国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從合作原則違反現(xiàn)象解讀幽默諷刺的語(yǔ)言風(fēng)格*——以《傲慢與偏見(jiàn)》的人物會(huì)話為例

2021-01-16 13:47
關(guān)鍵詞:貝內(nèi)特會(huì)話傲慢與偏見(jiàn)

王 可

(河南工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453003)

0 引言

合作原則作為語(yǔ)用學(xué)的基本理論之一,揭示了言語(yǔ)交際中的一般規(guī)律,對(duì)會(huì)話含義的解釋和分析具有重要的意義[1]。在言語(yǔ)交際中,為了提高交流效率和實(shí)現(xiàn)交流目的,人們往往會(huì)無(wú)意或有意地以合作原則為基礎(chǔ)進(jìn)行交流[2]。然而,幽默諷刺作為一種特殊的語(yǔ)言表達(dá)方式,雖然能夠產(chǎn)生意想不到的交流效果,但是通常會(huì)違反合作原則[3-4]。特別是在小說(shuō)這種文學(xué)體裁中,人物性格特征往往通過(guò)幽默諷刺的會(huì)話形式呈現(xiàn)出來(lái),這一藝術(shù)手法對(duì)人物性格特征的刻畫具有重要作用[5]。因此,對(duì)小說(shuō)人物會(huì)話中的幽默諷刺效果進(jìn)行解釋和分析,有助于準(zhǔn)確把握小說(shuō)的人物性格特征和探究小說(shuō)的語(yǔ)言風(fēng)格。英國(guó)作家簡(jiǎn)·奧斯汀的《傲慢與偏見(jiàn)》以幽默諷刺的語(yǔ)言風(fēng)格著稱,雖然已經(jīng)有大量學(xué)者對(duì)其進(jìn)行了廣泛的研究,但是鮮有從合作原則違反的視角對(duì)小說(shuō)人物會(huì)話進(jìn)行分析。本文對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》中幽默諷刺的人物會(huì)話進(jìn)行解讀,分析人物會(huì)話是如何通過(guò)違反合作原則而產(chǎn)生幽默諷刺效果,從而進(jìn)一步探索幽默諷刺和合作原則間的相互關(guān)系。

1 合作原則及其違反現(xiàn)象

在會(huì)話過(guò)程中人們?yōu)榱藢?shí)現(xiàn)特定的目的,會(huì)話雙方應(yīng)確保自己所談及的內(nèi)容與本次會(huì)話的目的一致,從而保證會(huì)話順利進(jìn)行,這就是著名的合作原則。合作原則主要包括質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、相關(guān)準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則[6-7]。運(yùn)用合作原則分析小說(shuō)中的會(huì)話含義,可以幫助讀者深入理解主人公的性格特征,并能更好地理解人物內(nèi)心的情感沖突,使讀者充分地感受語(yǔ)言藝術(shù)的魅力。

在會(huì)話過(guò)程中,一方為了突出自己交流目的,往往會(huì)故意違反會(huì)話的合作原則,即所謂合作原則違反現(xiàn)象[8]。合作原則違反現(xiàn)象在文學(xué)作品中廣泛存在,這種現(xiàn)象的產(chǎn)生通常與人物幽默諷刺的會(huì)話相伴隨,能夠充分展現(xiàn)人物的性格特征和人物關(guān)系的矛盾沖突,增強(qiáng)作品的藝術(shù)性和思想性。

在小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》中,簡(jiǎn)·奧斯汀運(yùn)用自身強(qiáng)大的語(yǔ)言表述能力,通過(guò)大量人物會(huì)話,完成人物形象塑造和場(chǎng)景描繪,繼而推動(dòng)小說(shuō)故事情節(jié)的發(fā)展。在小說(shuō)中,幽默諷刺藝術(shù)手法的大量使用不斷挑戰(zhàn)著合作原則,同時(shí)也賦予小說(shuō)鮮明的語(yǔ)言風(fēng)格和感染力,受到廣大讀者的青睞,也吸引了眾多學(xué)者對(duì)其展開(kāi)研究。如李雅新、徐懷云、于波等運(yùn)用言語(yǔ)行為理論分析《傲慢與偏見(jiàn)》中貝內(nèi)特夫妻間的會(huì)話,得出人物之間幽默諷刺的會(huì)話暗寓了他們的個(gè)性沖突,進(jìn)而推動(dòng)了故事情節(jié)發(fā)展的結(jié)論[9-11];成敏等以話語(yǔ)、人物、事件三方面的反語(yǔ)為切入點(diǎn),對(duì)小說(shuō)語(yǔ)言的幽默諷刺效果做了深入分析[12]。然而,真正從合作原則違反現(xiàn)象來(lái)研究這部名著的文獻(xiàn)卻并不多見(jiàn)。本文擬從合作原則的質(zhì)量、數(shù)量、相關(guān)和方式四大準(zhǔn)則入手,詳細(xì)分析小說(shuō)會(huì)話中的合作原則違反現(xiàn)象所產(chǎn)生的幽默諷刺效果,并解讀人物會(huì)話背后的潛在含義。

