魁稱利瑪竇為“道人”等,與他是否與利瑪竇有往來(lái),并無(wú)邏輯關(guān)系。
最后,鄭以偉還觀摩了利瑪竇帶來(lái)的西文書籍,“書從衡讀”,相較于中國(guó)的豎排,鄭以偉對(duì)西書的橫排頗感詫異。當(dāng)時(shí)的西書普遍裝幀華美,故受到中國(guó)士人的關(guān)注和喜愛,如談遷(1594—1657年)順治十一年(1654年)參觀北京宣武門天主堂,稱“其書疊架,繭紙精瑩,劈鵝翎注墨橫書,自左而右,漢人不能辨?!?18)談遷著、汪北平點(diǎn)校:《北游錄》“紀(jì)郵上”,中華書局1960年版,第46頁(yè)。
此外,鄭以偉還在利瑪竇處見過(guò)管風(fēng)琴。鄭以偉在《興龍?bào)稀芬辉?shī)中自注:“興龍?bào)?,元世皇制,或曰西域人獻(xiàn),而世皇損益之,用之大朝會(huì)。予昔于利瑪竇寓所見之,瑪竇西洋人也。予不識(shí)其名,讀王忠文頌,乃知即此器也?!?19)鄭以偉:《靈山藏》“杜吟”卷5,第623頁(yè)?!巴踔椅捻灐敝竿醯t《興龍?bào)享灢⑿颉罚醯t筆下的興龍?bào)希骸捌渲茷楣芫攀?,列為十五行,每行縱列六管,其管下植于匱中,而匱后鼓之以鞴……”(20)王祎:《興龍?bào)享灢⑿颉?,《王忠文集》?5,《文淵閣四庫(kù)全書》本,第28b頁(yè)。,接近西洋樂(lè)器中的管風(fēng)琴。西洋樂(lè)器是利瑪竇向中國(guó)士人展示的重點(diǎn)之一,特作有《西琴曲意》八章,鄭以偉對(duì)利瑪竇印象深刻并由興龍?bào)显俅温?lián)想及他。
萬(wàn)歷三十三年鄭以偉因病回籍調(diào)理,三十九年(1611年)夏,他在家鄉(xiāng)上饒得知利瑪竇去世的消息,曾作挽詩(shī)一首。此即鄭以偉《泰西水法》序中所言的“予休澣別去,利先生已化,曾為詩(shī)以哭之。”(21)鄭以偉:《泰西水法敘》,黃宗羲編:《明文海》卷229,第2362頁(yè)?!锻炖敻]用昔年贈(zèng)韻》詩(shī)云:
天涯此日淚沾衣,紅雨紛紛春色微。海賈傳書存《實(shí)義》,主恩賜葬近郊畿。從來(lái)到處堪觀化,何必西方有履歸。侍子四門夷樂(lè)在,遼東鶴去已人非?,敻]著《天主實(shí)義》書,又歿賜葬地。(22)鄭以偉:《靈山藏》“笨庵吟”卷4,第463頁(yè)?!鹅`山藏》各詩(shī)基本以時(shí)間為序,該詩(shī)前有詩(shī)《辛亥春課種波稜菜》,后有詩(shī)《孟夏》,故該詩(shī)約作于萬(wàn)歷三十九年夏。
詩(shī)題中“昔年贈(zèng)韻”即上引《西泰子利瑪竇為歐邏巴人……》一詩(shī)之韻,兩首詩(shī)韻腳各字完全相同,“家在西洋夢(mèng)里歸”與“何必西方有履歸”更是遙相呼應(yīng)。既稱“贈(zèng)韻”,若贈(zèng)韻之人是利瑪竇,則說(shuō)明利瑪竇和羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri,1543—1607年)一樣,也曾作中文詩(shī)。(23)羅明堅(jiān)的中文詩(shī),參見Albert Chan,“Michele Ruggieri,S.J.(1543-1607) and His Chinese Poems,” Monumenta Serica,Vol.41 (1993),pp.129-176.