楊燕怡
商務(wù)交往中,不能缺少適宜的寒暄。在初次見面的情況下,寒暄應(yīng)為在被介紹給他人之后的禮貌應(yīng)答,如:“你好!”(How do you do?)“見到您非常榮幸。”(It’s an honor for me to meet you.)“很高興能認(rèn)識您?!保↖’m pleased to meet you.)如果想變得熱絡(luò)一些,則可說:“早聽說過您的大名?!保↖’ve often heard about you.)“史密斯先生經(jīng)常提到您?!保∕r. Smith often talked about you.)而相識后再次見面后的寒暄則可靈活、具體一些,如可以說:“好久沒見了?!保℉aven’t seen you for some time.)“你旅途還愉快吧?”(Did you have a good trip over?)也可以講:“真高興能再次見面了?!保↖t’s great to see you again.)
禮貌原則和英語寫作
在商務(wù)英語寫作中,簡潔固然重要,但是我們還需要注意到:要求簡潔并不是要使商務(wù)信函像電報一樣沒有一個多余的詞。禮貌是國際商務(wù)信函的又一重要原則。信函的閱讀者是一些有生命的、有情感需求的人,他們希望自己的貿(mào)易合作伙伴是有文化素養(yǎng)的人。一封彬彬有禮的書信能使你在對方的心目中樹起一種正直、熱情、有良好文化素養(yǎng)和職業(yè)道德的形象,使之樂意與你合作。信函在語氣和態(tài)度上應(yīng)體現(xiàn)出誠懇和禮貌,以示尊重對方。有時為了顯示禮貌與人情味,加上一些詞語和句子也屬于商務(wù)書信寫作的一種策略和技巧。禮貌與簡潔并不是對立的,而是并存于信函的書寫中。作者要把握好“禮貌”與“簡潔”之問的度。
我們應(yīng)注意以下幾個方面:
1.避免使用有性別歧視的詞匯?,F(xiàn)代社會中,女性在商界所起的作用并不亞于男性,越來越多的女性,尤其是女權(quán)運(yùn)動主義者對含有性別歧視的字眼很敏感。商務(wù)信件應(yīng)尊重女性伙伴,盡量避免使用有性別歧視的詞語。如:chairman(應(yīng)為chairperson);在實際寫作中,可采用多種方法來避免性別歧視??墒褂妹~的復(fù)數(shù)形式如“Employees must decide for themselves”,而不是“Emplyees must decide for himself”;可用第二人稱代詞“you”代替有性別歧視的詞語如“You must sell three cars every month”,而不是“All salesmen must sell three cars every month”。
2.避免使用否定和命令式的表達(dá)。有時使用否定的詞或短語常隱含對讀者的批評或責(zé)備,語氣顯得不禮貌,不利于商務(wù)溝通。商務(wù)郵件中應(yīng)采用具有積極肯定的意義的詞語,盡量避免使用否定的表達(dá)。因為商務(wù)溝通的真正目的是為了提供信息或勸說對方采取有益的行動,解決問題。如:“You did not send US your L/C by the end of the month.”一句中的“did not”就含有責(zé)備的語氣,暗示對方無能。如果這句改為:“Could you please send US your L/C by the end of this month?”效果就好得多。
3.適當(dāng)使用被動語態(tài)。有時被動語態(tài)比主動語態(tài)顯得更有禮貌,因為它避免指責(zé)動作的執(zhí)行者。如可把句子”You didn’t enclose the price lists in your letter”改成”The price lists were not an—closed in your letter”。
4.避免使用帶有強(qiáng)迫語氣的詞語。商務(wù)信函中,要體現(xiàn)平等,不應(yīng)出現(xiàn)任何凌駕于對方之上的強(qiáng)迫命令式言辭,否則會失去商業(yè)良機(jī)。試比較”You must visit our office next week”和”Please visit our office next Tuesday”兩句,后者明顯好些。
5.使用“Your attitude”。商務(wù)信件的撰寫中,要考慮讀者的態(tài)度。要時刻考慮對方的需求,應(yīng)淡化“we”而強(qiáng)調(diào)“you”,要暫時忘掉自己,為對方著想。如”Your prompt process of this order will certainly help US to serve you better”要勝過”We want you to process the order by the end of this month”。雖說商務(wù)信件中應(yīng)使用“Your attitude”,但并非千篇一律,有時在指出對方的過失或答復(fù)對方抱怨信時,為了不惹怒、冒犯對方,盡量少用“Your attitude”,這樣也是為對方著想。如把”You did not send your payment on time”改成”We haven’t received the payment”要更好一些。
6.使用表示感謝的詞語。要善于及時并隨時表達(dá)你的感謝之情。當(dāng)然,寫作時在應(yīng)用禮貌原則時,很重要的一點就是要把握交際原則,掌握好“禮貌”與“卑恭”之間的度。在語氣上既要顯出作者的熱情、禮貌與周到,又要做到不卑不亢,從容自然。
現(xiàn)代商務(wù)英語寫作趨于簡潔,簡潔的同時還應(yīng)注意語氣的表達(dá)是否禮貌,盡可能用精辟的文筆清楚地表達(dá)所要表達(dá)的內(nèi)容,但又不失禮貌。這兩條原則是我們商務(wù)英語寫作的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]朱文忠,實用商務(wù)談判英語,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2007。