2 《傲慢與偏見(jiàn)》合作原則違反現(xiàn)象解讀

2.1 違反會(huì)話的質(zhì)量準(zhǔn)則

質(zhì)量準(zhǔn)則是指說(shuō)話人在說(shuō)話時(shí)要保證其所說(shuō)話語(yǔ)的真實(shí)性和質(zhì)量[13]。對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》的人物會(huì)話進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn)人物會(huì)話對(duì)質(zhì)量準(zhǔn)則的違反往往能夠產(chǎn)生幽默的效果,突顯諷刺的意味,賦予會(huì)話內(nèi)容更深刻的含義。

在小說(shuō)的第一章中,當(dāng)貝內(nèi)特夫人聽(tīng)到莊園來(lái)了一位有錢的單身漢后,與丈夫展開(kāi)了這樣一段會(huì)話:

“Is he married or single?”

“Oh! single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”

“How so? how can it affect them?”

“My dear Mr. Bennet, how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them. ”

“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better; for, as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party. ”

在貝內(nèi)特夫人的話語(yǔ)中,反復(fù)出現(xiàn)的“single”一詞突出表達(dá)了她在聽(tīng)聞自己的新鄰居是一個(gè)多金的單身漢之后,內(nèi)心極度興奮的強(qiáng)烈情感。通過(guò)此詞的反復(fù)運(yùn)用,表現(xiàn)了貝內(nèi)特夫人為自己的女兒謀得一樁好姻緣的急切心情。然而,貝內(nèi)特先生顯然知道夫人有將自己的女兒許配給那個(gè)有錢單身漢的想法,但是卻故意裝作毫無(wú)覺(jué)察的樣子,只是輕描淡寫地反問(wèn)自己的夫人,這位新鄰居的到來(lái)和女兒有什么關(guān)系。貝內(nèi)特先生反問(wèn)的目的就是要提醒夫人不要胡思亂想,不要做那些不切實(shí)際的事情。然而,貝內(nèi)特夫人卻完全沒(méi)有意識(shí)到丈夫?qū)ψ约寒愊胩扉_(kāi)想法的嘲諷,繼續(xù)向先生解釋自己的想法。貝內(nèi)特先生并未直接拒絕夫人的請(qǐng)求,而是盛贊夫人的美貌超過(guò)了女兒,并鼓勵(lì)夫人親自出馬去博取新鄰居的好感。通過(guò)此處的會(huì)話描寫,讀者可以感受到貝內(nèi)特先生幽默風(fēng)趣、睿智過(guò)人的性格特征。相形之下,貝內(nèi)特夫人愚蠢可笑、不切實(shí)際和貪慕虛榮的形象也就躍然紙上。作者通過(guò)有意違反會(huì)話的質(zhì)量準(zhǔn)則,產(chǎn)生了幽默諷刺的效果。

2.2 違反會(huì)話的數(shù)量準(zhǔn)則

在合作原則中,數(shù)量準(zhǔn)則主要是指會(huì)話雙方的語(yǔ)言信息都是交談所必須的,而且都要有一定依據(jù)。具體是指在會(huì)話時(shí)會(huì)話雙方對(duì)于話題內(nèi)容的交流恰到好處,并能為對(duì)方提供足夠有效的信息[14]。

在小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》的第二章中,貝內(nèi)特先生獨(dú)自拜訪了賓利先生,使其夫人和女兒獲得了認(rèn)識(shí)賓利先生的機(jī)會(huì),但貝內(nèi)特先生卻有意隱瞞了相關(guān)的事實(shí):

“I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy.”

“We are not in a way to know what Mr. Bingley likes,” said her mother resentfully, “we have not to visit.”

“But you forget, mama,” said Elizabeth, “that we shall meet him at the assemblies, and that Mrs. Long has promised to introduce him.”