詩(shī)中提及《天主實(shí)義》,是以利瑪竇與中國(guó)士人間的對(duì)話為主要內(nèi)容,包含利瑪竇與鄭以偉座師馮琦的對(duì)話。鄭以偉鄉(xiāng)居期間,經(jīng)常閱讀邸報(bào)。(24)例如鄭以偉:《庚戌見邸報(bào)》,《靈山藏》“笨庵吟”卷4,第457頁(yè)。詩(shī)中提及利瑪竇賜葬北京,當(dāng)是從邸報(bào)中得知。利瑪竇之死,作為當(dāng)時(shí)重要“新聞”,曾在邸報(bào)登載,如袁中道(1570—1626年)稱:“看報(bào),得西洋陪臣利瑪竇之訃。”(25)袁中道著、錢伯城點(diǎn)校:《珂雪齋游居柿錄》卷4,《珂雪齋集》,上海古籍出版社1989年版,第1200頁(yè)。利瑪竇被賜葬北京,或也見諸邸報(bào)。尾聯(lián)中的“夷樂(lè)”,則對(duì)應(yīng)上文鄭以偉在利瑪竇寓所見到的“興龍?bào)稀薄?/p>
萬(wàn)歷四十年,鄭以偉返京,“至壬子復(fù)趨朝,則墓草已宿矣,悲愴久之。乃訪熊先生”(26)鄭以偉:《泰西水法敘》,黃宗羲編:《明文海》卷229,第2362頁(yè)。,他前往利瑪竇墓祭奠并拜訪了熊三拔。當(dāng)時(shí)正值熊三拔、徐光啟刊印《泰西水法》之時(shí),據(jù)熊三拔稱:1612年“11月初,翰林院檢討鄭以偉請(qǐng)求為《水法》作序,徐光啟也同意了?!?27)參見劉耿:《利瑪竇墓園的前七年(1610—1616)》,《北京行政學(xué)院學(xué)報(bào)》2018年第1期??梢?,《泰西水法》序的寫作,乃是鄭以偉主動(dòng)要求,并和徐光啟相關(guān)。萬(wàn)歷四十二年(1614年),他復(fù)為龐迪我《七克》撰序。
鄭以偉對(duì)傳教士參與的造炮和修歷,也頗為關(guān)注。天啟六年(1626年)二月,鄭以偉聽聞袁崇煥(1584—1630年)率領(lǐng)明軍獲寧遠(yuǎn)大捷,于是作了《聞寧遠(yuǎn)捷志喜》組詩(shī)。其中一首即詠西洋紅夷大炮:“紅夷大炮出西洋,城頭焚殺左賢王。一戰(zhàn)差強(qiáng)中國(guó)氣,好收鐵鳳舊遼陽(yáng)?!辈⒆ⅲ骸笆且塾梦餮笈跉⑻斖鯇O兔哈”。(28)鄭以偉:《靈山藏》“杜吟”卷2,第582頁(yè)?!巴霉保骸睹魇芳o(jì)事本末補(bǔ)遺》卷5作“哈兔”,參見谷應(yīng)泰:《明史紀(jì)事本末》第4冊(cè),中華書局1977年版,第1473頁(yè)。寧遠(yuǎn)之戰(zhàn)中,明軍憑堅(jiān)城固守,西洋炮發(fā)揮了關(guān)鍵性作用。
修歷的推動(dòng)者則主要是徐光啟。崇禎二年(1629年)七月,因欽天監(jiān)推算日食失準(zhǔn),崇禎帝同意由時(shí)任禮部左侍郎的徐光啟督領(lǐng)修歷事務(wù),丁憂服滿在籍的李之藻也被起用。(29)徐光啟:《禮部為奉旨修改歷法開列事宜乞裁疏》,李天綱編:《徐光啟詩(shī)文集》卷4,上海古籍出版社2011年版,第153、157頁(yè)。李之藻于該年十一月自杭州起程入京(30)徐光啟:《修改歷法請(qǐng)?jiān)L用湯若望羅雅谷疏》,李天綱編:《徐光啟詩(shī)文集》卷4,第168頁(yè)。,鄭以偉為李之藻餞行并作《送李我存太仆以修歷赴召,并訊徐玄扈宗伯、徐與太仆同與歷事》詩(shī)云:
五云宮樹別春明,夏口相逢話隔生。頑鐵乍為荷上躍,驪歌又送柳邊行。堯天再辟開瓊宇,卿月親煩在玉衡。知采耶穌資敬授,農(nóng)時(shí)予亦樂(lè)躬秧。(31)陳濟(jì)生輯:《啟禎遺詩(shī)》卷5,第363頁(yè)?!靶炫c”疑指徐光啟的獨(dú)子徐驥,徐驥號(hào)龍與。
該詩(shī)既顯示了鄭以偉和李之藻、徐光啟間的深厚友誼,又可看出他對(duì)修歷的關(guān)注與期待?!爸梢d資敬授”,是鄭以偉詩(shī)文中首次出現(xiàn)“耶穌”字樣,說(shuō)明鄭、李二人當(dāng)對(duì)修歷事宜進(jìn)行了深入探討,并論及天主教。
鄭以偉與楊廷筠、王應(yīng)麟等人也有交往,如萬(wàn)歷二十五年(1617年)他曾作詩(shī)《楊柱史漪園席見菊尚鮮,時(shí)十月晦矣》和《謝王玉沙撫臺(tái)》。(32)鄭以偉:《靈山藏》“彌戾車”卷2,第506、510頁(yè)。二詩(shī)前有詩(shī)《丁巳五月漲》,后有詩(shī)《洗兒詩(shī)丁巳十一月姑蘇驛畔》,故二詩(shī)乃作于萬(wàn)歷二十五年。楊柱史漪園即楊廷筠,其時(shí)賦閑在杭州家中,與徐光啟、李之藻并稱為明末天主教三柱石。王玉沙即王應(yīng)麟,時(shí)任應(yīng)天巡撫,他曾撰有利瑪竇《碑記》,是傳教士的密友。(33)參見王應(yīng)麟:《欽敕大西洋國(guó)士葬地居舍碑文》,楊廷筠編:《絕徼同文紀(jì)》卷2,鐘鳴旦、杜鼎克、蒙曦編:《法國(guó)國(guó)家圖書館明清天主教文獻(xiàn)》第6冊(cè),利氏學(xué)社2009年版,第333—338頁(yè)。
鄭以偉對(duì)西學(xué)(含天主教)的認(rèn)知,集中體現(xiàn)在《泰西水法》序和《七克》序,二序均存在教內(nèi)、教外兩個(gè)版本,目前學(xué)術(shù)界所利用者多為教內(nèi)版本,而對(duì)黃宗羲《明文?!分兴罩掏獍姹緞t未予關(guān)注。文字差異處正是中西思想的碰撞處,通過(guò)版本互證與文本細(xì)讀,我們可窺見鄭以偉與傳教士間的思想分歧。
《泰西水法》共六卷,由意大利籍耶穌會(huì)士熊三拔和徐光啟合作完成,主要記敘取水、蓄水之法,是傳入中國(guó)的首部西洋農(nóng)田水利技術(shù)專書。(34)關(guān)于《泰西水法》的流傳與影響,參見鄒振環(huán):《中西水文化互動(dòng)中的“變”與“?!薄浴刺┪魉ā翟诿髑褰系貐^(qū)的傳播為例》,《南國(guó)學(xué)術(shù)》2017年第3期。鄭以偉《泰西水法》序(35)教外版本,參見鄭以偉:《泰西水法敘》,黃宗羲編:《明文海》卷229,第2361—2362頁(yè)。下文所引鄭以偉《泰西水法》序,如未另注,均據(jù)此本。教內(nèi)版本,參見鄭以偉:《泰西水法序》,《徐光啟著譯集》九《泰西水法》,上海古籍出版社1983年版,第1a—5a頁(yè);李之藻編:《天學(xué)初函》第3冊(cè)《泰西水法》,學(xué)生書局1965年版,第1537—1545頁(yè);楊廷筠編:《絕徼同文紀(jì)》卷1,第171—174頁(yè),等。下文所引教內(nèi)版本,均據(jù)《徐光啟著譯集》本。撰于萬(wàn)歷四十年(1612年),他充分肯定了書中取水具的實(shí)用價(jià)值:稱自己家“世農(nóng)”,見農(nóng)村所用水車、竹管等取水具均有自身局限,而西法的取水具則“急流可,即吳越緩流也亦可,山泉可,即燕齊平蕪也亦可。隨俗之便,或用中土法,或用此法,可以佐水車之不及,而全民用?!彼€稱贊徐光啟之文“酷似《考工記》”,并以明朝曾從域外引進(jìn)神機(jī)火槍法、刀法、鳥嘴炮法等為例,認(rèn)為不能“敢于殺人而不敢于養(yǎng)人”,僅引進(jìn)殺人的武器,卻不引進(jìn)養(yǎng)民的實(shí)用技術(shù)。但在序末,鄭以偉話鋒一轉(zhuǎn),稱“大都西洋之學(xué),尊天而善歷法,算精于勾股。予每欲學(xué),而苦不得暇。至其言物理,則愿與之相質(zhì)難于無(wú)窮矣,而此不具論?!?/p>
“尊天而善歷法,算精于勾股”,教內(nèi)版本作“尊天而貴神,其余伎復(fù)善歷算,精于勾股”,也是兩個(gè)版本中最大的文字差異??紤]到全序?qū)Α白鹛臁薄百F神”未予著墨,絕大部分篇幅均在贊揚(yáng)水法的實(shí)用性,并輔以徐光啟、方以智(1611—1671年)等人的經(jīng)歷,篡改者當(dāng)為教內(nèi)版本。以徐光啟為例,利瑪竇在世時(shí),曾與討論西洋水法;利瑪竇逝世后,他又向熊三拔請(qǐng)教水法,熊三拔卻“唯唯者久之。察其心神,殆無(wú)吝色也,而顧有怍色。余因私揣焉……有怍色者,深恐此法盛傳天下,后世見視以公輸、墨翟,即非其數(shù)萬(wàn)里東來(lái)捐頂踵、冒危難牖世兼善之意耳?!?36)徐光啟:《泰西水法序》,《徐光啟著譯集》九《泰西水法》,第3a—4b頁(yè)。鄭以偉將“尊天”與“歷法”“勾股”對(duì)等視之,正是熊三拔所擔(dān)心者。又如方以智曾向畢方濟(jì)(Francesco Sambiasi,1582—1649年)問(wèn)學(xué),“問(wèn)歷算、奇器,不肯詳言;問(wèn)事天,則喜?!?37)方以智:《膝寓信筆》,《桐城方氏七代遺書》,清光緒十四年刻本,第26a頁(yè)。再如李楷記淮安教徒陳所學(xué)(1586—1651年):“論其志業(yè),則以天學(xué)對(duì)。以為《太(泰)西水法》、天儀制器皆小技,而事天之旨與吾儒略同?!?38)李楷:《河濱文選》卷9《淮陰陳酉函墓志銘》,《清代詩(shī)文集匯編》第34冊(cè),上海古籍出版社2010年版,第243頁(yè)。利瑪竇的科技傳教路線,在教會(huì)內(nèi)部長(zhǎng)期存在爭(zhēng)議。對(duì)傳教士而言,傳教是宗旨,歷算、勾股只是“余伎”,而鄭以偉卻將宗教與科技置于對(duì)等地位,因此教內(nèi)版本對(duì)其進(jìn)行了篡改。
鄭序又稱,“至其言物理,則愿與之相質(zhì)難于無(wú)窮矣,而此不具論”,兩個(gè)版本文字基本一致,但難點(diǎn)在于,鄭以偉欲“質(zhì)難于無(wú)窮”的“物理”指什么?這與《泰西水法》的結(jié)構(gòu)有直接關(guān)系。該書實(shí)際由兩部分組成,即前四卷、第六卷的水器(前四卷為文,第六卷為圖)和第五卷的水理。如前文所述,鄭以偉對(duì)水器部分非常欣賞,而所欲“質(zhì)難”的“物理”應(yīng)指《泰西水法》卷五“水法或問(wèn)”,而“水法或問(wèn)”的核心是“四元行論”。(39)參見徐光臺(tái):《明末西方四元素說(shuō)的傳入》,臺(tái)北《清華學(xué)報(bào)》1997年第27卷第3期;《徐光啟演說(shuō)〈泰西水法·水法或問(wèn)〉(1612)的歷史意義與影響》,臺(tái)北《清華學(xué)報(bào)》2008年第38卷第3期。