會(huì)話中,貝內(nèi)特先生隱瞞了自己拜訪過(guò)賓利先生的事實(shí),所以,當(dāng)他提到賓利先生可能會(huì)喜歡麗茲所戴帽子的時(shí)候,由于信息的不對(duì)稱,貝內(nèi)特先生的這些沒(méi)有緣由的古怪言語(yǔ)使貝內(nèi)特夫人對(duì)賓利先生產(chǎn)生了厭惡感。上述會(huì)話中,貝內(nèi)特先生刻意隱藏了部分信息,違反了會(huì)話的數(shù)量準(zhǔn)則,但是卻栩栩如生地刻畫出了貝內(nèi)特先生做事喜歡巧留懸念的幽默性格特征,也將貝內(nèi)特夫妻之間微妙的關(guān)系展現(xiàn)得淋漓盡致。

第七章中,在收到賓利先生的邀請(qǐng)信后,簡(jiǎn)問(wèn)她的母親:

“Can I have the carriage?” said Jane.

“No, my dear, you had better go on horseback, because it seems likely to rain; and then you must stay all night.”

貝內(nèi)特夫人這樣答非所問(wèn),看似毫無(wú)由頭,但是卻把其內(nèi)心活動(dòng)展現(xiàn)得一覽無(wú)余。其實(shí),貝內(nèi)特夫人并不需要解釋自己的回答,因?yàn)檫@種解釋對(duì)女兒的問(wèn)題來(lái)說(shuō)完全不必要。從這段人物會(huì)話中,讀者可以清楚地感受到,作為一個(gè)母親,貝內(nèi)特夫人希望女兒把握機(jī)會(huì)去抓住一個(gè)有錢單身漢的迫切心情。貝內(nèi)特夫人的回答中不必要的解釋顯然違反了會(huì)話的數(shù)量準(zhǔn)則,但是卻恰恰增強(qiáng)了對(duì)貝內(nèi)特夫人自以為是性格的諷刺。

隨后,簡(jiǎn)騎馬去了尼日斐莊園,淋雨后感冒了,如母親所愿,她成功地留在了那里。在聽(tīng)到簡(jiǎn)生病的消息后,伊麗莎白決定步行去看望簡(jiǎn),在尼日斐莊園里,伊麗莎白聽(tīng)到了達(dá)西先生和賓利小姐二人的會(huì)話。

賓利小姐連續(xù)向達(dá)西先生問(wèn)了6個(gè)問(wèn)題,其中最值得讀者注意的是達(dá)西先生對(duì)第1個(gè)和第6個(gè)問(wèn)題的態(tài)度:

“How delighted Miss Darcy will be to receive such a letter! ”

“How can you contrive to write so even? ”

對(duì)于這兩個(gè)問(wèn)題,達(dá)西先生一直保持沉默,這違背了會(huì)話的數(shù)量準(zhǔn)則。大多數(shù)人不可能向一個(gè)不愿意回答自己?jiǎn)栴}的人接連提問(wèn),但為什么賓利小姐明知達(dá)西先生不愿意回答自己的問(wèn)題,卻一定要連續(xù)發(fā)問(wèn)呢?原因很簡(jiǎn)單:她喜歡他。在賓利小姐眼中,只有這樣做才能在外人面前表現(xiàn)出她與達(dá)西先生的親密關(guān)系。但她失敗了,因?yàn)橘e利小姐所提出的其他諸如“Pray tell your sister that I long to see her”這樣乏味的問(wèn)題同樣也不會(huì)引起達(dá)西先生的任何興趣。會(huì)話中,面對(duì)一方的提問(wèn),如果另一方?jīng)]有回應(yīng),則表示他顧不上回答或者表示他根本不愿回答。因此,會(huì)話雙方應(yīng)該清楚這一點(diǎn),并及時(shí)停止發(fā)送不必要的信息。然而,賓利小姐卻根本沒(méi)有意識(shí)到自己的錯(cuò)誤,結(jié)果只能讓自己尷尬不已。賓利小姐本想通過(guò)與達(dá)西先生的互動(dòng)來(lái)引起他對(duì)自己的注意,結(jié)果卻適得其反,她問(wèn)的問(wèn)題越多,她就越不成功。從數(shù)量準(zhǔn)則的角度來(lái)分析,賓利小姐是極其不善于會(huì)話的,并且這些索然無(wú)味的問(wèn)題也是對(duì)她的一種諷刺。

2.3 違反會(huì)話的相關(guān)準(zhǔn)則

會(huì)話的相關(guān)準(zhǔn)則是指會(huì)話者圍繞某個(gè)固定話題展開(kāi)會(huì)話,否則,就會(huì)出現(xiàn)偏離話題的無(wú)效交流[15]。

在小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》的第二章中,因?yàn)樨悆?nèi)特先生隱瞞了拜訪過(guò)賓利先生的事實(shí),所以貝內(nèi)特夫人不能理解丈夫說(shuō)話的真正含義,這種無(wú)效的交流直接導(dǎo)致貝內(nèi)特夫人對(duì)賓利先生產(chǎn)生了反感,她心中的煩悶無(wú)處可泄,便借題發(fā)揮到正在咳嗽的女兒凱蒂身上:

“Don’t keep coughing so, Kitty, for heaven’s sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces.”