徐光啟稱:“第四行論,更仆未悉,垂問(wèn)所至,則舉一二”(40)熊三拔述旨、徐光啟演說(shuō):《泰西水法》卷5,《徐光啟著譯集》九,第1a頁(yè)。,可見“四元行論”即使徐光啟本人也頗感難解。所謂“四元行論”,即亞里士多德自然哲學(xué)中的四元素說(shuō),主張萬(wàn)物皆由火、氣、水、土四種元素構(gòu)成,與中國(guó)傳統(tǒng)的金、木、水、火、土五行說(shuō)正好相對(duì)。最早系統(tǒng)闡述“四元行論”的是利瑪竇《乾坤體義》(41)利瑪竇:《乾坤體義》卷上,朱維錚主編:《利瑪竇中文著譯集》,第525—533頁(yè)。,“水法或問(wèn)”則聚焦于海、海潮、海鹽、江河、井泉、雨、雪、雹、雨征等不見于《乾坤體義》的、與水有關(guān)的物理現(xiàn)象,并用四元素說(shuō)加以解釋。
由于鄭以偉稱“此不具論”,故他所欲質(zhì)難之處我們無(wú)從知曉,或許他對(duì)四元素說(shuō)不太認(rèn)同,尤其是四元素中的“氣”。利瑪竇在1595年即注意到中國(guó)五行說(shuō)與西方四元素說(shuō)間的差異。他指出:中國(guó)人“不知道什么是空氣,而提出五種元素,把空氣排除在外,卻加入了金與木。”(42)利瑪竇著、文錚譯:《利瑪竇書信集》,第175頁(yè)。實(shí)際上,宋明理學(xué)中的“氣”和四元素說(shuō)中的“氣”并非對(duì)等概念,“氣”的層次高于五行。如北宋理學(xué)家張載(1020—1077年)主張氣本論,認(rèn)為“太虛無(wú)形,氣之本體,其聚其散,變化之客形爾”(43)張載:《正蒙》“太和篇第一”,章錫琛點(diǎn)校:《張載集》,中華書局1978年版,第7頁(yè)。,以氣為中心概念去說(shuō)明萬(wàn)物之生化。正如四庫(kù)館臣批評(píng)高一志(P.Alphonse Vagnoni,1568—1640年)《空際格致》:“西法以火、氣、水、土為四大元行,而以中國(guó)五行兼用金、木為非。一志因作此書,以暢其說(shuō)。然其窺測(cè)天文,不能廢五星也。天地自然之氣,而欲以強(qiáng)詞奪之,烏可得乎?適成其妄而已矣?!?44)永瑢等:《四庫(kù)全書總目》卷125《子部·雜家類存目二》,中華書局1965年版,第1081頁(yè)。鄭以偉受宋明理學(xué)影響,對(duì)四元素說(shuō)或也存在接受困難。(45)熊明遇則接受了“四元素說(shuō)”,參見徐光臺(tái):《明末清初中國(guó)士人對(duì)四行說(shuō)的反應(yīng):以熊明遇〈格致草〉為例》,臺(tái)北《漢學(xué)研究》1999年第17卷第2期。
值得注意的是,徐光啟后來(lái)將《泰西水法》收入《農(nóng)政全書》時(shí),也有選擇地刪去了卷四“以水療病”部分和卷五“水法或論”整卷。(46)徐光啟著、石聲漢點(diǎn)校:《農(nóng)政全書》卷19、20,上海古籍出版社2011年版,第389—429頁(yè)。從側(cè)面反映了“水法或論”在《泰西水法》一書中的尷尬角色。
《七克》為西班牙籍耶穌會(huì)士龐迪我所撰,它針對(duì)天主教的“罪宗七端”,宣揚(yáng)“謙讓以克驕傲”等“克罪七端”,寓道德訓(xùn)誡于故事、寓言中,在當(dāng)時(shí)和后世均頗受歡迎。(47)參見陳拓:《從〈七克〉看漢文西書在十七至十八世紀(jì)的出版與傳播》,香港《道風(fēng):基督教文化評(píng)論》第49A期,2018年冬。鄭以偉為《七克》撰序于萬(wàn)歷四十二年(1614年),其教內(nèi)、教外版本間的文字差異比《泰西水法》序更大。(48)教外版本,參見鄭以偉:《敘七克》,黃宗羲編:《明文海》卷229,第2360—2361頁(yè)。下文所引鄭以偉《七克》序,如未另注,均據(jù)此本。教內(nèi)版本,參見鄭以偉:《七克序》,李之藻編:《天學(xué)初函》第2冊(cè)《七克》,第689—696頁(yè);楊廷筠編:《絕徼同文紀(jì)》卷1,第197—201頁(yè),等。下文所引教內(nèi)版本,均據(jù)《天學(xué)初函》本。而篇首、篇末處尤為明顯,從鄭序的內(nèi)在邏輯性看,當(dāng)均為教內(nèi)版本所刪,而非黃宗羲所增。
首先,鄭序教外版本篇首“《記》曰:‘人者,天地之心。’”教內(nèi)版本無(wú)。此句典出《禮記·禮運(yùn)》,與下句“人處函蓋中央”相呼應(yīng)。此句的核心思想是儒家的“人本”而非天主教的“神本”,而且又處于篇首,故為教內(nèi)版本所刪。
其次,鄭序教外版本篇末“而復(fù)商以周元公之學(xué),所謂‘不直,則道不見’也。”教內(nèi)版本無(wú)。此句實(shí)為全序的點(diǎn)睛之筆。通讀鄭序可以發(fā)現(xiàn),全序的立足點(diǎn)均在“主靜”上,所謂“商以周元公之學(xué)”,即以周敦頤(1017—1073年)“主靜”說(shuō)與龐迪我商榷。北宋周敦頤是“主靜”說(shuō)的倡導(dǎo)者,提出“圣人定之以中正仁義,而主靜(無(wú)欲故靜),立人極焉”(49)周敦頤著、陳克明點(diǎn)校:《太極圖說(shuō)》,《周敦頤集》卷1,中華書局1990年版,第6頁(yè)。,“主靜立人極”“無(wú)欲故靜”可謂宋儒工夫論的開端。“后來(lái)程門諸公遞相傳授,至豫章、延平二先生,尤專提此教人”,羅從彥(豫章,1072—1135年)、李侗(延平,1093—1163年)是朱熹(1130—1200年)的太老師和老師,但朱熹“恐人差入禪去,故少說(shuō)靜,只說(shuō)敬”。(50)孫通海點(diǎn)校:《與羅一峰二》,《陳獻(xiàn)章集》卷2,中華書局1987年版,第157頁(yè)。“主靜”“靜坐”被引為學(xué)者求道必備之方,值得專注為之,要從明儒陳獻(xiàn)章(1428—1500年)開始,后得到陽(yáng)明后學(xué)聶豹(1487—1563年)、羅洪先(1504—1564年)和東林高攀龍(1562—1626年)等的大力弘揚(yáng)。(51)潘振泰:《劉宗周(1578—1645)對(duì)于“主靜”與“靜坐”的反省——一個(gè)思想史的探討》,臺(tái)北《新史學(xué)》2007年第18卷第1期。此乃鄭以偉“主靜”說(shuō)的儒學(xué)淵源。鄭以偉非常認(rèn)同“主靜”說(shuō),他將自己的雜著集命名為《洹泥集》,也是因?yàn)椤爸黛o”說(shuō):“宋景文曰:作文乃靜中之一業(yè)。而余多得之動(dòng)”,“字書絙與絚異,絙之言緩而絚之訓(xùn)急,以此名之,亦祛急成緩、攝動(dòng)歸靜之旨也”。(52)鄭以偉:《自敘》,《懷玉藏洹泥集》,明崇禎刻本,第1b、5a頁(yè)。