此處,貝內(nèi)特夫人說(shuō)凱蒂的咳嗽嚴(yán)重影響了自己的情緒,但稍后當(dāng)她得知單身貴族賓利先生要來(lái)拜訪的時(shí)候,她的情緒又變得異常興奮,態(tài)度前后迥然。面對(duì)夫人后續(xù)的一連串問(wèn)題,貝內(nèi)特先生沒(méi)有直接回答,只是淡淡地告訴凱蒂怎么咳嗽都可以。這樣文不對(duì)題的回答,明顯違反了相關(guān)準(zhǔn)則,同時(shí)也表達(dá)了貝內(nèi)特先生對(duì)夫人喜怒無(wú)常行為的不滿:女兒凱蒂的咳嗽是不可控制的生理性疾病,作為母親,貝內(nèi)特夫人對(duì)女兒的病癥毫不關(guān)心,反而借故拿病中的女兒發(fā)泄情緒,這對(duì)口口聲聲說(shuō)愛(ài)著女兒的貝內(nèi)特夫人而言,充滿了無(wú)情的諷刺。但是,沉浸在女兒即將嫁給賓利先生這樣一位有錢單身漢幻想中的貝內(nèi)特夫人卻絲毫沒(méi)有察覺(jué)到先生態(tài)度的異常。這個(gè)細(xì)節(jié)生動(dòng)地刻畫出貝內(nèi)特夫人頭腦簡(jiǎn)單、思想膚淺、空有一副好皮囊的花瓶形象。

2.4 違反會(huì)話的方式準(zhǔn)則

方式準(zhǔn)則主要是指話語(yǔ)表達(dá)意義要清晰、簡(jiǎn)短、無(wú)歧義[16]。在小說(shuō)的第一章中,貝內(nèi)特夫人告訴先生尼日斐莊園被人租走了這一特大消息:

“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield park is let at last?”

Mr. Bennet replied that he had not.

“But it is,” returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”

Mr. Bennet made no answer.

“Do not you want to know who has taken it?” cried his wife impatiently.

“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”

貝內(nèi)特先生本來(lái)可以直接地簡(jiǎn)明扼要地回答“是”或“不是”,但他卻用一句冗長(zhǎng)的話來(lái)做答,這顯然違反了會(huì)話的方式準(zhǔn)則。貝內(nèi)特先生這樣的回答,其實(shí)是明確地告訴夫人,他對(duì)這個(gè)小道消息絲毫不感興趣,之所以耐著性子聽(tīng)下去,完全是出于對(duì)夫人的包容。然而,與貝內(nèi)特先生的反應(yīng)形成鮮明對(duì)比的是,整個(gè)交流過(guò)程中貝內(nèi)特夫人一直在自說(shuō)自話,對(duì)丈夫的態(tài)度完全沒(méi)有察覺(jué)。作者巧妙地借助夫妻間日常會(huì)話狀態(tài)對(duì)貝內(nèi)特夫人的反應(yīng)遲鈍進(jìn)行了諷刺,同時(shí)也再次印證了她極度缺乏與人溝通能力的事實(shí)。

3 結(jié)語(yǔ)

本文以合作原則理論為基礎(chǔ),以質(zhì)量、數(shù)量、相關(guān)和方式四個(gè)準(zhǔn)則為切入點(diǎn),對(duì)簡(jiǎn)·奧斯汀《傲慢與偏見(jiàn)》中幽默諷刺的人物會(huì)話進(jìn)行了深入分析和解讀,揭示了幽默諷刺語(yǔ)言和合作原則違反現(xiàn)象的關(guān)系。

猜你喜歡
貝內(nèi)特會(huì)話傲慢與偏見(jiàn)
貝內(nèi)特稱不參加新議會(huì)選舉
QQ和微信會(huì)話話輪及話輪轉(zhuǎn)換特點(diǎn)淺析
冰上舞蹈搭檔
基于集群節(jié)點(diǎn)間即時(shí)拷貝的會(huì)話同步技術(shù)研究①
可憐又可悲的女人
書名:《非普通讀者》
一個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)夢(mèng)想的破滅
年齡大小的種種說(shuō)法