具體到鄭序,鄭以偉認(rèn)為“己性原靜”,嬰兒出生后的啼哭與歡笑,是因?yàn)椤绊樳`之故”,而順違之心起后,于是“認(rèn)墮地之己為己,而不復(fù)知無(wú)己之己。無(wú)己之己,靜也。順己成好,違己成惡?!币虼?,天主教所謂“罪宗七端”,只是“啼笑之變”,而無(wú)關(guān)乎本性。他還以“水”和“土”為例:當(dāng)水被風(fēng)吹動(dòng)時(shí),雖然一時(shí)間會(huì)波濤洶涌,但很快會(huì)歸于澄靜,因?yàn)樗栽庆o的,“故謂風(fēng)動(dòng)水則可,謂水體為風(fēng)所壞則不可矣”;(53)北宋程頤有類似比喻:“湛然平靜如鏡者,水之性也。及遇沙石,或地勢(shì)不平,便有湍激;或風(fēng)行其上,便為波濤洶涌。此豈水之性也哉?人性中只有四端,又豈有許多不善底事?然無(wú)水安得波浪,無(wú)性安得情也?”《河南程氏遺書》卷18,王孝魚點(diǎn)校:《二程集》上,中華書局1981年版,第204頁(yè)。同樣的,土與人之間本無(wú)愛憎和敬慢,人將土捏制成美女、丑女、鬼神或瓶盂,于是生出了愛憎和敬慢,但土仍為前日之土,“故謂土有異埏則可,謂有異質(zhì)則不可矣”。他主張?bào)w靜用動(dòng),認(rèn)為《樂(lè)記》不稱“情之欲”,而稱“性之欲”,正表明“動(dòng)之體原靜也”;不稱“感物有知”,而稱“物至知知”,正表明“靜之用即動(dòng)也”。換言之,《七克》中的驕傲、嫉妒等“七欲”乃是“情”與“用”,而非“性”與“體”。
針對(duì)“七欲”,鄭以偉認(rèn)為“己者,欲之根也”,《論語(yǔ)·顏淵》稱“克己復(fù)禮”,“克己者,主靜之謂也。主靜則己無(wú)泊處,而欲自克?!痹卩嵰詡タ磥?lái),“己”猶如賊帥,如果帥不靜,那么敵人則無(wú)法攻克;如果只是找到賊并撲滅他們,那么“可名曰戰(zhàn),而不名克”。鄭以偉言下之意,《七克》只是“求賊所在而撲之”,是“戰(zhàn)”而非“克”,雖然難,卻非拔本塞源之道,不能達(dá)到儒家“仁”的層次。陳仁錫曾總結(jié)道:鄭以偉“無(wú)所不玄覽,以仁攝之,以元統(tǒng)之”(54)陳仁錫:《祭鄭方翁師相文》,《無(wú)夢(mèng)園遺集》卷8,第284頁(yè)。,可見“仁”是鄭以偉思想的核心。
在此基調(diào)下,鄭以偉一方面贊揚(yáng)閱讀《七克》可讓人恭敬、醒悟,有利于收拾世道人心,何況龐迪我還是“慕義而來(lái),藉圣人之言者”,因此“雖不知有當(dāng)于主靜與否,亦可為善藉矣”;另一方面,則將自己視為龐迪我的諍友,以“主靜”說(shuō)與龐書商榷,認(rèn)為《七克》未觸及根本。實(shí)際上,持此論者不乏其人,如晚明反教士人黃問(wèn)道的《辟邪解》指出,“七克”“雖修身之條件,只克復(fù)之粗跡。夫子告顏?zhàn)又?,大不如是。以仁為宗,以禮為體。仁存則不仁自退,禮復(fù)則非禮自除?!?55)徐昌治編、夏瑰琦整理:《圣朝破邪集》卷5,香港建道神學(xué)院1996年版,第268頁(yè)。
鄭以偉“主靜”說(shuō)除儒家外,還有其佛學(xué)淵源。在宋明理學(xué)傳統(tǒng)中,“主靜”說(shuō)常被批評(píng)為“入禪”,鄭以偉恰是一位“入禪”之人。他在《靈山藏》“詩(shī)余”自序后,署名“上饒方丈鄭以偉”(56)鄭以偉:《靈山藏》“詩(shī)余”,第633頁(yè)。,足見其“入禪”之深?!镀呖恕沸蚧昧撕芏喾鸾痰涔剩纭肮嚷┳印薄疤┫x”“折慢幢”等。序中稱:“無(wú)己之己,靜也”,人是因?yàn)椤皬墓嚷┳悠鹨姟?,所以才產(chǎn)生“七欲”。因此,鄭以偉理解的“主靜”,是要達(dá)到一種“無(wú)己”狀態(tài)。儒家多講“克己”“盡己”“成己”,而非“無(wú)己”“去己”。鄭以偉之“無(wú)己”,主要來(lái)自佛道。禪宗視人的軀殼為“谷漏子”,強(qiáng)調(diào)肉體的自我超越。莊子則講“至人無(wú)己”等,強(qiáng)調(diào)“順物”和“無(wú)待”,以達(dá)到主體精神上的逍遙游。
相比之下,《七克》代表的天主教則更多強(qiáng)調(diào)“知己”“識(shí)己”,“思天主之大,己之渺焉”,“不知天主,不知人,不知己,皆大患也”,“智者始于識(shí)己,終于識(shí)天主”(57)姚大勇點(diǎn)校:《七克》,周振鶴主編:《明清之際西方傳教士漢籍叢刊》第1輯第2冊(cè),鳳凰出版社2013年版,第51、48—49、58頁(yè)。,最終落腳在謙卑與信主。因此,文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義者高揚(yáng)“己”,強(qiáng)調(diào)人的主體意識(shí)。鄭以偉《七克》序的版本差異,凸顯了中西間不同的思想路數(shù)。(58)參見邱業(yè)祥:《〈論語(yǔ)〉〈道德經(jīng)〉中的“無(wú)己”與基督的“虛己”》,《基督教文化學(xué)刊》2012年第1期。
鄭以偉不僅與傳教士、中國(guó)教徒交往密切,而且對(duì)西學(xué)(含天主教)進(jìn)行了批判性思考。他自許為傳教士的諍友,在中西文化交流中,既是一位接受者,更是一位積極的對(duì)話者。在對(duì)話過(guò)程中,“重點(diǎn)不再是理解或不理解,而是在理解與不理解之間的一種恒久張力?!?59)鐘鳴旦著、洪力行譯:《傳教中的“他者”:中國(guó)經(jīng)驗(yàn)教我們的事》,輔大書坊2014年版,第108頁(yè)。理解與不理解之間,正是思想的縫隙。
思想需借助文本等進(jìn)行表達(dá),因此思想的縫隙內(nèi)嵌于文本的層次中。在利用明末清初漢文西學(xué)文獻(xiàn)時(shí),要重視文本的生成與流變過(guò)程,進(jìn)行教內(nèi)、教外文獻(xiàn)與版本互證,關(guān)注文本背后的意義。(60)參見陳拓:《文獻(xiàn)層累與形象塑造——晚明首輔葉向高與天主教》,臺(tái)北《新史學(xué)》2018年第29卷第2期。具體到序跋,還需注意序跋與原書作者間可能存在的分歧。以鄭以偉《七克》序?yàn)槔?,有學(xué)者指出:“《七克》雖為西學(xué),龐迪我卻有意自我儒化,以故取《論語(yǔ)·顏淵》中‘克己復(fù)禮’為綱,而以宋儒周敦頤的‘主靜’標(biāo)榜全書,勸人借此修養(yǎng),蓋‘無(wú)欲故靜’?!?61)李?yuàn)]學(xué):《如何制造中國(guó)式的善書——試窺趙韓〈欖言〉及其與明末西學(xué)的關(guān)系》,《文貝:比較文學(xué)與比較文化》2014年第1期。然而如前文所述,鄭序恰欲以“克己復(fù)禮”“主靜”和原書商榷。我們只有厘清了文本的層次性,方能使中西文化交流史變得更為豐富而立體。